Traducción al chino clásico
Después de la caída del país durante el período Shen Jia (los antiguos usaban los tallos celestiales y las ramas terrestres para expresar la fecha), Xu (también conocido como Bo), un plebeyo del mismo condado, se negó. afeitarse la cabeza, traspasarse los brazos y jurar muerte. El gobierno lo expulsó del mercado por resistirse a la ley y su esposa fue exiliada. Wang estaba de servicio escoltando a los prisioneros y admiraba el comportamiento de Xu. No tuvo más remedio que dejar ir a la esposa de Xu, por lo que no pudo dormir en toda la noche. Su esposa se sorprendió y le preguntó: "¿Por qué estás dando vueltas?" El rey no respondió. La esposa dijo: "¿Por qué estás dando vueltas?" Wang Dui dijo: "Esto no es algo que una mujer deba saber". La esposa dijo: "No me menosprecies sólo porque soy mujer. Dime, tal vez pueda darte algún consejo ", dijo Wang Dui. Le dijeron el motivo. La esposa dijo: "Admiras a Xu y planeas dejar ir a su esposa. Este es un acto heroico. Puedes encontrar a alguien que la reemplace". Wang Dui dijo: "Sí. Pero ¿dónde puedo encontrar a alguien?". "Debo cumplir tus buenas obras y discutir el exilio para ella." El rey le dijo: "¿En serio? ¿Estás bromeando?" La esposa dijo: "¿De verdad, en serio, estás bromeando?". y se inclinó en señal de agradecimiento. Luego le contó a la esposa de Xu sobre el plan y le pidió que se escondiera en su casa.
El rey y su esposa continuaron su camino, y cada vez que pasaban por una posada local, parecían un funcionario escoltando a un criminal. Después de miles de kilómetros, llegaron a su destino de exilio. Aunque el viento, las heladas, la lluvia y la nieve son muy fuertes, soy muy feliz cuando no me siento duro. La gente del condado de Rugao quedó muy conmovida y recaudó fondos para redimir a la esposa de Wang. Tanto Wang como su esposa murieron en su casa.