¿Cuál es la base de referencia para la distribución de las tarifas de compensación por adquisición de tierras en la ciudad de Kunming?
¿Cuál es la base de referencia para la distribución de las tarifas de compensación por la adquisición de tierras en la ciudad de Kunming? El artículo 1 de las Medidas para la distribución de las tarifas de compensación por la adquisición de tierras tiene como objetivo salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los agricultores expropiados. y organizaciones económicas colectivas rurales, y proporcionar compensación y reasentamiento a los agricultores expropiados de tierras de conformidad con la ley. Para el trabajo, estas medidas se formulan de conformidad con la "Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China" y las regulaciones nacionales pertinentes. y a la luz de las condiciones actuales de esta provincia. Artículo 2 Cuando las tierras de propiedad colectiva de los agricultores sean requisadas y requisadas de conformidad con la ley dentro de la región administrativa de esta provincia, estas Medidas se aplicarán a la distribución, uso y gestión de las tarifas de compensación por requisa de tierras. Artículo 3 Las tasas de compensación por expropiación de tierras son compensaciones a los agricultores cuyas tierras han sido expropiadas, a las organizaciones económicas colectivas rurales y a los propietarios de tierras embargadas. La compensación por la adquisición de tierras incluye compensación por tierras, subsidios de reasentamiento, compensación por adquisiciones de tierras y cultivos jóvenes. El término "agricultores expropiados de tierras", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a los agricultores que han obtenido derechos de gestión de contratos de tierras rurales de conformidad con la ley. Artículo 4 La distribución y el uso de las tasas de compensación por la adquisición de tierras se ajustarán a los principios de apertura, equidad e imparcialidad. Las mujeres y los hombres disfrutan de los mismos derechos en la distribución y el uso de la compensación por la adquisición de tierras. Ninguna organización o individuo puede privar o infringir los derechos de las mujeres a la compensación por la adquisición de tierras por ser solteras, casadas, divorciadas, viudas, etc. Artículo 5 Los departamentos de agricultura, economía agrícola y otros departamentos de los gobiernos populares a nivel de condado o superior fortalecerán la supervisión y gestión de la distribución y el uso de las tarifas de compensación por adquisición de tierras dentro de las organizaciones económicas colectivas rurales. Artículo 6 Antes de que la adquisición de tierras se presente para aprobación de conformidad con la ley, el departamento de tierras y recursos del gobierno popular a nivel de condado o superior informará por escrito a los agricultores expropiados, a las organizaciones económicas colectivas rurales y a los hogares afiliados a las tierras. el propósito, ubicación, área, estándares de compensación, métodos de reasentamiento, etc. de la adquisición de tierra propuesta. El propietario. Los departamentos de tierras y recursos de los gobiernos populares a nivel de condado o superior deben investigar el estado actual de la propiedad, el tipo de tierra y el área de la tierra que se adquirirá, así como la propiedad, los tipos y las cantidades de los bienes inmuebles. sobre el terreno. Los resultados de la investigación deben comunicarse a los agricultores expropiados, a las organizaciones económicas colectivas rurales y a los adjuntos sobre el terreno. El propietario del derecho de propiedad debe ser confirmado por unanimidad, y los materiales pertinentes serán confirmados por unanimidad. parte necesaria de la solicitud de aprobación de adquisición de terrenos. Los asuntos de adquisición de terrenos aprobados conforme a la ley se harán públicos. Artículo 7 Antes de que la adquisición de tierras se presente para aprobación de conformidad con la ley, el departamento local de tierras y recursos informará a los agricultores expropiados, a las organizaciones económicas colectivas rurales y a los propietarios de propiedades adjuntas al terreno que tienen derecho a solicitar una audiencia sobre los estándares de compensación y canales de reasentamiento para la propuesta de adquisición de tierras. Si una parte solicita una audiencia, deberá presentar una solicitud de audiencia dentro de los 5 días hábiles siguientes a haber sido notificada. El departamento de tierras y recursos organizará una audiencia de acuerdo con las regulaciones pertinentes dentro de los 20 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud de audiencia. Artículo 8 Cuando se expropien o requisen tierras rurales, los procedimientos de adquisición de tierras deben completarse de acuerdo con la ley y los derechos de compensación por adquisición de tierras deben pagarse en su totalidad y en el momento oportuno. Ninguna unidad o individuo podrá retener, apropiarse indebidamente o incumplir las tarifas de compensación por adquisición de tierras. Artículo 9 Al aprobar la formulación de estándares unificados de valor de producción anual o precios integrales de la tierra para la adquisición de tierras en ciudades y condados divididos en distritos, el Gobierno Popular Provincial considerará plenamente el nivel de vida de los agricultores locales. Si la compensación por la tierra y los subsidios de reasentamiento pagados de conformidad con la ley no son suficientes para cubrir los gastos de seguridad social de los agricultores sin tierra debido a la adquisición de tierras, los subsidios de reasentamiento deberían aumentarse para proteger verdaderamente los intereses de los agricultores. Las unidades de adquisición de tierras deben implementar estrictamente los estándares de compensación por adquisición de tierras establecidos por el Gobierno Popular Provincial. Artículo 10 La unidad de adquisición de tierras deberá pagar la tarifa de compensación por adquisición de tierras en su totalidad a los agricultores expropiados dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de aprobación del plan de compensación y reasentamiento por adquisición de tierras, con el consentimiento de los agricultores expropiados; También acordará con los agricultores expropiados pagar a plazos la compensación por la adquisición de tierras. Antes de que se pague en su totalidad la compensación por la adquisición de tierras, el departamento de tierras y recursos no emitirá una carta de aprobación de tierras para la construcción ni realizará los procedimientos de suministro de tierras. La unidad de adquisición de tierras no podrá utilizar la tierra por la fuerza. Los agricultores expropiados y las organizaciones económicas colectivas rurales tienen derecho a seguir utilizando la tierra. Artículo 11 Los derechos de compensación de tierras se utilizan principalmente para los agricultores cuyas tierras han sido expropiadas. Las organizaciones económicas colectivas rurales no se apropiarán, bajo ningún nombre, de la compensación de tierras que disfrutan los agricultores expropiados según la ley; no dividirán ilegalmente los hogares antiguos, los nuevos y los hijos; Artículo 12 Si se expropia toda la tierra y al mismo tiempo se revoca la organización económica colectiva rural, el 80% de la tasa de compensación de la tierra se asignará a los agricultores expropiados y el 20% restante se asignará en partes iguales a los; Plan de compensación por expropiación de tierras. Cuando se determine el plan de compensación por expropiación de tierras, la organización económica colectiva disfrutará de la gestión del contrato de tierras de conformidad con la ley. Si se requisa toda la tierra, no menos del 80% de la tasa de compensación de la tierra se pagará a los agricultores cuyas tierras han sido requisadas, y el resto se dejará a la organización económica colectiva de la aldea. Artículo 13: Si la tierra cuyos derechos han sido confirmados y transferidos a cada hogar es parcialmente expropiada o expropiada, la tarifa de compensación de la tierra se pagará a los agricultores expropiados a una tasa no menor al 80% del 20% restante; Estará reservado a la organización económica colectiva del pueblo.
Una vez expropiadas y requisadas las tierras cuyos derechos no han sido confirmados, la compensación de tierras y los subsidios de reasentamiento se pagarán en partes iguales en una proporción no inferior al 80%. Cuando se determine el plan de compensación de adquisición de tierras y de reasentamiento, el la organización económica colectiva gozará del derecho de contratar y explotar la tierra de conformidad con la ley; el resto quedará en manos de las organizaciones económicas colectivas rurales. Artículo 14 Las tasas de compensación por apegos de tierra y cultivos jóvenes se pagarán íntegramente a los propietarios de apegos de tierra y cultivos jóvenes. Artículo 15 Los subsidios de reasentamiento se pagan según diferentes canales de reasentamiento. Si los agricultores que pierden tierras son reasentados uniformemente por la unidad de adquisición de tierras u otras unidades, se pagarán a la unidad responsable del reasentamiento, si no se requiere el reasentamiento unificado, todos se pagarán. a los agricultores que perdieron sus tierras. Artículo 16 Las organizaciones económicas colectivas rurales establecerán una cuenta especial para las tasas de compensación por la adquisición de tierras, con cuentas especiales para la contabilidad y fondos dedicados, y asignarán y utilizarán las tasas de compensación por la adquisición de tierras de conformidad con la ley. Artículo 17 Las tasas de compensación de tierras reservadas para el uso de organizaciones económicas colectivas rurales pertenecen a activos colectivos y deben incluirse en la gestión de los fondos de bienestar público y utilizarse para desarrollar la producción, aumentar la acumulación, el bienestar colectivo, el bienestar público, etc., y deberán no se utilizará para pagar la remuneración de los cuadros y no se utilizará para pagar la remuneración de los cuadros. Se utiliza para pagar gastos no productivos, como gastos de entretenimiento, y no se puede utilizar para liquidar deudas. El plan de uso de la tarifa de compensación de tierras reservado a las organizaciones económicas colectivas rurales deberá ser aprobado por más de dos tercios de la asamblea de miembros o de la asamblea representativa de miembros de la organización económica colectiva rural. El estado de los ingresos y gastos debe anunciarse de manera oportuna y estar sujeto a supervisión pública. Artículo 18 Las organizaciones económicas colectivas rurales anunciarán prontamente el estado de las tarifas de compensación por adquisición de tierras y su distribución y uso. Los departamentos de agricultura y economía agrícola de los gobiernos populares a nivel de condado o superior auditarán y supervisarán la distribución y el uso de las tarifas de compensación por adquisición de tierras de conformidad con la ley. Artículo 19 Después de la implementación de la "Ley de Contratos de Tierras Rurales de la República Popular China", si las tierras propiedad de colectivos de agricultores son expropiadas y requisadas, si la compensación de tierras no se ha distribuido a la fecha de la promulgación de estas Medidas, se distribuirá y utilizará de acuerdo con las disposiciones de estas Medidas. Si se distribuye todo, los agricultores cuyas tierras hayan sido expropiadas asegurarán primero sus ingresos de acuerdo con la ley, y la parte restante quedará a cargo de la organización económica colectiva; . Artículo 20 Si una organización económica colectiva rural o su persona responsable viola las disposiciones de estas Medidas al asignar y utilizar tarifas de compensación por adquisición de tierras, los departamentos pertinentes de agricultura, economía agrícola y otros departamentos del gobierno popular a nivel de condado o superior ordenarán correcciones; si se constituye delito, la responsabilidad penal se investigará conforme a la ley. Artículo 21 Si el personal de la agencia estatal abusa de su poder, comete malas prácticas para beneficio personal, descuida sus deberes, malversa, malversa o incumple las tarifas de compensación por adquisición de tierras, si esto no constituye un delito, se le impondrán sanciones administrativas de acuerdo con la ley; si constituye delito, serán investigados por responsabilidad penal conforme a la ley. Artículo 22 Cualquier disputa relacionada con la distribución de los honorarios de compensación por la expropiación de tierras contratadas podrá presentarse ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley. Artículo 23 El Gobierno Popular Provincial es responsable de la interpretación de estas Medidas. Artículo 24: Estas Medidas entrarán en vigor el 1 de diciembre de 2005. No hay forma de responder al estándar específico de compensación por adquisición de tierras en la ciudad de Kunming, porque no existen regulaciones unificadas sobre compensación por adquisición de tierras en varios lugares de Kunming. Sin embargo, el proceso de redistribución de la compensación por adquisición de tierras debe ser abierto y. justo en algunos lugares, puede haber mujeres que no estén casadas. No está permitido privar de los derechos e intereses legales de la adquisición de tierras por motivos específicos como la viudez.