Un poema antiguo sobre atardeceres y barcos. Ven y ayúdame.
Wei Yingwu
Solo, la hierba crece junto al arroyo y los oropéndolas cantan en los árboles.
La marea primaveral trae lluvias que llegan tarde y rápidamente, y no hay barcos en Yedu.
Me gustan mucho las malas hierbas que crecen junto al río. Son muy tranquilos y divertidos. En lo profundo del denso bosque a la orilla del río, las llamadas de los oropéndolas seguían llegando, tan suaves y dulces. Debido a la lluvia primaveral de la tarde, el río corre más rápido como una marea; al anochecer, en el ferry salvaje, nadie cruza el río, sólo el pequeño bote flota solo en el río.
Notas:
1. Chuzhou: en el oeste del condado de Chu, provincia de Anhui.
2. Xijiang: En el oeste del condado de Chu, se lo conoce comúnmente como río Shangma.
3. Excelente pasto: pasto en el valle.
Traducción en rima:
Me gusta la hierba que crece junto al arroyo.
Hay oropéndolas cantando en lo profundo del bosque junto al arroyo.
La marea primaveral llega con la lluvia por la noche, y
el barco no tripulado en el ferry se deja llevar por las olas.
Apreciación de la poesía
Este es un famoso poema paisajístico que describe el paisaje de Chuzhou en el río Xixi y la escena de la lluvia salvaje durante la marea baja. Las dos primeras frases hablan de la primavera.
El paisaje, que ama la hierba tranquila pero desprecia al oropéndola, es una metáfora de la celebración del festival, pero envidia los halagos; las dos últimas frases hablan de la marea primaveral que trae la lluvia y el cruce del barco que trae la lluvia; agua.
La escena contiene una especie de tristeza impotente que no está en su lugar y no se puede utilizar. Todo el poema revela un estado de ánimo tranquilo y un sentimiento de tristeza.
Ir a la frontera para realizar una misión
Autor: Wang Wei
A Bike le gustaría preguntar sobre este lado 1, pertenece al país.
Zheng Peng salió 3 y los gansos que regresaron regresaron a Hutian 4.
El humo solitario en el desierto es recto y el sol se pone en el largo río.
Xiaoguan monta 7 cada vez, todos custodiados por Ran Yan 8.
Haga clic aquí para ver/ocultar todos los comentarios.
1. Ciclismo: montar en solitario. Pregúntele a la frontera: más sentido pésame a los guardias fronterizos.
2. País de pertenencia: se refiere a aquellas minorías étnicas que están adscritas a la dinastía Han y conservan el nombre del país. Durante las dinastías Han y Tang, hubo algunos príncipes. El segundo se refiere al nombre oficial. Durante las dinastías Qin y Han, había un puesto oficial llamado Cai Guo, que fue otorgado a Su Wu después de su regreso a Han. La gente de la dinastía Tang a veces llamaba a los enviados fronterizos de "estados vasallos". Juyan: El nombre del lugar se llamaba Juyanze en la dinastía Han y Juyanhai en la dinastía Tang. Actualmente se encuentra en la frontera norte de Ejina Banner en Mongolia Interior. En la dinastía Han Occidental, estaba el condado de Juyan en el condado de Zhangye (consulte "Geografía Hanshu"), y la ciudad vieja estaba en el sureste de Jina Banner. Además, el gobernador de Liangzhou en la dinastía Han del Este clasificó a Zhangye como un estado vasallo en Juyan, y su jurisdicción estaba en el área de Juyanze. Esta frase generalmente dice que Wang Wei pasó por Juyan. Sin embargo, la misión de Wang Wei en realidad no necesitaba pasar por Juyan. Por lo tanto, "Poemas seleccionados de las dinastías chinas" de Feng cree que esta frase trata sobre la dinastía Tang, "la frontera es vasta y todos los estados vasallos están fuera de Juyan".
Firmado por Peng: Pengcao. vuela en el viento, he aquí la autometáfora del poeta.
4. Gansos que regresan: Debido a que es verano y los gansos vuelan hacia el norte, se llama "Guiyan entrando al campo del lago".
5. Desierto: Desierto, aquí se refiere al desierto al norte de Liangzhou. Humo solitario: Hay dos explicaciones para la nota de Zhao Diancheng: durante la antigua alerta fronteriza, una nube quemó estiércol de lobo "El humo se acumuló y se acumuló, aunque fue arrastrado por el viento". Gran Muralla, "esperando humo y arena". Según alguien que ha realizado inspecciones in situ en Gansu y Xinjiang, efectivamente hay ciclones como "humo solitario que se eleva hacia arriba". Además: Guyan también puede ser un fuego de seguridad utilizado por los guardias fronterizos en la dinastía Tang. "Tongdian" Volumen 21 Yakumo: "Al anochecer, la paz no es fuego". Nota de Hu Sansheng: "Seis clásicos": cuando Tang Zhen miró el viento, estaba a treinta millas de distancia. La primera noche de cada día se enciende una antorcha, a la que se llama Paz y Fuego. "
6. Changhe: Se sospecha que se refiere al actual río Shiyang, que fluye a través del desierto al norte de Liangzhou.
7. Xiaoguan: El nombre del antiguo paso, por lo que la dirección es al sureste de Guyuan, Ningxia Esperando: La misión del explorador Wang Wei a Hexi no pasó por Xiaoguan, lo que probablemente fue escrito en el poema de He Xun "Esperando salir de Xiaoguan e ir a Mayi"
8. Duhu.: Nombre oficial Había seis condados en el noroeste de la dinastía Tang, incluidos Anxi y Anbei. Cada condado envió un guardián y dos diputados para hacerse cargo de todos los asuntos dentro de su jurisdicción. Estaba en el actual Khan Gaishan mongol.
La biografía de Dou Xian de la dinastía Han posterior: Xian dirigió su ejército para derrotar a Chanyu y "escaló montañas, bloqueó más de tres mil millas, talló piedras para realizar actos meritorios y escribió la inscripción de Ban Gu". La frase es que, cuando me encontré con un jinete que esperaba en el camino, me enteré de que el entrenador todavía estaba en la línea del frente después de derrotar al enemigo.
En el verano del año veinticinco de Kaiyuan (737), el poeta envió un enviado al Centro de Rehabilitación de Drogas de Hexi y escribió este poema cuando llegó a Liangzhou. La gente siempre ha mencionado la palabra "desierto": el vasto desierto y el largo río hacen que la gente se sienta relajada y feliz, y se maravilla ante la inmensidad y profundidad del universo. "El humo solitario" y la "caída del yen" hacen que la imagen esté llena de sentido y ritmo tridimensionales. "Lonely Smoke" no sólo expresa el pequeño número de personas, sino que también implica el heroísmo de un cielo independiente; "Sunset Yen" añade color a la imagen, cubriéndola con la puesta de sol y el crepúsculo, formando una gran concepción artística unificada. El poeta utiliza cuatro tipos de paisajes para contrastar la composición: el vasto desierto abraza el largo río, y la redonda puesta de sol desprende un humo solitario, que casi llega a la persona solitaria. Grandes, largos, redondos, solitarios y rectos están llenos de espacio, y todos son sentimientos estéticos subjetivos del poeta. ¿En un mundo tan vasto y desolado, los soldados galopan en el campo de batalla, derrotando al enemigo, y su espíritu heroico es tan trágico como el sol y la luna, lejos en el largo río? "Todo está protegido en Yang Xiyan", es una especie de escrito frustrado en el que no se dicen palabras duras, se hacen cosas difíciles y no se ven héroes. "Una teoría general de poemas seleccionados de la dinastía Tang", citó Zong Chen. , "Amplio y amplio. "Solemne". "Poemas Tang de Er Anshuo": "Desierto" y "Long River" están conectados, lo cual es único en la antigüedad".