¿Contrato de servicio de carpintería?
Fan Wenyi
Remitente: En adelante Parte A
Contratista Laboral: En adelante Parte B
De acuerdo con el "Contrato de la República Popular China", "Ley", "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, buena fe y proporcionando servicios de mano de obra de carpintería para el edificio de la fábrica No. 8 y los edificios de expertos No. 2 y 3 de Sichuan Kexin Lighting Co., Ltd. Los asuntos relacionados con el contrato se concluirán mediante consultas y consenso.
1. El objeto del contrato de trabajo y la prestación de servicios laborales.
Nombre del proyecto: Edificio 8 y Edificio Experto 2 y 3 de Sichuan Kexin Lighting Co., Ltd. Ubicación del proyecto: Parque Industrial Ziyang Chengnan Alcance de la contratación del proyecto: Servicios de contratación prestados para subproyectos de carpintería: ①Este todo el encofrado producción e instalación de carpintería en los planos de diseño y construcción de ingeniería, montaje y desmontaje de andamios internos, recogida, entrega y apilado de todos los encofrados y andamios, y todas las instalaciones de construcción seguras y civilizadas (2) Otros trabajos a realizar; por carpinteros (3) Incluyendo todas las máquinas pequeñas excepto la caja de distribución final, como sierras circulares, cepilladoras de madera y otros equipos mecánicos involucrados en cableado y elementos de encofrado (4) Consumibles esporádicos como alambre, clavos, abrazaderas, cintas y otros; artículos involucrados en subproyectos de encofrado y todas las herramientas y suministros de protección laboral ⑤ Compensación distinta de las pérdidas normales de materiales, almacenamiento, uso, etc.
2. Plazo del contrato
A partir de la fecha de la firma y sello de ambas partes, el plazo del contrato es de años y el total de días naturales hábiles es de días.
3. Estándares de calidad
De acuerdo con las especificaciones de aceptación y construcción de proyectos de instalación de edificios actuales y los estándares de evaluación de calidad de proyectos de instalación de edificios, ① la desviación de la posición del eje del moldeado en el lugar. cimentación no deberá exceder los 15 mm; paredes y columnas. La desviación de la posición del eje de la viga no deberá exceder los 8 mm. La desviación de la posición del eje del muro de corte no deberá exceder los 5 mm. (2) La desviación vertical entre las capas del muro de corte. la estructura del lugar no excederá los 8 mm. La desviación vertical de la altura total no excederá los 30 mm. La desviación de la elevación de la altura no excederá los 10 mm. (3) La desviación del tamaño de la sección transversal de la estructura fundida in situ no deberá exceder de -5 mm + 8 mm; la desviación de longitud de 2 metros de la planitud de la superficie de la estructura fundida in situ no deberá exceder los 8 mm (4) La desviación de la posición central de las instalaciones integradas no excederá de 65438 ± 00 mm; la desviación de la posición central del orificio reservado no excederá de 65438 ± 05 mm;
4. Obligaciones de la Parte A
4.1 La Parte A entregará a la Parte B un sitio de construcción que esté calificado para iniciar las operaciones laborales bajo este contrato y satisfacer el suministro de energía requerido para completar la obra. operaciones laborales bajo este contrato.
4.2 La Parte A proporcionará a la Parte B los puntos de nivel correspondientes y la distribución de la ubicación de la pila, y proporcionará instalaciones temporales como producción parcial y agua y electricidad domésticas.
4.3 Responsable de la medición y posicionamiento de ingeniería, observación de asentamiento, explicación técnica, organización de revisión conjunta de planos, organización unificada de recopilación de archivos técnicos y aceptación de finalización;
4.4 Coordinación general y resolución de producción que no es utilizada independientemente por la Parte B Instalaciones de vivienda temporal, agua y electricidad en funcionamiento y sitios de construcción
4.5 Pagar remuneración laboral a la Parte B según lo estipulado en este contrato;
4.6 Responsable de contactar al propietario, supervisión, diseño y departamentos relacionados, y coordinar la relación de trabajo del sitio.
4.7 Si el proyecto se suspende por motivos de la Parte A, la Parte A asumirá toda la responsabilidad por las pérdidas resultantes.
5. Obligaciones de la Parte B
5.1 Responsable ante la Parte A de la calidad del proyecto dentro del alcance del contrato laboral, y organizar a los trabajadores calificados con los correspondientes certificados de calificación para asumir el cargo. trabajo sin la autorización o permiso de la Parte A, no establecerá contacto de trabajo con el propietario y los departamentos de ingeniería relevantes sin autorización cumplir conscientemente con las leyes, regulaciones y normas y regulaciones pertinentes
5.2 La Parte B deberá, en; De acuerdo con los requisitos del cronograma maestro de diseño de la organización de construcción, 5 días antes del final de cada mes. Presentar el plan de construcción para el próximo mes y la cantidad de trabajo completado este mes, y presentar los planes de construcción semanales y de diez días requeridos por la Parte A. , así como el plan de arreglo laboral correspondiente a la finalización del plan de construcción para las etapas y períodos anteriores, e implementarlo estrictamente después de la aprobación de la Parte A
5.3 Organizar estrictamente la construcción en estricto conformidad con el; planos de diseño, especificaciones de aceptación de la construcción, requisitos técnicos relevantes y diseño de la organización de la construcción para garantizar que la calidad del proyecto alcance los estándares acordados, organizar científicamente el plan de trabajo e invertir suficiente mano de obra y recursos materiales para garantizar el período de construcción, fortalecer la educación sobre seguridad e implementar concienzudamente la seguridad; especificaciones técnicas, cumplir estrictamente con los sistemas de seguridad, implementar medidas de seguridad y garantizar la seguridad de la construcción, implementar estrictamente las regulaciones de gestión del sitio de construcción de las autoridades de construcción y los departamentos de protección ambiental, protección contra incendios, salud y otros departamentos relevantes; construcción civilizada; Responsable de modificaciones de calidad, retrabajos, retrasos en la construcción, desorden en el sitio, multas diversas y otras pérdidas causadas por sus propias responsabilidades;
5.4 Aceptar conscientemente la gestión, supervisión e inspección de la Parte A y relevantes departamentos; aceptar la responsabilidad de la Parte A en cualquier momento Verificar el almacenamiento y uso de equipos y materiales, así como las identificaciones y certificados válidos de los operadores; coordinar con otras unidades en el sitio y ser responsable de toda el área; > 5.5 Apilar materiales y maquinaria de acuerdo con el plan unificado de la Parte A, colocar señales de acuerdo con los requisitos estandarizados del sitio de construcción de la Parte A, hacer un buen trabajo en la gestión del área habitable y hacer un buen trabajo en el trabajo de seguridad en su propia área de responsabilidad;
5.6 Hacer un buen trabajo en los edificios circundantes, estructuras, tuberías subterráneas y proyectos terminados alrededor del sitio de construcción.
Si el daño es causado por responsabilidad de la Parte B, la Parte B asumirá todas las pérdidas económicas y diversas multas causadas;
5.7 Conservar y utilizar razonablemente la maquinaria, los materiales de rotación y otras instalaciones proporcionadas por la Parte A o arrendadas a la Parte B ; El estándar de compensación material depende de la situación real.
5.8 La Parte B obedecerá las instrucciones del propietario y del ingeniero transmitidas por la Parte A y las unidades pertinentes.
5.9 A menos que se acuerde lo contrario en este contrato, la Parte B será responsable de la implementación y finalización de sus operaciones, y la Parte B asumirá y realizará todas las obligaciones y procedimientos de trabajo relacionados con las operaciones laborales según lo acordado en el contrato general. subcontratar.
5.10 Durante la construcción de este proyecto, si la calidad del proyecto es reelaborada o reparada debido a culpa de la Parte B, la Parte B será totalmente responsable de pérdidas como costos de materiales, retrasos en la construcción, etc.
5.11 Después de que la Parte B complete el alcance del contrato, el sitio debe limpiarse después de salir del trabajo. Si el trabajo no se completa dentro del límite de tiempo de la Parte A, la Parte A designará personal para limpiarlo y la Parte B será responsable de cualquier pérdida económica y del período de construcción resultante.
5.12 La Parte B debe completar el contenido del contrato dentro del período de construcción limitado y no se verá afectada por la temporada agrícola ocupada. Si excede el tiempo acordado, se le impondrá una multa de 500 yuanes por día.
6. Construcción e inspección seguras
6.1 La Parte B deberá cumplir con las normas de gestión sobre seguridad de producción en la construcción del proyecto, llevar a cabo la construcción en estricta conformidad con las normas de seguridad JGJ59-99, y aceptar inspecciones de seguridad de la industria en cualquier momento Supervisar e inspeccionar al personal y tomar las medidas de protección de seguridad necesarias para eliminar los peligros ocultos de accidentes. La Parte B será responsable de cualquier lesión personal de menos de 2000 yuanes causada durante la construcción del proyecto, y lo anterior correrá a cargo de la Parte A
6.2 La Parte A deberá brindar educación de seguridad a sus empleados en el sitio de construcción y ser responsable de su seguridad. La Parte A no exigirá a la Parte B que lleve a cabo una construcción en violación de las normas de gestión de seguridad. Para accidentes de seguridad causados por la Parte A, la Parte A correrá con las responsabilidades y gastos correspondientes.
7. Protección de seguridad
7.1 Todo el equipo de protección de seguridad utilizado por la Parte B en el sitio de construcción, como cascos de seguridad, cinturones de seguridad y otros equipos de protección, correrá a cargo de la Parte B. ..
7.2 Si es necesario tomar medidas de protección de seguridad en el sitio de construcción, se implementarán después de la aprobación de la Parte A. El costo de las medidas de protección correrá a cargo de la Parte A..
8. Manejo de accidentes
8.1 Suceso Para accidentes de seguridad, como víctimas graves, la Parte B deberá informar inmediatamente a los departamentos pertinentes y a la Parte A de acuerdo con las regulaciones pertinentes, y manejarlos de acuerdo con las normas pertinentes. leyes y reglamentos administrativos nacionales.
8.2 Si la Parte B y la Parte A tienen alguna disputa sobre responsabilidad por accidentes, se manejarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
9. Seguro
9.1 Los materiales y equipos que se instalarán y transportarán al sitio de construcción para la mano de obra serán manejados o asegurados por la Parte A, y la Parte B no necesita hacerlo. pagar las primas de seguros; la Parte B será responsable de sus propios materiales Responsable.
9.2 Cuando ocurre un accidente asegurado, la Parte B y la Parte A son responsables de tomar las medidas necesarias para prevenir o reducir las pérdidas.
10, sin incluir impuestos ni remuneración laboral
Instalación de encofrado: 29 yuanes/m2 según el área de desarrollo de la plantilla; se acuerda lo contrario en el contrato complementario para circunstancias especiales.
11. Confirmación de cantidad
El área de construcción se calcula en base a los planos de construcción y al cálculo de cantidades esporádicas;
12. Pagar la remuneración laboral
Una vez completado el primer piso del proyecto, la Parte A pagará a la Parte B el 60% de la cantidad del proyecto completado, el 95% de la cantidad total del proyecto. después del tope, y el 5% restante. El pago se realizará dentro del mes siguiente a la aceptación y liquidación del proyecto.
13. Forma de pago: pago en efectivo.
14. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
14.1 La parte A asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato cuando se dé alguna de las siguientes circunstancias:
1 La parte A incumple Artículos 11 y 13 de este contrato, la remuneración laboral de la Parte B no fue pagada a tiempo.
2. Otras circunstancias en las que la Parte A no cumple o no cumple con sus obligaciones contractuales según lo acordado.
3 Si la Parte A no verifica la cantidad de trabajo completado por la Parte B según lo acordado o no paga la remuneración laboral o el pago final de la remuneración laboral según lo acordado, deberá pagar a la Parte B intereses sobre el trabajo impago. remuneración basada en el tipo de interés del préstamo bancario de la Parte B durante el mismo período. Si la Parte A no cumple o no cumple otras obligaciones en virtud de este contrato, deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios de 5.000 yuanes.
14.2 Cuando se dé alguna de las siguientes circunstancias, la Parte B será responsable del incumplimiento del contrato:
1. Si la calidad de la construcción de la Parte B no cumple con los estándares de calidad acordados en El contrato de la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de 5.000 yuanes.
2 Si la Parte B no cumple o no cumple otras obligaciones derivadas de este contrato según lo acordado, pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de 5.000 yuanes y compensará a la Parte A por las pérdidas económicas causadas por su incumplimiento de contrato y el trabajo retrasado por la Parte B. El tiempo no se ampliará.
3 Si la calidad de la construcción de la Parte B y la construcción segura y civilizada no cumplen con los estándares mínimos estipulados por el Estado, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de 5.000 yuanes y compensará las pérdidas económicas causadas a la Parte. A por su incumplimiento de contrato el retraso de la jornada laboral de la Parte B no se ampliará. Cuando una parte incumpla el contrato y la otra parte exija a la parte infractora que continúe ejecutando el contrato, la parte infractora continuará ejecutando el contrato después de asumir la responsabilidad antes mencionada por incumplimiento del contrato.
15. Disputas
Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, podrán resolverla por sí mismas o solicitar la mediación de las autoridades competentes pertinentes. Si la mediación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra el proyecto.
16. Rescisión del contrato
Si la Parte B detiene el trabajo sin motivo, gofres u otros factores causan un retraso en el período de construcción, la Parte A tiene derecho a notificar a la Parte B que dejar incondicionalmente La Parte A no pagará dinero ni gastos, ni tampoco se realizará ningún acuerdo y la Parte B estará obligada a compensar todas las pérdidas económicas ocasionadas por la suspensión del trabajo. Este contrato se rescindirá automáticamente y dejará de ser válido, y la Parte A no devolverá el depósito de cumplimiento a la Parte B.
17. El contrato se rescinde
Ambas partes han cumplido con todas las obligaciones establecidas en este contrato. La Parte B entregará los resultados del servicio laboral a la Parte A. Después de que la Parte A pase la inspección y la aceptación. , se pagará la remuneración laboral.
18. Número de copias del contrato
Este contrato se redacta en dos copias y tiene el mismo efecto jurídico. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia.
19. El contrato entra en vigor
Hora de la firma del contrato: Lugar de la firma del contrato:
Este contrato entrará en vigor después de que ambas partes acuerden firmarlo y sellarlo.
Parte A: Representante legal con sello oficial: Agente autorizado:
Parte B: Representante legal: Agente autorizado:
Año, mes y día
Fan Wen'er
Parte A:
Parte B: Número de identificación: De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la Parte A contrata a la Parte B Realizar, instalar y retirar el encofrado mediante servicios de mano de obra interna. Con el fin de fortalecer la gestión del proyecto, este contrato se firmó mediante negociación de acuerdo con los principios de estandarización, alta velocidad, alta calidad y seguridad.
1. Nombre del proyecto: Proyecto del Hospital General de Fuquan
2 Ubicación del proyecto: Montaña Jinji, ciudad de Fuquan, provincia de Guizhou
3. , contratación Adquisición de cuotas, contratación de calidad, contratación de seguridad, avance de la contratación y contratación civilizada de construcción.
Cuatro. Contenido del proyecto: 1. Transporte horizontal y vertical del suelo, encofrado de piso, materiales de soporte y sujetadores dentro del sitio, además del eje, la elevación horizontal de la instalación del encofrado interior y exterior en la capa estructural debe coincidir con el entorno de construcción; afuera. Listones de soporte de techo multicapa.
2. Procese el encofrado de acuerdo con los dibujos de diseño o los dibujos de copia de la plantilla. Antes de instalar paredes, columnas y vigas, limpie el encofrado de placas coladas en el lugar y proteja el encofrado al verter concreto. Instalar el encofrado de acuerdo con los planos de construcción y las especificaciones de aceptación. Después de la instalación, se debe limpiar la basura del encofrado y eliminar la expansión del concreto causada por el encofrado. Rayar y reparar la estructura principal, etc. La plantilla se pinta con agente desmoldante cada dos capas.
3. Desmontar, limpiar y corregir el encofrado, especificaciones de materiales y modelos, transportar al lugar designado para apilado y sacar los clavos del laminado y paneles de madera. El soporte y retiro de encofrados de muros guía de concreto y encofrados de componentes esporádicos incluye la instalación y retiro de todos los encofrados pequeños y de columnas estructurales. Reserve los orificios de acuerdo con el diseño de los planos y se deben bloquear los orificios utilizados para la instalación, incluidos los orificios de drenaje, los orificios de humos, etc. La instalación de piezas de hierro empotradas incluye la producción e instalación de todas las plantillas prefabricadas y cajas reservadas, la fabricación de tornillos inversos, etc. Producción e instalación de plantillas protectoras de escalones;
5. Incluyendo tirantes, clavos, alambres, apriete paso a paso y otros materiales auxiliares.
6. El instituto de diseño y la unidad de construcción realizan cambios en el proyecto y aumentan o disminuyen la cantidad del proyecto.
5. Calidad del proyecto:
Ciclo de trabajo del verbo intransitivo:
Siete. Precio unitario de mano de obra y método de liquidación:
1. Precio unitario de mano de obra:
2. Método de liquidación: Calcular el área de acuerdo con las 04 reglas de cálculo de área fija;
3.Método de pago:El saldo restante se liquidará dentro de los 90 días posteriores a la finalización y aceptación del proyecto en esta división.
Ocho.
Otros acuerdos: