Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - ¿Cuáles son los poemas sobre primavera, verano, otoño e invierno?

¿Cuáles son los poemas sobre primavera, verano, otoño e invierno?

Poemas sobre primavera, verano, otoño e invierno:

Primero, poemas antiguos sobre la primavera

1, Spring Dawn

Tang Menghaoran

La somnolencia de la primavera La enfermedad irrumpió sin saberlo en la mañana y el canto de los pájaros perturbó mi sueño.

Una noche de viento y lluvia hará que caigan muchas flores.

Traducción:

En primavera, amanece antes de que te des cuenta y puedes oír el canto de los pájaros por todas partes.

Al recordar el sonido del viento y la lluvia de anoche, no sé cuántas hermosas flores primaverales fueron derribadas.

2. Excursión primaveral por el río Qiantang

Dinastía Tang·Bai Juyi

Desde el lado norte del templo Gushan hasta el lado oeste de Jiating, el lago Está justo al nivel del terraplén y las nubes están bajas. Las olas en el lago formaron una ola continua.

Varias oropéndolas tempranas volaron hacia los árboles calentados por el sol, y sus nuevas golondrinas trajeron barro al nido.

Las coloridas flores primaverales poco a poco encantarán los ojos de las personas, mientras que la hierba primaveral poco profunda apenas puede cubrir los cascos de los caballos.

Me encanta el lago Quedongyou y el terraplén de arena blanca a la sombra de árboles verdes.

Traducción:

Desde el norte del templo Gushan hasta el oeste de Jiating, el agua de manantial del lago está justo al nivel del terraplén y las nubes blancas cuelgan bajas, conectadas a el lago.

Algunas oropéndolas que se levantaron temprano volaron hacia los árboles soleados, y las golondrinas recién llegadas estaban ocupadas construyendo nidos y sosteniendo barro.

Las flores van floreciendo gradualmente, deslumbrando a la gente, y la hierba poco profunda apenas puede cubrir los cascos del caballo.

No me canso nunca del hermoso paisaje del lado este del lago, donde los sauces cruzan un terraplén de arena blanca bajo la sombra de hileras de árboles.

En segundo lugar, poemas antiguos sobre el verano

1, "Little Pond"

Dinastía Song Yang Wanli

El silencio de la primavera se debe a que Que el agua fluya lentamente y las sombras reflejadas en el agua sean como días soleados y brisa.

El delicado y pequeño capullo de loto revela una esquina afilada del agua, y una pequeña y traviesa libélula se alza sobre su cabeza.

Traducción:

La primavera es silenciosa porque no puede soportar el agua fina. Las sombras de los árboles se reflejan en el agua como el suave paisaje en el día soleado.

Tan pronto como la pequeña hoja de loto emergió del agua, ya estaba parada sobre ella una pequeña libélula.

2. Pleno verano

Tang·

En pleno verano, en el sur del río Yangtze, la lluvia es como agua de río.

Las gotas de rocío arrojan balas doradas de las naranjas y lotos blancos de los plátanos.

Traducción:

En pleno verano, en el sur del río Yangtze, es la temporada de lluvias, y la lluvia es como agua corriente.

La fruta que cuelga del árbol de níspero parece kumquats; cuando se rompe la cáscara del plátano, parece un loto blanco.

Tercero, poemas antiguos sobre el otoño

1. Poemas de otoño

Liu Yuxi de la dinastía Tang

La clara escarcha en las montañas y los ríos llegan de noche, y los árboles son de un rojo intenso y un amarillo claro.

Querer meterse debajo de un edificio alto es una locura como la primavera.

Traducción:

Desde la antigüedad, los poetas y escritores han lamentado la depresión del otoño, pero yo digo que el otoño es mucho mejor que la primavera.

En un claro día de otoño, a miles de kilómetros de distancia, una grulla se elevó entre las nubes, lo que provocó que mi poema volara hacia el cielo.

2. Pensamientos de Otoño

Tang Zhangji

El viento anual de otoño sopla hacia la ciudad de Luoyang. El hijo que deambula por la ciudad de Luoyang no sabe cómo son sus parientes. mi ciudad natal está haciendo; para escribir una carta a la paz, hay mucho que decir y no sé por dónde empezar.

La carta estaba escrita, y le preocupaba no haber terminado lo que quería decir; cuando el mensajero empezó, abrió el sobre y se lo entregó.

Traducción:

La brisa otoñal sopla en la ciudad de Luoyang y mis pensamientos surgen. Quiero escribir una carta para saludarte.

Me preocupaba no haber escrito nada a tiempo, así que abrí el sobre nuevamente justo antes de que el remitente se fuera.

Cuarto, poemas antiguos sobre el invierno

Jiang Xue 1

Liu Tang Zongyuan

No vuelan pájaros en esas montañas, en esos caminos Allí No había rastro de nadie.

Un pequeño barco, un manto de bambú, pescando solo.

Traducción:

En todas las montañas los pájaros han desaparecido, y en todos los caminos no hay rastros de personas.

En un barco solitario en el río, un anciano con sombrero pescaba solo en la nieve.

2. Winter Willow

Lu Guimeng

Liu Ting se apoyó en la ventana salvaje, la franja en ruinas al lado del pequeño río.

Aquí es donde se separan la escarcha y el viento, y las frías gaviotas se asustan en parejas.

Traducción:

Hileras de sauces junto al agua están apoyadas contra mi ventana, y ramas podridas se amontonan en la orilla del río.

En ese momento sopló un viento frío que rompió las ramas muertas del sauce y despertó a una pareja de gaviotas frías que vivían junto al río.