Acuerdo de servicio técnico
Contrato de Servicio Técnico 1 Parte A:
Parte B:
Dirección:
Dirección:
Tel :
Tel:
Basado en los principios de igualdad, voluntariedad, integridad y beneficio mutuo, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre el mantenimiento diario de las computadoras de la oficina del Partido A. :
1, Derechos y obligaciones de la Parte B:
1. La Parte B está obligada a diseñar y producir un sistema informático razonable para la Parte A basado en el hardware, el software y el software de la Parte A. entorno de red y condiciones de mercado, para que el sistema pueda ser estable Satisfacer las necesidades de la Parte A tanto como sea posible bajo la premisa de operación
2. La Parte B realizará la detección de fallas (excluyendo el mantenimiento del hardware, si es necesario; se cobrarán costos adicionales), software diario basado en la información de fallas proporcionada por la Parte A, análisis de solución de problemas y mantenimiento, depuración e instalación de hardware y controladores;
3. 21:00 todos los días, sin servicio durante los 3 días anteriores y posteriores a la Fiesta de la Primavera. La Parte B enviará a alguien para reparar la falla dentro de los 45 minutos posteriores a recibir la llamada de la Parte A (excluyendo factores de fuerza mayor). Si la Parte B comete un incumplimiento grave del contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato;
4 La Parte B y su personal guardarán los secretos técnicos y comerciales obtenidos en el proceso de notificación a la Parte. R.
p>
Dos. Derechos y obligaciones de la Parte A:
1. Mientras la Parte B esté trabajando en las instalaciones de la Parte A, la Parte A está obligada a gestionar el envío de personal, la seguridad y la prevención de robos de las instalaciones y equipos en las instalaciones comerciales;
p>
3. La Parte A está obligada a pagar la tarifa de servicio de la Parte B a tiempo y no deberá incumplirla por ningún motivo. Si el pago está vencido, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato;
4. Los servicios técnicos que la Parte A requiere que la Parte B proporcione deben cumplir con la situación real, el nivel de hardware, la velocidad de la red y el hardware de la Parte A. capacidad del disco. Si la Parte A necesita que la Parte B proporcione asistencia técnica distinta de los servicios de mantenimiento, como reparación de máquinas remotas, configuración de sitios web, redacción de programas, etc. , los gastos deben registrarse por separado.
Tres. Cálculo y pago de las tarifas de servicio:
La Parte A paga las tarifas de la Parte B a una tasa de 65.438+0.200 yuanes por año, pagadas una vez al trimestre por primer uso y pago posterior. Las tarifas de mantenimiento de hardware y otras tarifas irregulares se liquidarán inmediatamente después del final del servicio actual;
4. Otros complementos:
1. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia. Tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
2. Cualquier disputa que surja o esté relacionada con este acuerdo será resuelta por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto se presentará a la Comisión de Arbitraje de China Chongqing para su arbitraje de acuerdo con sus reglas de arbitraje aplicables. Durante el arbitraje, la Parte A y la Parte B pueden buscar cualquier recurso temporal o preliminar para proteger los derechos legales o la propiedad del tribunal con jurisdicción en Chongqing, China, incluidas, entre otras, la preservación de la propiedad o las medidas de preservación de pruebas.
3. Este acuerdo tiene una vigencia de un año, desde _ _ _ _ _ hasta _ _ _ _ _. Un mes antes de la expiración del contrato, ambas partes deberán negociar la renovación del contrato. Si el contrato no se renueva, el contrato caducará automáticamente al vencimiento.
4. Términos complementarios:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ____.
Parte B:
Representante:
Representante:
Año Mes Día
Año Mes Día
Artículo 2 del Acuerdo de Servicio Técnico Parte A: Parte B:
Dirección: Dirección:
Teléfono: Teléfono:
La Parte A y la Parte B actuarán de acuerdo con los principios de igualdad, voluntariedad e integridad. Sobre la base del principio de beneficio mutuo, se llega al siguiente acuerdo sobre el mantenimiento diario de las computadoras de la oficina de la Parte A:
1. Obligaciones:
1. La Parte B está obligada a proporcionar a la Parte A hardware, software, entorno de red y condiciones de mercado, y diseñar y producir un sistema informático razonable para la Parte A, de modo que el sistema pueda cumplir con la Parte A. Las necesidades de A tanto como sea posible bajo la premisa de un funcionamiento estable;
2. La Parte B deberá, de acuerdo con los requisitos de la Parte A, proporcionar información de fallas para la detección de fallas (excluyendo el mantenimiento del hardware, si es necesario, el costo es adicional). Análisis y mantenimiento diario de manejo de fallas de software, depuración e instalación de hardware y controladores;
3. Servicios normales de la Parte B El horario es de 9:00 a 21:00 todos los días y no hay horario de servicio durante 3. días antes y después del Festival de Primavera. La Parte B enviará a alguien para reparar la falla dentro de los 45 minutos posteriores a recibir la llamada de la Parte A (excluidos los factores de fuerza mayor). Si la Parte B comete un incumplimiento grave del contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato;
4 La Parte B y su personal guardarán los secretos técnicos y comerciales obtenidos en el proceso de notificación a la Parte. R.
p>
Dos. Derechos y obligaciones de la Parte A:
1. Mientras la Parte B esté trabajando en las instalaciones de la Parte A, la Parte A está obligada a gestionar el envío de personal, la seguridad y la prevención de robos de las instalaciones y equipos en las instalaciones comerciales;
p>
3. La Parte A está obligada a pagar la tarifa de servicio de la Parte B a tiempo y no deberá incumplirla por ningún motivo. Si el pago está vencido, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato;
4. Los servicios técnicos que la Parte A requiere que la Parte B proporcione deben cumplir con la situación real, el nivel de hardware, la velocidad de la red y el hardware de la Parte A. capacidad del disco. Si la Parte A necesita que la Parte B proporcione asistencia técnica distinta de los servicios de mantenimiento, como reparación de máquinas remotas, configuración de sitios web, redacción de programas, etc. , los gastos deben registrarse por separado.
Tres. Cálculo y pago de tarifas de servicio:
La Parte A pagará tarifas a la Parte B de acuerdo con los siguientes estándares: × año × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × mes × día × día × mes × día × día × mes × día × día × mes × día × mes × día × día × mes × día × día p>
Cuatro. Otros complementos:
1. Este acuerdo se redacta en dos ejemplares, quedando cada parte en posesión de un ejemplar. Tiene el mismo efecto jurídico y entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
2. Cualquier disputa que surja o esté relacionada con este acuerdo será resuelta por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto se presentará a la Comisión de Arbitraje de Chongqing de China para su arbitraje de acuerdo con sus reglas de arbitraje aplicables. Durante el arbitraje, la Parte A y la Parte B pueden buscar cualquier recurso temporal o preliminar para proteger los derechos legales o la propiedad del tribunal con jurisdicción en Chongqing, China, incluidas, entre otras, la preservación de la propiedad o medidas de preservación de pruebas.
3. Este acuerdo tiene una vigencia de un año, del _ _ _ _ _ al _ _ _ _ _. Un mes antes de la expiración del contrato, ambas partes deberán negociar si renovarán el contrato. Si el contrato no se renueva, el contrato caducará automáticamente al vencimiento.
4. Términos complementarios:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___. p>
Representante:Representante:
Año, mes, año, mes, año
Artículo 3 del "Contrato de Servicio Técnico" Nombre del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Nombre del proyecto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Nombre del proyecto
Cliente (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Servidor (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Relleno Instrucciones
1. Cómo completar el "Número de Registro del Acuerdo":
El Número de Registro del Acuerdo es un número de catorce dígitos, el primer y segundo dígito desde la izquierda son el gregoriano. calendario En el número de año, los dígitos tercero y cuarto son los códigos de provincia, región autónoma y municipio, los dígitos quinto y sexto son los códigos locales y municipales, los dígitos séptimo y octavo son los números de punto de inscripción del acuerdo, y el noveno a Los cuartos dígitos son los números de punto de registro del acuerdo. Los catorce dígitos son el número de serie de registro del protocolo. Si el número anterior no es suficiente, complete ceros. El código de área debe completarse de acuerdo con GB22604.
2. El acuerdo de servicio técnico se refiere a un acuerdo celebrado por una parte que utiliza conocimientos técnicos para resolver problemas técnicos específicos para la otra parte. Los acuerdos de servicios técnicos incluyen acuerdos de formación técnica y acuerdos de intermediación técnica.
El acuerdo de capacitación técnica se refiere a un acuerdo en el que una parte confía a la otra parte la tarea de brindar orientación técnica y capacitación profesional al personal profesional y técnico designado para un proyecto específico.
Un acuerdo de intermediario tecnológico se refiere a un acuerdo en el que una parte utiliza conocimiento, tecnología, experiencia e información para que la otra parte contacte, introduzca, organice el desarrollo industrial y proporcione servicios para la ejecución del acuerdo con un tercero.
3. Los proyectos dentro del plan deben completar los planes de los ministerios y comisiones del Consejo de Estado, provincias, regiones autónomas, municipios directamente dependientes del Gobierno Central, ciudades bajo planificación separada, prefecturas, prefecturas y. ciudades (condados). Los proyectos que no se incluyen en los planes anteriores se indican en esta columna (/).
Cuatro. Contenido, métodos y requisitos del servicio:
Incluyendo las características, alcance y beneficios de los servicios técnicos; la dificultad de problemas técnicos específicos y los principales indicadores técnicos y económicos, los métodos, medios, procedimientos y formas específicos de entrega de resultados; .
Esta cláusula pertenece al contrato de formación técnica. Complete el contenido y requisitos de la capacitación, así como el plan de capacitación y su progreso.
Este es un acuerdo de intermediario tecnológico. Esta cláusula debe completar el contenido y requisitos intermedios.
Verbo (abreviatura de verbo) condiciones de trabajo y asuntos de cooperación:
Incluyendo información, documentos, etc. proporcionados por la Parte A a la Parte B, así como asuntos específicos de cooperación entre las dos partidos.
Esta cláusula pertenece al contrato de formación técnica. Complete los lugares, instalaciones y condiciones de prueba requeridos para la capacitación, y las partes deben acordar las responsabilidades de proporcionar y administrar lugares, instalaciones y condiciones de prueba relevantes.
Verbos intransitivos otros:
Si este acuerdo se firma a través de un intermediario, el acuerdo de intermediario será un anexo a este acuerdo. Si ambas partes acuerdan depósito y garantía hipotecaria de propiedad, se adjuntarán como anexo al presente acuerdo copias de los procedimientos de pago de depósito, hipoteca de propiedad y garantía.
7. Al firmar un acuerdo, el agente encomendado debe emitir un certificado de encomienda.
Ocho. En este Acuerdo, si ambas partes acuerdan que no es necesario completar ninguna cláusula, el espacio en blanco para esa cláusula debe marcarse (/).
Artículo 4 del Acuerdo de Servicio Técnico 1. Partes del Acuerdo
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _
II.Contenido del Acuerdo
Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, la Parte B proporcionará los siguientes servicios a solicitud de la Parte A:
1. Ayudar a la Parte A a mantener el sistema de biblioteca de libros y establecer registros de mantenimiento del sistema.
2. Mantenimiento in situ del software y resolución oportuna de los problemas encontrados.
3. Según las necesidades de la Parte A, modifique el archivo de configuración del sistema, la cuenta, el formato de salida de impresión, el formato de salida del informe estadístico, etc.
4. Según el uso del software y las condiciones del equipo de la Parte A, formule planes y métodos de respaldo de datos científicos para ayudar a la Parte A en el respaldo de datos diario.
5. Ayudar a actualizar el software de la misma versión.
6. Cree la página de inicio de la biblioteca de acuerdo con los requisitos de la Parte A.
7. La Parte B es responsable de la capacitación in situ de los operadores de la Parte A.
8. La Parte A participará en la capacitación de operadores organizada por la Parte B en _ _ _ _ o _ _ _ _ de forma gratuita.
En tercer lugar, el costo
La tarifa anual del servicio de soporte técnico es el _ _ _ _ _ _ _ _ _% del software adquirido.
Cuarto, método de servicio
Servicio in situ y telefónico, respuesta dentro de las 24 horas.
Verbo (abreviatura de verbo) Período de garantía
Comienza desde _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Condiciones de pago del verbo intransitivo
1. A partir de la fecha de firma del contrato, la Parte A pagará los honorarios del servicio de soporte técnico a la Parte B.
2. Luego de recibir la tarifa del servicio de soporte técnico pagada por el usuario, la Parte B comienza a brindar servicios a la Parte A...
VII. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Según el derecho económico, las partes del contrato deben resolver el asunto mediante una negociación amistosa.
Ocho. Este acuerdo se realiza por duplicado y es válido por _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año
Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (Sello):_ _ _ _ _ _ _
Representante (firma):_ _ _ _ _ _ _
Representante (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 5 del Acuerdo de Servicio Técnico de la Parte A:
Dirección postal:
Número de teléfono de contacto:
Parte B:
Dirección postal :
Número de teléfono de contacto:
Con base en las ventajas de gestión de la Parte B en el campo de la restauración, la Parte A inspeccionó a la Parte B y entendió completamente las ventajas de la Parte B. De acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos nacionales pertinentes, la Parte A y la Parte B han decidido cooperar en el proyecto de catering después de una consulta completa y acuerdan cumplir con todos los contenidos siguientes:
1. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Propiedad
II. Después de firmar este acuerdo, la Parte A pagará a la Parte B una tarifa única de cooperación técnica de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ (en letras mayúsculas: _ _ _ _ _ _ _).
Tres. El período de cooperación entre la Parte A y la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Cuatro. El soporte técnico proporcionado por la Parte B incluye:
1. Preparar un equipo de chefs de acuerdo con los requisitos de la Parte A para garantizar que el equipo de chefs sea relativamente estable y que la capacidad de producción y la calidad alcancen el nivel de tipos similares de restauración en la región.
2. El equipo de chefs designado por la Parte B firmará un contrato de gestión de chefs separado con la Parte A.
3. La Parte B nombrará chefs responsables del posicionamiento, desarrollo y estandarización. del proceso de producción de los platos del restaurante. Científico e institucionalizado, así como el diseño de los platos y la liberación de la versión electrónica del menú de texto (La Parte A es responsable del menú del huésped).
4. La Parte B diseñará de acuerdo con los requisitos de la Parte A y firmará un contrato de diseño.
5. La Parte B es responsable de formular las operaciones del restaurante y el posicionamiento en el mercado.
6. La Parte B es responsable de la estandarización e institucionalización de los servicios de restauración.
7. La Parte B es responsable de la formación de habilidades de los empleados del restaurante (7 días).
8. La Parte B proporcionará a la Parte A planes preparatorios, planes de materiales, sistemas de marketing, diseño de impresión, diseño de logotipos y etiquetas de apertura, y planes de planificación de apertura.
9. La Parte B proporcionará a la Parte A consultas y análisis comerciales posteriores y realizará una supervisión periódica según sea necesario.
10. La Parte B proporcionará periódicamente a la Parte A el desarrollo de nuevos platos, no menos de _ _ _ _ _ _ cada mes, y proporcionará planes de festivales gastronómicos de acuerdo con las necesidades estacionales.
11. Si la Parte A abre otra sucursal, la Parte A puede utilizar el modelo y el sistema proporcionados por la Parte B de forma gratuita. Sin embargo, si es necesario designar un equipo de chef y capacitar a la sucursal, la tarifa de gestión. Se negociará por separado.
12. Independientemente del motivo de la terminación de este acuerdo, la Parte A debe pagar incondicionalmente los salarios y depósitos de todo el personal designado por la Parte B...
Verbo (abreviatura de verbo) debido a la ejecución de este acuerdo. Cualquier disputa que surja del acuerdo se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, las Partes A y B presentarán una demanda ante el Tribunal Popular.
Verbo intransitivo Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
7 _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en el acuerdo original es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ en el acuerdo original es <. /p>
Parte A (firma o sello):
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:
Parte B (firma o sello):
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma: