5 ejemplos de contrato de alquiler de máquinas
Muestra de contrato de alquiler de máquinas 1
Arrendatario: (en adelante Parte A)
Arrendador: (en adelante Parte B)
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes en el arrendamiento de equipos, la Parte A alquila la maquinaria de construcción de la Parte B (tabla adjunta) de acuerdo con las necesidades del proyecto Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, se firmó el contrato de arrendamiento de maquinaria y equipo de la siguiente manera para que ambas partes lo cumplan.
1. Tipo de vehículo: (ver tabla adjunta)
2. Ubicación del arrendamiento:
3. Al recibir una notificación telefónica de la Parte A, el período de arrendamiento se computará a partir de la fecha en que la maquinaria y equipo llegue al sitio designado por la Parte A y finalizará cuando la Parte A notifique formalmente a la Parte B que abandone el sitio. Si la Parte B no abandona el lugar dentro del período especificado en el aviso por cualquier motivo, no se calculará la tarifa de alquiler.
IV. Formulario de arrendamiento de equipos mecánicos y método de liquidación:
1 La Parte B arrendará la maquinaria y el equipo a la Parte A mensualmente, y el alquiler mensual es RMB _ _. _ _ _ _ _ _ _ _yuanes, alquiler diario = alquiler mensual/31 días;
2. La Parte B será responsable del flete incurrido por la máquina y el equipo durante el período de arrendamiento;
3. Método de liquidación del alquiler: En principio, la Parte A y la Parte B liquidarán el alquiler una vez al mes el día 25 de cada mes y pagarán el alquiler del mes anterior antes del día 5 del mes siguiente. Si los fondos asignados por los superiores o propietarios de la Parte A no están disponibles, la Parte B comprende plenamente las dificultades financieras de la Parte A y acepta retrasar relativamente el pago si la Parte A necesita agregar más maquinaria y equipo, el precio y el costo de la maquinaria agregada; El equipo será consistente con los términos de este contrato. Las regulaciones son las mismas;
4. La Parte B equipará a conductores calificados con certificados de operación local válidos y estará disponible las 24 horas del día para garantizar la construcción de la Parte A. La Parte B será responsable del alojamiento, salario y gastos de alimentación del conductor.
Derechos y obligaciones del verbo (abreviatura del verbo) de ambas partes
1. Durante el período de alquiler del equipo mecánico, el conductor mecánico de la Parte B debe obedecer los acuerdos de trabajo de la Parte A, porque los de la Parte B. El conductor no obedeció los arreglos de la Parte A, y la Parte A tiene derecho a solicitar un reemplazo del conductor y rescindir el contrato. Los conductores son los únicos responsables de su propia seguridad durante la operación de maquinaria y equipo. Operar estrictamente de acuerdo con los procedimientos operativos del equipo mecánico y no operar en violación de las regulaciones; de lo contrario, todos los accidentes de seguridad causados correrán a cargo de la Parte B por su cuenta;
2. por el mantenimiento, conservación, combustible y aceite auxiliar de equipos mecánicos y sus correspondientes honorarios. La tasa de integridad no será inferior a 28 días por mes. Si es inferior a un día, se descontará un día del alquiler mensual para garantizar la normal construcción de la Parte A;
3. proporcionará un sitio de construcción y garantizará un buen entorno de construcción. La Parte B acepta que el sitio de construcción y el entorno proporcionado por la Parte A cumplen con las condiciones de operación del equipo mecánico;
4. La Parte B debe pasar por todos los procedimientos (certificados, certificados de inspección técnica, etc.) para la Equipo mecánico proporcionado por la Parte A. ). El Partido B es responsable de todas las responsabilidades, como ser detenido por los departamentos locales pertinentes debido a procedimientos incompletos para el equipo mecánico.
5. El equipo mecánico del Partido B debe tener una apariencia ordenada, buen rendimiento técnico y funcionamiento normal. y satisfacer las necesidades de construcción. Cuando el equipo mecánico se estropea y la Parte B no puede repararlo dentro del tiempo especificado, se deben tomar medidas con anticipación para garantizar la construcción normal del proyecto de la Parte A;
6. Instrucciones de la Parte A Administración, cumpla estrictamente el sistema de gestión de la Parte A;
7. La Parte A no tiene derecho a subarrendar, subastar o hipotecar el equipo de la Parte B.
Verbo intransitivo Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
Duración Ambas partes A y B deben cumplir estrictamente los términos de este contrato. Ninguna de las partes podrá modificar o rescindir el contrato a mitad de camino sin el consentimiento de la otra parte. Si cualquiera de las partes viola las disposiciones de este contrato, será responsable de compensar a la otra parte por todas las pérdidas causadas por ello;
2. Todas las disputas relacionadas con este contrato se resolverán de conformidad con la Ley de Contratos y otras leyes pertinentes se resolverán mediante negociación amistosa;
3. Este contrato se realiza por triplicado, con la Parte A en posesión de dos copias y la Parte B en posesión de una copia. firma, y cada copia tendrá el mismo efecto jurídico. Una vez que el equipo mecánico se retire del sitio para su liquidación, el contrato expirará automáticamente.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Muestra de contrato de alquiler de máquina 2
Parte A (arrendatario):
Parte B (arrendador)
Dos. Descripción general del equipo de alquiler
3.
Propiedad del equipo arrendado: la propiedad del equipo arrendado enumerado en este contrato pertenece al arrendador, y el arrendatario tiene derecho a utilizar la maquinaria arrendada en el lugar donde se utiliza el equipo y dentro del alcance del proyecto de la empresa durante el período de arrendamiento.
Cuatro. Responsabilidades básicas de la Parte A
1. Proporcionar alojamiento a los pilotos de la Parte B.
2. La Parte A es responsable de mantener el equipo en el sitio de construcción, y la Parte A compensará cualquier daño o pérdida del equipo causado por la Parte A.
3. A no ordenará a los operadores de la Parte B la operación ilegal. De lo contrario, la Parte A asumirá las consecuencias para la seguridad del personal de la Parte B.
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidades básicas de la Parte B
1. Dotar de equipos con buenas prestaciones técnicas.
2. Después de que el equipo ingrese al sitio de construcción de la Parte A, los mecánicos de la Parte B deberán obedecer el envío y el comando del personal de administración del sitio de construcción de la Parte A y cumplir con las reglas y regulaciones del sitio de construcción de la Parte A. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que ajuste al operador.
3. Los mecánicos de la Parte B deben realizar la construcción de acuerdo con los procedimientos de operación del equipo. De lo contrario, la Parte B será responsable de todas las consecuencias.
4. El personal relevante de la Parte B debe mantener este contrato estrictamente confidencial; de lo contrario, la Parte B será responsable de todas las consecuencias.
Método de resolución de verbos intransitivos y asuntos relacionados
1. Período de arrendamiento: de (año) a (año), el alquiler se calcula después de que el equipo llega al sitio de construcción para su instalación y puesta en servicio. Una vez que expire el período de arrendamiento, la Parte A entregará el equipo a la Parte B en buenas condiciones y realizará los procedimientos de salida. Si la Parte A continúa arrendando, se debe firmar un contrato de renovación. Si el contrato de arrendamiento se renueva por menos de un mes, el importe del alquiler se calculará en función del número real de días.
2. Método de liquidación: la tarifa de alquiler del equipo se calcula mensualmente (RMB/mes/día). Después de que el equipo mecánico haya sido utilizado durante un mes, la Parte A es responsable de informar el plan de capital al departamento de proyectos y pagar a la Parte B...
4. cuota por adelantado y esperar a la finalización del proyecto y liquidado. (Si el equipo se alquila por un mes, la Parte B correrá con los gastos de entrada y salida. Si es inferior a un mes, la Parte A correrá con los gastos de salida)
5. ayudará a los mecánicos de la Parte B a mantener el equipo y cualquier mantenimiento incurrido. El costo correrá a cargo de la Parte B.
6. Se cobrarán los días sobrantes (diez horas de mantenimiento equivalen a un día). Si el proyecto se suspende por fuerza mayor o se suspende por más de 7 días al mes, la tarifa de alquiler se basará en el número real de días.
7. Jornada laboral: En principio, la jornada laboral total mensual no excederá las 300 horas.
Ocho. Solución de disputas
Todas las disputas relacionadas con este contrato se resolverán mediante negociaciones amistosas entre la Parte A y la Parte B de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China y otras leyes pertinentes. Si la negociación fracasa, el caso se presentará a un comité de arbitraje y los honorarios del arbitraje y los honorarios de los abogados de la parte ganadora correrán a cargo de la parte perdedora.
Nueve. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Surtirá efectos a partir de la fecha de la firma y sello de ambas partes.
Parte A (sello): Parte B (sello o huella digital)
Representante de la Parte A: Representante de la Parte B:
Dirección:Dirección:
Tel: Teléfono:
Fecha de firma: año, mes, día
Contrato de alquiler de máquina muestra 3
Parte A:
Parte B:
La Parte A y la Parte B, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y sobre el principio de igualdad y beneficio mutuo, han firmado este contrato a través de Negociación amistosa sobre el arrendamiento de equipos por parte de la Parte A a la Parte B.
1. Modelo de equipo: cargador ZL-50
2. Ubicación y proyecto de uso del equipo:
Este equipo de alquiler solo se utiliza para la construcción de carreteras en Luonan.
Tres. Derechos de propiedad y uso del equipo arrendado
1. La Parte A tiene derecho a utilizar el equipo dentro del alcance estipulado en este contrato.
2. La parte B tiene la propiedad del equipo arrendado.
Cuatro. El Partido B proporcionará al Partido A un operador de equipo, y el Partido A será responsable de la alimentación, el alojamiento y los subsidios. La Parte B es responsable de los salarios de los operadores de equipos.
Verbo (abreviatura de verbo) plazo de arrendamiento y método de liquidación del alquiler
1 Desde el 9 de septiembre de 2000 (el alquiler se calcula en función de la fecha de entrada real) hasta el final del período. proyecto, el período de arrendamiento Después de la fecha de vencimiento, la Parte A entregará el equipo a la Parte B para los procedimientos de salida. Si la Parte A continúa usándolo, deberá firmar un contrato de renovación dentro de los cinco días anteriores al vencimiento de este contrato.
3. Ambas partes acuerdan que la tarifa de alquiler del equipo es de 15.000,00 yuanes/mes, equivalente a 500,00 yuanes/día.
4. Una vez completado el proyecto, la Parte B debe proporcionar una factura de impuestos formal como base para la liquidación y pagar la tarifa de una sola vez.
VI.Uso y mantenimiento de los equipos
1. El aceite principal requerido por los equipos durante el período de arrendamiento será a cargo de la Parte B.
2. Durante el período de operación, la Parte A tiene tres días de mantenimiento del equipo cada mes para garantizar el buen progreso de la construcción. Durante el período de construcción, si el equipo no puede funcionar por más de tres días por motivos de la Parte A, la Parte B deducirá el alquiler por los días extras correspondientes. La Parte A no asume ninguna otra responsabilidad por compensación.
Siete. Obligaciones de la Parte A
1. Proporcionar a la Parte B equipos con buen rendimiento.
2. Después de que el equipo ingrese al sitio de construcción de la Parte B, los mecánicos de la Parte A deberán obedecer el envío y el comando del personal de administración en el sitio de la Parte B y cumplir con el sistema de gestión del sitio de construcción de la Parte B.
3. Los operadores de la Parte A deberán llevar a cabo la construcción de acuerdo con los procedimientos de operación del equipo, y la Parte A será responsable de los problemas inseguros causados por operaciones ilegales.
Ocho. Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B es responsable de mantener el equipo en el sitio de construcción y garantizar la seguridad del equipo y del personal de la Parte A. Si el equipo se daña o se pierde por culpa de la Parte B, la Parte B será responsable de la compensación.
2. La Parte B no obligará al operador de telefonía móvil de la Parte A a operar en violación de las regulaciones o sobrecarga.
3. Durante el período de alquiler del equipo, si el trabajo se detiene debido a factores distintos a la Parte A o fuerza mayor (como lluvia, el equipo de la Parte A es confiscado por un tercero, la Parte B no paga el alquiler). a tiempo) y otros factores, la Parte B se encargará del pago del alquiler.
4. La Parte B inspeccionará y aceptará el equipo arrendado en el lugar de entrega y, al mismo tiempo, entregará el formulario de aceptación firmado y sellado a la Parte A...
9. . Responsabilidad por incumplimiento de contrato
La Parte A y la Parte B deben cumplir estrictamente los términos de este contrato. Sin el consentimiento por escrito de la otra parte, ninguna de las partes puede cambiar o rescindir este contrato a mitad de camino; de lo contrario, deberá pagar a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios del 65,438+00% del precio total del contrato.
X. Solución de controversias
Este contrato se realiza por triplicado, dos para la Parte A y uno para la Parte B. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por separado por ambas partes. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Parte A:
Hora: año, mes, día
Parte B:
Hora: año, mes, día p>
Muestra de contrato de alquiler de máquina 4
Parte A (arrendatario):
Parte B (arrendador):
La Parte A alquila Zoomlion 280 de la Parte B equipo y plataforma de perforación rotativa, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo después de la negociación:
1 Período de arrendamiento: octubre de 2007 - junio de 2007 5438+00 Octubre de 2007.
2. Ubicación de la construcción: Beijing
3. Lista de equipos: 1 motor principal de la plataforma de perforación rotativa Zoomlion 280, 1 varilla de bloqueo mecánica, carcasa de broca y otros accesorios se enumeran en la lista. .
4. Método de liquidación del alquiler:
(1) La parte A deberá pagar puntualmente un préstamo de 130.000 yuanes al fabricante de la máquina cada mes; de lo contrario, la suspensión de la producción por parte del fabricante no tiene nada que ver. con la Parte B...
(2) La Parte A deberá pagar un depósito de garantía de arrendamiento de 100.000 RMB a la Parte B. El depósito de seguridad deberá pagarse en su totalidad antes de la fecha de cancelación del contrato de arrendamiento.
(3) Una vez resuelto el proyecto, la Parte A pagará a la Parte B una ganancia de 110.000 RMB por mes.
(4) Si es necesario agregar herramientas después de traer el equipo al sitio, la Parte A deberá hacer los arreglos por sí misma.
5. Acuerdos relacionados:
(1) La Parte A es responsable de proporcionar operadores de equipos, operarlos en estricta conformidad con los procedimientos operativos del equipo y ser responsable del mantenimiento diario de los mismos. el equipo.
(3) Durante el período de alquiler del equipo, la Parte A es responsable de los gastos de combustible, electricidad y mantenimiento del equipo.
6. Responsabilidades de la Parte A:
(1) La Parte A debe hacer los preparativos para la entrada del equipo de la Parte B y proporcionar las condiciones de entrada necesarias.
(2) La Parte A debe tener una persona dedicada responsable de guiar la construcción del equipo, pero no debe violar las reglas. Todas las pérdidas causadas por el personal de la Parte A que viole las reglas serán asumidas por la Parte A. .
(3) Una Parte A será responsable de la seguridad del equipo. Si la Parte A no realiza el trabajo de seguridad en el lugar, la Parte A será responsable de la pérdida del equipo y su repuesto. regiones.
7. Responsabilidades de la Parte B:
(1) La Parte B deberá garantizar que el rendimiento técnico del equipo mecánico que ingresa al sitio de construcción esté en buenas condiciones.
(3) Si el equipo mecánico de la Parte B se avería, la Parte B cooperará activamente con el personal de la organización para realizar reparaciones de emergencia. Si esto afecta la construcción de la Parte A durante más de tres días, se puede renunciar al pago por turno de ese día después de la firma de ambas partes.
8. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, recurrir a acciones legales.
9. Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Muestra de contrato de alquiler de máquina 5
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ (Parte A)
p>Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _(Parte A)
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma tiempo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De conformidad con la "Ley de Contratos", ambas partes firmaron este contrato después de una negociación amistosa.
1. Lista de equipos
____________________________________________.
2. Plazo de arrendamiento
1.
La Parte A proporcionará a la Parte B servicios de arrendamiento para el equipo mencionado anteriormente a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _días y el alquiler es de _ _ _ _yuanes/set/día. Total _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. (RMB)
2. Después de que la Parte B decida alquilar el equipo, debe pagar la misma cantidad de equipo como depósito antes de abandonar el sitio. Cuando la Parte B devuelva el equipo, deberá pagar el alquiler completo a la Parte A en una sola suma, y la Parte A devolverá el depósito a la Parte B al mismo tiempo.
3. Hora, lugar, forma y aceptación de la entrega del bien arrendado: El arrendador entrega el bien arrendado al arrendatario en el lugar de la firma del contrato, el arrendatario inicia la inspección in situ y el arrendatario firma este contrato, indicando que el inmueble arrendado ha sido aceptado.
3. Precauciones
1. La Parte B no puede subarrendar durante el período de arrendamiento, ni devolver el arrendamiento a mitad de camino. La Parte B no puede desmantelar o modificar el equipo sin autorización, pero debe usarlo correctamente para garantizar que el equipo esté intacto; de lo contrario, debe usarlo correctamente. todas las pérdidas causadas serán asumidas por la Parte B.
2. Si la Parte B no firma un contrato de renovación de arrendamiento con la Parte A, el arrendatario deberá devolver la máquina arrendada el _ _ _ _ _ _ _ día siguiente al final del período de arrendamiento. Si se va a renovar el contrato de arrendamiento, ambas partes deben firmar un nuevo contrato de arrendamiento. Después de la expiración de este contrato, la Parte A tiene derecho a recuperar el equipo en cualquier momento y cobrar las tarifas vencidas necesarias.
Cuatro. Términos complementarios
1. Compensación económica
Si el arrendatario causa daños a la máquina de alquiler durante su uso, la compensación se realizará de acuerdo con los siguientes términos:
(1) Carcasa: El daño no afecta la apariencia , compensación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La compensación por daños en la apariencia es _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes;
(2) Lente/pantalla: los rayones no afectan el uso_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ no afecta el uso, y el impacto del uso será compensado de acuerdo con el precio de mercado;
(3) Daños a la bombilla/placa base: _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes (basado en el precio real de mercado Compensación)
(4) Otros accesorios: si no se pueden reparar, la compensación se basará en el precio de mercado;
2. Si es necesario complementar algún asunto no cubierto en este contrato, las dos partes negociarán para establecer disposiciones complementarias, que tendrán el mismo efecto legal que este contrato.
Las disputas que surjan durante el proceso de desempeño serán resueltas por ambas partes mediante negociación
3. Si no hay ninguna disposición en este contrato, prevalecerán las disposiciones de la Ley de Contratos de la República Popular China.
4. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal o persona autorizada:_ _ _ _ _ _ _ _ _
p>Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal o persona autorizada:_ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
5 Cláusulas relacionadas del modelo de contrato de alquiler de máquinas:
★Plantilla de contrato de alquiler de equipos mecánicos
★ 3 cláusulas modelo concisas de contrato de arrendamiento de maquinaria
★Las 3 últimas plantillas de contrato de arrendamiento de maquinaria
★Las 3 últimas plantillas de contrato de arrendamiento de maquinaria
★Alquiler práctico de maquinaria y equipos plantilla de contrato
★ Plantilla de acuerdo de contrato de alquiler de maquinaria
★ Colección de muestras de contrato de alquiler de maquinaria y equipo
★ La plantilla de contrato de alquiler de excavadora es simple y consta de 3 piezas.
★Plantilla de contrato de arrendamiento de maquinaria de construcción
★ Modelo de acuerdo de contrato de arrendamiento con 5 cláusulas de muestra