Historias históricas famosas relacionadas con el Festival de Primavera
El "Día Yuan" de Wang Anshi
Con el rugido de los petardos, el año viejo ha pasado; Durante el Año Nuevo, la gente bebía felizmente el vino Tusu recién elaborado.
Miles de hogares siempre intercambian viejos talismanes por melocotones nuevos.
Este es el famoso dicho de Wang Anshi, el Día del Yuan, el primer día del primer mes lunar. Este es un antiguo capítulo de bienvenida escrito por Wang Anshi poco después de ascender al trono en los primeros años de Zongshen. "El sonido de los petardos tiene un año de antigüedad y la brisa primaveral es cálida". Lanzar fuegos artificiales el día de Año Nuevo es una costumbre que existe desde la antigüedad y continúa hasta el día de hoy. Se refiere al vino de Año Nuevo elaborado con hierba o varios tipos de hierbas en la antigua China. En las costumbres antiguas, el primer día del primer mes lunar de cada año, toda la familia bebía vino Tusu, luego envolvía los posos en un paño rojo y lo colgaba en el marco de la puerta para "alejarse de los malos espíritus" y evitar la plaga. Con el sonido de los petardos pasó el año viejo. La gente bebe vino festivo Tusu y siente con calidez que se acerca la primavera.
La tercera frase, "Miles de familias viven sus vidas", hereda el poema anterior, lo que significa que cada familia es bañada por los rayos del sol de la mañana a principios de primavera. "Mañana" se refiere al amanecer cuando la oscuridad se convierte en luz. La última frase describe la discusión reenviada. Fu Tao: se refiere a la tabla de madera de durazno con los dos dioses Shen Tu y Lei Yu pintados en ella, o con los nombres de estos dos dioses escritos en ella. Está colgada en la puerta temprano en la mañana del primer día. primer mes lunar para "alejarse de los malos espíritus". Esta es también una antigua costumbre popular. "Reemplace siempre los melocotones viejos con melocotones nuevos".
"福" es un patrón de oración comprimido y omitido. "New Peach" omite la palabra "Fu" y "Old Fu" omite la palabra "道". , debido al límite de palabras en cada oración, se usan indistintamente. Significado: la antigua palabra "melocotón" se reemplaza por la nueva palabra "melocotón" para revelar el tema de "deshacerse de lo viejo y traer lo nuevo". p>
"1 de enero". El poema "Día" fue escrito basándose en las costumbres populares. Absorbió con sensibilidad los materiales típicos de las personas que celebraban el Año Nuevo y capturó los detalles representativos de la vida: encender petardos, beber vino Tusu. y los símbolos cambiantes del melocotón, que demuestran plenamente el día de Año Nuevo. La atmósfera alegre está llena de vida. Hoy en día, todavía tiene un valor popular antiguo.
De hecho, la concepción artística y la realidad expresadas en este poema. También tiene su propio significado simbólico para la implementación exitosa de la nueva ley. Como todos sabemos, Wang Anshi fue un reformador famoso en la dinastía Song del Norte, y promovió vigorosamente el New Deal. un sol ordinario, pero el comienzo de una nueva vida. La reforma política trae un futuro brillante al pueblo.
El final de la frase "a menudo reemplaza los melocotones viejos por otros nuevos" muestra la victoria del poeta en la reforma política. y la satisfacción y alegría de mejorar la vida de las personas. Contiene una filosofía profunda, señalando que las cosas nuevas siempre reemplazan a las que se desvanecen
2. p>Según la leyenda, durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, la gente carecía de conocimiento científico y creía que algunos desastres y fenómenos naturales como el nacimiento, la vejez, las enfermedades y la muerte eran causados por fantasmas y dioses. Durante el Festival de Primavera, los melocotoneros, de los que se decía que "protegían a los fantasmas y a los espíritus malignos", se convertían en tiras de madera de más de una pulgada de ancho y siete u ocho pulgadas de largo. Palabras auspiciosas como "eliminar desastres y reducir bendiciones". " estaban escritos en ellos y luego clavados en ambos lados de la puerta. Este tipo de madera es lo que la gente llama "Talismán de melocotón".
En el año 964 d. C., Meng Changjun, el rey de Shu después de las Cinco Dinastías , invitado. A Xin se le ordenó escribir un poema con símbolos de durazno para el Festival de Primavera. Después de que Xin escribió un poema, Meng Changjun no quedó satisfecho, por lo que él mismo escribió un poema: /p>
Las celebraciones restantes del Año Nuevo. ;
El número del festival es Changchun.
Los dos poemas contrastan claramente y tienen significados claros. La primera y la última palabra juntas son "Festival de Primavera", en consonancia con la atmósfera. del Festival de Primavera, se escribieron dos poemas en una tabla de madera roja, uno a la izquierda y otro a la derecha, incrustados en la puerta del dormitorio de Meng Chang. Este pareado fue reconocido como el primer pareado del Festival de Primavera en China. p>
En 965, Hou Shu fue destruido por la Dinastía Song del Norte. Lord Mengchang se rindió a la Dinastía Song del Norte y fue nombrado Rey de Qin. Sin embargo, la costumbre de los versos del Festival de Primavera iniciados por él ha continuado hasta el día de hoy. con una historia de unos 1.000 años.