Las características artísticas de "Muyu Song"
2) Rendimiento. El Sr. Liu cantó extractos de "Zhui Luan Palace" y "Farewell on the Autumn River" para el autor de manera elegante (ver fotos y archivos de grabación). Primero anunció el nombre de la canción, luego tocó las cuerdas y luego surgió una voz clara y dulce. Solo hay dos oraciones al principio, y el texto principal es un párrafo compuesto de cuatro oraciones. Cada oración tiene en su mayoría siete o nueve palabras, por lo que generalmente tiene un ritmo "223" o "2223". No ocupar ningún espacio durante el canto. Debido a que la letra es relativamente larga, esta sección sólo se puede repetir hasta el final de la canción. Usando la rima de "Plum Blossoms and Bamboo", una oración es alta y la otra es baja. La pausa entre frases requiere un acompañamiento largo o corto, y luego se canta la siguiente frase, alternativamente.
Las canciones de Muyu se basan originalmente en la escala pentatónica y la melodía y el ritmo son relativamente estables. Pero después de todo, es una canción suelta y ocasionalmente cambia al cantar. A veces, debido al cambio en el contenido de la historia y las actividades psicológicas de los personajes, la historia puede saltar y cambiar el ritmo con relativa libertad y flexibilidad, especialmente cuando es emocional. En este momento, aparecerá un segundo modo de contador, formando una escala de siete notas. El maestro Liu tiene una expresión muy comprometida en su rostro y su voz es rica, melodiosa y melancólica. Tal como dijo un mayor Qu Dajun: "Canta una oración o demora media hora, puedes pronunciar un discurso largo y puedes responderlo tú mismo. Si no estás dispuesto a llegar hasta el final, tus palabras serán extremadamente colorido y tus sentimientos serán extremadamente extremos." , puede hacer que la gente se sienta feliz y triste." Cuando se le preguntó sobre las canciones largas, dijo que su memoria disminuye con la edad y le toma algo de tiempo recordarlas. Cantando "Cheng Er Kou"
Hay dos tipos de timbres de pez de madera: uno es amargo, con melodías lúgubres, adecuado para expresar un patetismo persistente, como "Jade Broken Pearls", etc. El otro tipo tiene melodías claras, adecuadas para expresar emociones alegres y alegres; entre el repertorio mencionado anteriormente, hay canciones para hacer la cama, canciones populares locales y varias cancioncillas cantadas por el Sr. Liu, entre ellas "Noble Man's Residence", " Flores y frutas", "Chengerkou", "Bienvenida al portalámparas", "Doce enfermeras", "Flores de primavera" y "Bienvenida al año nuevo" (el nombre de la nuera por todas las personas) pertenecen a este último. La canción de hacer la cama está relacionada con la antigua costumbre de Dongguan. Cuando la novia entra a la cámara nupcial y descubre el pañuelo pelirrojo, "Dajin" (el casamentero) coloca las cortinas, la ropa de cama y las almohadas de la pareja en la cama, y luego le pide a la pareja que se pare frente a la cama. Dajin empezó a cantar la canción de hacer la cama. La letra no es más que desear a los recién casados un feliz matrimonio y una vida próspera. Estas canciones también se utilizan en diversas ocasiones festivas, como inauguraciones de nuevas casas y celebraciones con faroles para bebés varones. "Canciones populares de la ciudad natal" fueron compuestas por el personal de la Oficina de Asuntos Culturales cuando el Sr. Liu participó en el concurso en 2001, elogiando los logros de la reforma y apertura de Dongguan. Todo suena animado y festivo. En estas grabaciones, se encontró que tanto hombres como mujeres cantaban canciones de peces de madera con la misma voz, y todos interpretaban solos sin roles. Aunque "Muyu Song" pertenece al sistema Tanci, se diferencia de Suzhou Tanci en que no tiene líneas iniciales, poemas, letras, rutinas ni palabras sencillas. Más tarde, influenciado por la ópera cantonesa, la música de Nanyin y las canciones de Longzhou, se volvió aburrido. Al cantar, se utilizan como acompañamiento el erhu, el guzheng, la pipa y el sanxian, y también se pueden chocar los cinco con tablas de bambú. Hay dos tipos de melodías: "Zheng Qiang" y "Bitter Throat". El primero es brillante y vivaz, alegre y alegre; el segundo es melancólico y triste. Hay alrededor de 500 libros de peces de madera con entre 4000 y 5000 volúmenes. El contenido es heterogéneo. Algunas son adaptaciones de historias y pergaminos budistas, como "Mu Lian salva a su madre" y "El nacimiento de Guanyin"; algunas son obras legendarias de novelas, como Guiren Zhengdong y White Snake Leifeng Pagoda. También hay pistas que reflejan temas sociales reales, como el "Dolor de la autoinferioridad" de Jin, los "Resentimientos de los trabajadores chinos", que describe a los trabajadores chinos antiamericanos prohibidos, y los "Resentimientos nacionales", que expone la agresión imperialista. Las canciones tradicionales más famosas son "Flor" y "La historia de las dos flores de loto".
La canción Dongguan Muyu tiene una larga historia y el pasado sirve al presente. En la ceremonia de apertura del "Festival de la Prostitución" de Dongkeng, el segundo día del segundo mes lunar de 2006, apareció en el escenario la canción del pez de madera del "Festival de Rap y Prostitución de Muyu", dando al tradicional Dongguan de 400 años de antigüedad La canción del pez de madera adquirió un nuevo contenido y forma de expresión, y fue bien recibida por las masas. La cálida bienvenida también atrajo la atención de muchos medios de comunicación. La canción Muyu de Dongguan (también conocida como "Canción de los ciegos", llamada así por el artista ciego que solía cantar esta canción) tiene una larga historia, se originó a finales de las dinastías Ming y principios de la Qing y duró más de 400 años. Durante cientos de años, las canciones de peces de madera con hermosos sonidos han circulado ampliamente en las zonas urbanas y rurales de Dongguan, pero los tiempos han cambiado.
Ahora ya no es romántico, es casi un canto de cisne. Sólo se canta entre algunas personas mayores urbanas y rurales y se encuentra en Xicun, distrito de Guancheng.
Durante más de 400 años, a pesar del fuerte impacto de la economía global y la civilización industrial moderna, la dinastía Dongguan Muyu Song todavía cuenta con muchos investigadores y lectores en el mundo. Esto se debe a que, debido a cambios históricos, la mayoría de las mejores versiones de los libros de Muyu que describen canciones de Muyu se han perdido en el extranjero, y el número de colecciones en el extranjero es mucho mayor que en China y Dongguan. Actualmente en la Universidad de Tokio, la Universidad de Londres, la Universidad de Oxford, el Museo Británico, la Biblioteca Nacional de París, el Instituto de Sinología de la Universidad de Leiden en los Países Bajos, la Biblioteca Diplomática Estatal de Moscú, la Biblioteca Estatal de Baviera de Munich , la Biblioteca Cultural Prusiana en Berlín Occidental y Estados Unidos. Goethe (1749-1832), un famoso poeta alemán en 1827, una vez llamó al legendario pez de madera de Dongguan y la espada Songhuaji "un gran poema". Por lo tanto, en el siglo XXI, Dongguan Muyu Song ha atraído investigaciones de académicos de Estados Unidos, Gran Bretaña, Rusia, Japón y otros países. En las últimas décadas, departamentos relevantes como el Museo Dongguan y la Biblioteca Dongguan, así como entusiastas de Dongguan como Zhang y Dong, han otorgado gran importancia a la colección y disposición de las canciones de Dongguan Muyu. En particular, Yang Baolin, un estudioso de la literatura y la historia, se ha dedicado a décadas de investigación y ha dedicado todos sus esfuerzos a recopilar varios volúmenes grabados (volúmenes) de la primera obra existente de Wanyin Muyu, "Hua Ji Sword", en el Museo Británico de Oxford. Universidad y la Biblioteca Nacional de París. También escribió monografías como "Un estudio preliminar de la canción del pez de madera de Dongguan" y "La investigación de las flores", contribuyendo a la herencia de la canción del pez de madera de Dongguan, un valioso patrimonio cultural.
La rica acumulación cultural es la base sólida para que Dongguan construya una "Nueva Ciudad Cultural". Dongguan Muyu Song se hizo popular durante el "Festival de la Prostitución" de Dongkeng, creando una nueva forma de utilizar la cultura tradicional de Dongguan en el presente. Se puede creer que Dongguan Muyu Song, un precioso patrimonio cultural arraigado en Dongguan, definitivamente brillará.
Además, "pez de madera", "barco dragón" y "Nanyin" son tres conceptos estrechamente relacionados. Tan Zhengbi y Tan Xun creen que "Muyu Song" es el nombre general de la literatura de rap popular de Guangdong Han. Desde su aparición y desarrollo, ha tenido muchos nombres y formas. Las primeras clasificaciones, como "Lianchang Palace Ci", "Pipa Xing", etc., son lo que llamamos "Dragon Boat", y lo que llamamos "Yin Nan" son historias sobre "novelas" escritas por personas de la dinastía Yuan. a través de Tanci. Su "melodía corta" es la canción popular original que creemos que es el antepasado del pez de madera. "En realidad, existen diferencias entre" Dragon Boat Song ", " Muyu Song " y " Nanyin ". La primera se habla principalmente y el número de palabras no está limitado. Sin embargo, tanto las oraciones simples como las oblicuas deben rimar, y las más triviales. las cosas también deben escribirse más tarde. La mayoría de ellos son poemas elegantes, la mayoría de ellos tienen siete caracteres, con oraciones sencillas y rimadas, y a menudo escriben sobre leyendas históricas, con un fuerte lirismo y lleno de predicación feudal. La música de Muyu es similar a Nanyin; , pero Nanyin tiene una métrica más estricta y un ritmo oblicuo, y tiene un orden de inicio unilateral. A pesar de esto, todavía hay bastantes personas que simplemente piensan que la corta "Muyu Song" es "Dragon Boat". la larga "Muyu Song" es "Nanyin". Según la investigación del Sr. Yang Baolin, el pez de madera tallado en la librería Dongguan no está marcado en el libro, pero apareció en Guangzhou y Hong Kong después del. La República de China y la primera se imprimieron en su mayoría a máquina, lo que significa que la versión original no tenía "Nanyin", y luego fue agregada por otras librerías. Esta puede estar relacionada con el desarrollo de la ópera cantonesa. En los primeros años de la República de China, la ópera cantonesa pasó del dialecto oficial en el teatro al cantonés, y Nanyin también se incluyó en la ópera y el arte popular cantonés. Por ejemplo, se cantó la obra maestra de Nanyin "El viaje del arrepentimiento de otoño". de la famosa actriz Bai Jurong se hizo popular hace un tiempo Para atraer clientes, la librería de Guangzhou imprimió la palabra "Nanyin" en la portada del libro de peces de madera, pero para decenas de miles de personas, es imprescindible cantar "Nanyin". estar en cantonés estándar, y cantar canciones de peces de madera debe estar en diez mil idiomas, especialmente las mujeres, generalmente no saben cantar Nanyin, si se imprime la palabra "Nanyin", el mercado definitivamente se perderá. Nanyin Kingdee publicado por la librería Chan Heung Kee de Hong Kong probablemente debería ser un libro de peces de madera, no un libro de Nanyin.