El significado de la transliteración de atracciones turísticas
Conservar el paisaje original y el sabor original y rasgos distintivos del hotel turístico.
El método de transliteración consiste en marcar directamente los nombres de las atracciones turísticas en pinyin según la pronunciación china. El propósito es conservar el sabor original y las características distintivas de los lugares escénicos y hoteles turísticos originales tanto como sea posible. .
La mayoría de las traducciones de nombres de lugares escénicos utilizan palabras pintorescas y tienen significados profundos. Por lo tanto, la traducción de lugares escénicos debe utilizar una combinación de transliteración y traducción libre para no solo traducir la pronunciación del nombre del lugar escénico. , pero también traduce la connotación cultural del nombre del lugar escénico.