¿Qué escenas se han convertido en clásicos por los errores de los actores?
"On the Waterfront" (dirigida por Elia Kazan, 1954)
Una de las escenas más famosas de la historia del cine: Marlon Brando y los guantes blancos. Desde la orilla del mar, de 40 segundos a 2 minutos y 03 segundos.
En la película, Terry, interpretado por Brando, es un matón mafioso responsable de la muerte del hermano de Edie. Quería conocer y hablar con Edie. Puedes imaginar que se sentiría lleno de vergüenza y culpa después de ver a Edie. Al ver a las dos personas caminando y hablando, Terry sintió que una fuerza del bien lo estaba sacando del control del mal y su alma estaba siendo destrozada. Terry se quedó atrás en ocasiones. Ella quería deshacerse de él, pero él no se atrevía a enfrentarla. En ese momento, Edie sacó un par de guantes de su bolsillo y estaba a punto de ponérselos, pero uno de ellos cayó accidentalmente al suelo; esto fue un completo accidente. El director Kazan podría haberse detenido, pero quería ver cómo Brando manejó el incidente.
Brando recogió el guante. En este caso, la mayoría de los actores se lo devolverán entre sí, lo cual es natural y no interrumpe el flujo de la obra. Sin embargo, sorprendentemente Brando jugó con el guante y no parecía dispuesto a devolverlo. Eva Marie Saint, que juega junto a él, estaba un poco perdida por el momento. Quería extender la mano y recogerlo, pero no sabía si Brando le devolvería el dinero, así que se retiró. Sus pensamientos debieron haber estado yendo y viniendo varias veces en un segundo. En ese momento, los dos caminaron hacia un columpio y Terry se sentó en él. Se quitó con cuidado el polvo de los guantes, siguió poniéndose los dedales y luego se los puso en las manos.
Los guantes son pequeños y Terry puede que le queden un poco apretados. Siguió buscando algo que decir (estaba nervioso, pero lo ocultó muy bien, mientras que el nerviosismo de Edie estaba escrito en su rostro y no sabía hacia dónde mirar). En el proceso, Edie apuntó varias veces al guante. Quería recuperarlo, pero nunca pareció encontrar la oportunidad. Finalmente, cuando Terry sacó el chicle y se lo puso en la boca, Edie de repente dio un paso adelante (habían estado manteniendo cierta distancia) y le quitó el guante a Terry.
Estos movimientos de guantes fueron realizados sin querer por Brando y Eve durante los ensayos. Se originaron por un error, pero los actores aprovecharon ese error y le dieron más sentido a la obra. Me temo que ni siquiera el propio actor lo entendió del todo en aquel momento. Kazán conservó este diseño durante el rodaje oficial.
Terry quiere cambiar de opinión, pero no sabe si está capacitado para hacerlo. Su vacilación interior se expresó completamente a través de sus guantes. Se lo pone torpemente, como si estuviera experimentando la vida o la posición de Edie (por supuesto, algunas personas interpretarán su comportamiento como una especie de violación), y finalmente queda infectado por la bondad y pureza de Edie. La actitud de Edie de querer recuperar los guantes en cualquier momento muestra que aún no está lista para aceptarlo y los dos todavía se encuentran en un estado hostil.
No es de extrañar que Brando fuera capaz de improvisar así. No es del todo porque fuera estudiante de derecho en el Actors Studio que impartía el propio Kazán. De hecho, se puede decir que es una expresión natural de su propio temperamento. Brando es alto, fuerte y lleno de masculinidad, algo reconocido por todos. Pero en realidad tiene cierta feminidad o inocencia infantil, que se refleja en muchas de sus películas y representaciones teatrales. Su juguetón ponerse un guante de dama es una expresión de este sentimiento juvenil y femenino. Reflejado en el personaje, es decir, el corazón de Terry no es tan duro como su apariencia, pero también tiene un lado muy débil (se revelará más más adelante en la película).
La mejor parte es que todas las emocionantes luchas que rodean al guante se expresan subtextualmente. Terry y Edie siguieron hablando durante todo el camino, que era el propósito de su reunión. No parecía importar quién cogiera el guante, pero un error cometido más tarde le dio a la escena un significado completamente diferente. (Autor de este párrafo: magasa)
"The Graduate" (1967, dirigida por Mike Nichols)
Según el propio Dustin Hoffman, entre los estudiantes de posgrado existen dos situaciones de este tipo.
1. En la película "36:43", Dustin Hoffman, quien interpretó a Ben Minger, se sintió tímido y nervioso por ser él mismo después de tocar el pecho de la Sra. Robinson.
Incapaz de decir la siguiente frase, se dio la vuelta y se golpeó la cabeza contra la pared varias veces en la distancia, haciendo un sonido de "bang". Por supuesto, pensó que el director llamaría y volvería a filmar la escena, pero no lo hizo. En ese momento, la Sra. Robinson se dio la vuelta e inmediatamente retomó las siguientes líneas.
Benjamin, ¿te resulta más fácil en la oscuridad?
b: Señora Robinson, no puedo hacer esto.
¿Qué eres?
Esto está completamente mal.
Esta escena añade dramáticamente un contexto real a las características "verdes" de Ban Mingjie.
2. El segundo ejemplo no se trata de los actores, sino más bien del entendimiento tácito entre el director y los actores.
Al final de la película, después del robo de la boda en la iglesia, Ban Mingjie y su hermana subieron juntos a un minibús. Ambos estaban muy emocionados.
Pero llegados a este punto las líneas ya están dichas.
El director no pidió tarjeta.
El actor no sabía qué hacer. No se atrevieron a moverse, solo podían esperar la orden del director y no pudieron evitar seguir actuando.
Las sonrisas desaparecieron de sus rostros.
Ocasionalmente pueden esbozar una sonrisa, pero la sonrisa desaparece inmediatamente. Los ojos de las dos personas quedaron en blanco.
Sonó el tema principal "El sonido del silencio". Este comentario involuntario hizo que el futuro de los dos jóvenes que acababan de verse inmersos en la gran felicidad de un matrimonio exitoso pareciera muy confuso.
Muchos años después, cuando Dustin Hoffman recordó a este "graduado", pareció que estos dos pasajes le causaron la impresión más profunda. (Autor de este párrafo: Xie Yu)
"Infernal Affairs" (2002 dirigida por Lau Wai-keung/Mai Siu-fai)
(De hecho, esto no es un error , es un juego libre como un dios)
Huang Zhicheng le dijo a Chen Yongren que escapara del techo, y Chen Yongren se dio la vuelta y se fue.
La frase "Hey" la soltó Anthony Wong de la nada, pero no formaba parte del guión. La mirada en blanco de Tony Leung fue su verdadera reacción.
Cuando mires atrás después de ver la película, encontrarás que esta conversación, que parece ser sobre Zen, es la última conversación entre dos personas.
¿Alguna vez te has sentido obligado a realizar un aumento repentino?
Si fuera una película de Wong Kar-Wai, aquí debería escucharse la voz en off de Tony Leung Chiu-Wai.
"No sé lo que quiere decir. No sé por qué me detuvo, pero no dijo nada. Es un hombre muy extraño, lo conozco desde siempre. Pero 12 minutos y 7 segundos Finalmente, aterrizó en el techo del taxi detrás de mí. De repente me pareció entender lo que quería decir”
Gracias al emperador @王艳和@ por su guía. Este pasaje proviene de la autobiografía de Akira Kurosawa "Toad Oil", por lo que Anthony Wong debe haberlo pensado detenidamente. ¡Gracias Tony Leung por tu comprensión tácita!
Las siguientes son citas relacionadas con Toad Oil:
Mi hermano y yo rompimos en la estación Shinkubo. Me subí a un taxi. Mi hermano dijo, toma un taxi a casa y luego sube las escaleras de la estación.
Cuando mi taxi se alejaba, mi hermano bajó corriendo las escaleras y lo detuvo. Salí del auto y me paré frente a él: "¿Qué te pasa?"
Mi hermano me miró fijamente por un momento y dijo: "¡Está bien, está bien!""
Después de eso, volvió a subir las escaleras.
Cuando volvió a ver a mi hermano, ya era un cadáver cubierto con sábanas manchadas de sangre.
(Autor de esto. párrafo: Li Dapeng)
El Padrino Parte I (1972 dirigida por Francis Ford Coppola)
En "El Padrino I", cuando el padrino Don Corleone le explica tranquilamente a Bonasera lo que " La amistad es" ", en la primera toma de cuerpo entero apareció un invitado no invitado: un gato blanco grisáceo sentado en el regazo de Marlon Brando, el director Coppola dijo: "El gato de Marlon no fue planeado. "Lo vi caminando por el estudio y estaba en la mano de Marlon. "A Brando le encantaban los niños y las mascotas, así que era natural. Pero esa escena casi se arruinó. Nuestro equipo de radio no podía escuchar las líneas de Brando en absoluto y teníamos miedo de usar subtítulos. El problema es el gato. Sus gorgoteos ahogaron la voz de Brando y aún se podían escuchar durante la película.
(Autor de este párrafo: Zhang Xuetian)
"Sweet Honey" (dirigida por Chen Kexin, 1996)
Hay una toma en la clásica película de amor de Chen Kexin "Sweet Honey" que Fue filmada mal, pero se convirtió en la mejor escena de la película.
El hermano Bao, interpretado por Eric Tsang, lamentablemente fue asesinado a tiros. La esposa del hermano Bao, Aqiao (interpretada por Zhang Keyi), fue a identificar el cuerpo. La escena es así:
Tal vez sea porque recibió un disparo en la cabeza y estaba más allá del reconocimiento. Zhang Keyi pidió que le entregaran el cuerpo. El hermano Bao es un gángster con un tigre blanco en la espalda, jaja.
Después de darse vuelta, Zhang Keyi de repente se rió - (Diosa, ¿estás hinchada? No está escrito en el guión. ¡¡¡Aún puedes reírte cuando veas el cuerpo de tu marido!!!. Pero afortunadamente el director Chen no lo hizo. No lo acepto) Manos, el toque final se conserva. Reír primero y luego llorar es más vívido ~ ~ ~ ~ ~ ~)
Lloré muy tristemente, con flores de pera y lluvia, acompañado de música triste de fondo. , Casi me pongo a llorar, Conmovedor. . . .
...
Vi un dragón verde a la izquierda, un tigre blanco a la derecha y Mickey Mouse en el medio, cloqueando~ ~ ~
Resulta que este tallo de Mickey Mouse ya había existido entre el hermano Bao y Zhang Keyi. El primer encuentro fue un presagio en la película:
Zhang Keyi es masajista y el primer cliente que recibió. Era el hermano Bao. En ese momento, ella dijo:
Cada vez que veo tal presagio en una película, no puedo evitar maravillarme ~ ~ ~
El director Chen comentó primero esta escena de risa. y luego llorando: Riendo y llorando como la dulce miel de Chen Kexin. (Autores de este párrafo: Ar, Se, N, Al)
Shaolin Football (2001 Director: Stephen Chow)
Primero que nada:
Como tú Como se puede ver, "Shaolin Football" Stephen Chow y Huang Yifei improvisaron por poco dinero, este último fue un poco mejor y la estrella se rió tres veces. Se ha cortado el "Wow, your head" final real, que habría sido desechado. Más tarde, Stephen Chow lo vio y fue tan divertido que no pude soportarlo más, así que seguí usando la edición de maquillaje. Este conjunto de clips creó el Premio de la Academia Gran Hermano al Mejor Actor de Reparto. (Autor de este párrafo: Sur)
"El olor de una mujer" (1992 Director: Martin Bryce)
Acababa de cumplir su último deseo antes de suicidarse. El vacío repentino y. La impotencia se refleja en esta toma.
El director Martin Bryce reveló más tarde que la escena de la caída al bote de basura fue solo un accidente, pero aún así la mantuvo en la película. (Autor de este párrafo: Lavadora Imperial)
"La interfaz de Yokogawa" (dirigida por Shuichi Okita, 2013)
Lo que más me impresionó fue esta foto, que fue tomada por Yoshitaka Yuriko Conquistado por sus magníficas habilidades de actuación. ¿Cómo deberías sentirte cuando te miras desde el coche? Fuera de la ventanilla del coche están las flores de melocotón de "hoy el año pasado" y las nubes de Wushan de "una vez al otro lado del mar". Mirando hacia atrás, aunque "Xinghualiu" es "bueno todos los años", "no soporto volver a mirar las fotos antiguas". Mirando hacia atrás, reír es "expresar tristeza para agregar nuevas palabras", y llorar es porque ". "las cosas viejas quedan lejos".
Los dos asistentes de dirección, sin que Yuriko Yoshitaka lo supiera, se disfrazaron de Sisuke y Shoko. Sin embargo, el director no se lo dijo a Gao Ji con anticipación. Gao Ji quedó en shock durante el rodaje, pero la escena en la que debería haber llorado terminó en risas.