Tres Amigos de la Federación de Círculos Literarios y Artísticos
La relación con la Federación de Círculos Literarios y Artísticos de Fuyang está relacionada con tres buenos amigos.
Hongzi y yo hemos estado en la misma mesa en la universidad durante 4 años. Después de graduarse, ella trabajó en la estación de radio Fuyang y a mí me asignaron a la escuela secundaria Dengxin para enseñar idiomas a dos clases de 120 estudiantes y servir como maestra de clase.
Por supuesto que estás ocupado, pero se dice que las personas que se gradúan en el Departamento de Chino tienen sueños literarios, y Hiroko y yo no somos una excepción. Fue Hiroko quien me ayudó a enviar mi artículo a la revista Fuchunjiang por primera vez. Cuando recibí mi revista "Las cosechas no se cosechan todos los años", casi me emocioné por mi primer amor.
A mediados de los años 90, me trasladaron a una oficina por necesidades laborales, así que tuve la oportunidad de hablar de literatura con mis amigos.
En ese momento, Hiroko estaba escribiendo una novela que más tarde se llamó "Black Hawk". Después de leer su primer borrador, dije esto:
"Este tema es difícil de entender. Será muy bueno escribirlo en 10 años".
Ahora que lo pienso Al respecto, en realidad no entiendo muy bien por qué dije esas cosas en primer lugar.
Un día, después de 10 años, recibí una llamada de un antiguo compañero de clase:
"¿Recuerdas lo que dijiste entonces? Han pasado diez años y he terminado de escribir".
Cuando recibí su colección de cuentos "Black Hawk", me acababan de transferir a una nueva unidad y estaba bastante ocupada en el trabajo. Básicamente no hablé de literatura. Aunque compré la novela y la leí brevemente, no sé si podré leerla. No fue hasta casi 65,438+00 años después, después de experimentar los múltiples dolores de la muerte de mi hermano y mi padre y de la parálisis de mi madre durante varios años, que tomé el Black Hawk nuevamente y vi la palabra "destino" escrita por un viejo amigo. De hecho, este tema recorre toda la creación literaria de Hongzi, incluidas sus primeras obras "Take Me Home", "Young Axiang's Wandering", etc. Durante este período, se dedicó al tema de la revolución roja, escribió el guión y filmó "Die Hard with Heroes" y otros trabajos de cine y televisión, que fueron transmitidos repetidamente en múltiples canales de CCTV.
En la actualidad, Hongzi lleva muchos años trabajando como guionista profesional en la capital provincial. Recientemente, está trabajando duro en una película animada (basada en su propio cuento de hadas "El libro de la selva"), persiguiendo incansablemente su eterna utopía.
Gracias a la hospitalidad de Hongzi, conocí a Lu Su.
Lu Su es una mujer hermosa y talentosa. Aunque tenemos muchas diferencias, como la edad, ella es casi igual a mi primera alumna, pero eso no impide que rápidamente nos hagamos amigos cercanos.
Como todos en la vida, Lu Su ha experimentado varias vidas, pero las palabras que escribe son siempre como los guisantes en el pequeño pueblo de montaña que ama, de color verde brillante, suaves y delicados. Lu Su comenzó escribiendo poesía, un pasatiempo espontáneo de un estudiante de secundaria, y pasó a la prosa. A lo largo del camino se han publicado seis libros. Sus pinceladas nunca han salido del pequeño pueblo de montaña donde nació y creció. Duerme con las flores y las plantas, y los cultivos respiran. Esas estaciones agrícolas cambian y las flores florecen y caen a lo largo de las estaciones. En sus obras, presenta un tipo diferente de encanto: escritura al estilo Lu Su y estética al estilo Lu Su. Usando la pluma como azada, luna clara y arroyo claro, leyendo sus poemas, a veces no puedo evitar pensar: Si una persona es enamorada y sincera, ¿por qué no nunca ir de excursión y estar con la persona que ama para siempre?
En esos años, cuando trabajábamos en el mismo jardín, hablábamos principalmente de las flores y los osmantos frente a nuestra casa, y de los chismes inesperados sobre ver un arco iris. En la confesión aparentemente desolada, experimentamos juntos los altibajos de la vida, experimentamos la impermanencia de la vida juntos y saboreamos juntos los acontecimientos naturales. Por supuesto, no nos perdemos la alegría y la decepción en las palabras de los demás. Incluso si no te he visto en cien años, todavía me siento tan familiar y cómodo como ayer.
En ese momento, Lu Su estaba editando la revista "Fuchunjiang" en la Federación de Círculos Literarios y Artísticos, y finalmente pensó en invitarme a escribir, por lo que escribió varios ensayos como "Un viaje al Noroeste". Pero el Fuyang Daily suele publicar ensayos sobre "temas". Nuestro amigo Tu Fanghui trabajaba como editor en un periódico en ese momento, por lo que tenía esta motivación y a menudo aparecía en la misma página. Cada vez que los periódicos salen el viernes, leer las palabras cuidadosamente preparadas por los demás se convierte en el placer más importante de la semana.
Gracias a Lu Su, conocí a Fang Gezi (Ying Xiangping). El más impresionante pareció ser el de la conferencia de Devon. Hay una foto al aire libre, con árboles verdes, pasto verde y una joven y dorada luz del sol. Los tres estábamos en diferentes posturas llevando brillantes insignias representativas, lo cual era bastante del espíritu de aquellos días. Inesperadamente, la cuadrícula se imprimió de manera grandiosa, haciéndola parecer una pintura. Los tres la recogieron felizmente y apreciaron sus sentimientos.
Aunque son amigos muy cercanos, la conversación con Gezi nunca ha sido tan tranquila y agradable como la conversación con Lu Su. Siempre va y viene con prisa, y hay muchas cosas que hacer después. De vez en cuando viene a nuestra oficina de la CCPPCh para prepararle una taza de té si tiene algo que hacer (ella es otra miembro del comité de la CCPPCh en el ámbito cultural y artístico). círculos). Simplemente tomó la taza de té y olió la fragancia, elogiando repetidamente "buen té, buen té", pero en realidad no tomó un sorbo.
Durante estos raros tiempos, de repente descubrí una vieja obra mía, Viento de verano que sopla a través del campo de trigo, y dije que me gustaba mucho. Ésta es una alegría tan inesperada. Este era un ensayo familiar que me importaba mucho, pero el editor no lo envió al periódico en ese momento, así que me sentí incómodo y pensé que era una escoba que debía acariciar. No sé si es gracias a los ojos agudos de la red eléctrica que ha revivido. No sólo publiqué una serie de ensayos titulados "Complejo rural" en Fuchunjiang, sino que también se convirtió en el título de mi única colección de ensayos hasta el momento.
La Federación de Círculos Literarios y Artísticos de Fuyang se estableció hace más de 30 años. Mis buenos amigos, ellos dos, han estado en Hangzhou durante mucho tiempo, pero si se quedan en Fuyang, es posible que lleguen más lejos. Su actividad y dedicación a lo largo de los años han sido como una pequeña abeja trabajadora, abarcando casi todos los campos del trabajo de campo y la investigación sociológica, desde novelas hasta documentales. Recientemente, para sorpresa de todos, se han publicado dos cuentos de hadas y cuentos infantiles, uno llamado "Madre en la Luna" y otro llamado "Banco Shuangxi", que han sido muy elogiados.
Quién sabe las historias detrás de mis amigos en los círculos literarios y artísticos que parecen haber ganado mucho.
Hongzi sigue soltera, ¿a qué doctrina se adherirá? Vivo con mi madre, que tiene 80 años y he tenido varias tortugas durante muchos años. Ya no los conozco. Recientemente, muchos perros y gatos callejeros abandonados en la comunidad han sido acogidos, lo que dificulta el mantenimiento de pequeños alquileres.
Lu Su y Fang Gezi también tienen historias de vida extraordinarias.
El viaje no ha sido fácil. Todavía recuerdo que Hongzi me envió una hermosa foto de juventud, que fue tomada junto al río Azul del río Fuchun, con una falda azul oscuro. Hay dos palabras en la parte posterior de la obra: "El sol era tan brillante en ese momento y la juventud era tan hermosa. Sin saberlo, estamos envejeciendo y las raras veces que nos reunimos es lo mucho que nos preocupamos cada uno". las canas de otros.
Sin embargo, desde la perspectiva del alma y la escritura, mis amigos todavía están en el camino, tal como dijo Lu Su en "Snow on the Peak": "Como un mudo que anhela una voz brillante, como Helen Keller anhela la luz aterciopelada dorada, mi búsqueda nunca termina."