¿Quién es la "belleza" en "Buscando la belleza"?
1, un género, persuade a la gente a beber "contándolo".
2. Feng, transmitió el "Jing".
3. Miao, conectado y enrollado por "deslumbrante".
4. El sistema de membresía está desordenado debido al "préstamo".
5. Respeto, pasa la “botella” y la copa de vino.
En segundo lugar, el uso flexible de las partes del discurso
1. Dinastía Song, obra representativa: el canto.
2. Bailar, hacer...bailar;
3. Acciones positivas y formales: finalización.
4. Sur, obra representativa: Sur.
5, Occidente, Oriente, obra representativa, Occidente, Oriente.
En tercer lugar, la palabra tiene múltiples significados
1. Esperanza: sustantivo: el decimoquinto día de cada mes en el calendario lunar, verbo: mirar afuera, mirar a lo lejos.
2. Canciones: habilidades de canto, escritura de letras y habilidades de canto.
3, tales como: ir, gustar, gustar.
4. Ran: Parece..., como el final de un carácter fonético, como este.
5. Largo: para siempre, creciendo.
Cuarto, patrones de oraciones especiales
1. Zi Su y sus invitados remaban bajo Red Cliff (postposición de preposición y frase objeto)
Traducción vernácula: Su. Shihe Un amigo fue a navegar bajo Red Cliff.
2. Deambulando entre Dou Su y Niu Su.
3. Qué es (objeto de preposición)
Traducción vernácula: ¿Por qué es tan triste el sonido de tu flauta?
4. Ahora (objeto de preposición)
Traducción vernácula: ¿Pero dónde estás ahora?
5. Esto no se debe a que Meng Dezhi estuviera atrapado en Zhou Lang (oración pasiva)
Traducción vernácula: ¿No es este el lugar donde Cao Mengde fue asediado por Zhou Yu?
5. Diferentes significados de la época antigua y moderna
1. Milenio: En la antigüedad, vapor de agua blanca, hoy en día, uno de los veinticuatro términos solares.
2. Belleza: En la antigüedad, se refiere a la persona que admira. Los antiguos la usaban a menudo como símbolo del Santo Señor o un hermoso ideal.
Extracto del texto original:
En otoño, el 16 de julio, Su Shi y sus amigos fueron a pasear en bote en Chibi. Había una ligera brisa y el agua no podía llegar a la superficie. Levanta una copa para brindar por tus compañeros, recita artículos relacionados con la luna y canta alabanzas. No mucho después, la luna salió de Dongshan, flotando entre la Osa Mayor y el Buey. Una niebla blanca lechosa se extiende a lo largo del río y el agua azul llega al cielo. Deje que el barco flote en el río sin límites y cruce el río vasto e ilimitado. El viento es tan vasto como Feng Xu y no sé dónde termina, flota como un mundo independiente y se transforma en un hada.
En ese momento, estaba muy feliz de beber, golpeaba el costado del bote con las manos y cantaba canciones. La canción dice: "El osmanthus es como una paleta azul que golpea el cielo y traza un rayo de luz. Estoy embarazada y espero que la belleza esté allí cuando el invitado tiene sexo oral, confía en la canción para hacerlo". busca la paz. Su voz está llena de resentimiento, anhelo, llanto y queja, y el eco persistente permanece en tus oídos. Puede hacer bailar al dragón en el valle profundo y hacer llorar a la viuda en el barco.
Zisu estaba muy triste y preguntó al invitado: "¿Qué pasa?" El invitado dijo: "La luna y las estrellas son escasas y los mirlos vuelan hacia el sur. ¿No es este un poema de Cao Mengde? Mirando hacia el oeste hacia Xiakou, de este a este. Mirando a Wuchang, las montañas y los ríos están envueltos en nubes y son sombríos. ¿No es esto porque Meng Dezhi quedó atrapado en Zhoulang Al cruzar el río con poemas, se convirtió en un héroe en el mundo? ¿Lo es ahora?
Mi hijo y yo estábamos pescando en el río, haciéndonos amigos de peces, camarones y alces, y enviándonos efímeras en un pequeño bote. La tierra es una gota en el océano. Lloro el momento de mi vida y admiro el infinito del río Yangtze Volando con los inmortales voladores, sosteniendo la luna brillante, no puedo entenderlo por un tiempo "
Traducción vernácula:< /. p>
En la caída de Ren Xu, el 16 de julio, Su Shi y sus amigos fueron a navegar en Red Cliff. Hay una suave brisa y el agua está tranquila. Levanta una copa para brindar por tu pareja, recita un artículo relacionado con la luna brillante y elogia este artículo. Después de un tiempo, la luna brillante surgió de la montaña trasera de la montaña Dongshan, flotando entre Dousu y Niusu.
La niebla blanca cruza el río y el agua clara llega al cielo. Deje que el barco flote en el río sin fin y cruce el río sin fin. (Mis sentimientos) son vastos, como surcar el viento de la nada, pero sin saber dónde termina. Subir a la cima del cielo es como abandonar el mundo, volverse independiente e independiente, convertirse en un hada y entrar en un país de hadas.
En ese momento bebí felizmente y golpeé el costado del bote con la mano.
Sansong: "El bote de madera de osmanthus, el remo de vainilla, da la bienvenida a las olas vacías, el corazón está lejos y el amante está en el fin del mundo. Hay invitados que pueden tocar la flauta, y la flauta coincide con la canción según al ritmo. La flauta hace un sonido de "woo-woo", como de tristeza, como de anhelo, como de llanto, pero también como de conversación. El final es triste, suave y largo, como un hilo continuo. Puede hacer que el dragón en el valle profundo baile para él y que la viuda en el barco solitario llore, Su Shi parecía triste, así que se arregló la ropa, se sentó erguido y le preguntó al invitado: "¿Por qué suena tan triste la flauta? "
El invitado respondió: "La luna y las estrellas son pocas y espaciadas, y los pájaros vuelan hacia el sur. ¿No es este un poema de Cao Gong y Meng De? "Puedes ver Xiakou al oeste y Wuchang al este. Las montañas y los ríos están conectados y llenos de vegetación. ¿No es este el lugar donde Cao Mengde fue asediado por Zhou Yu?
Al principio, él capturó Jingzhou, capturó Jiangling y siguió el río Yangtze hacia abajo. Sus buques de guerra se extienden por miles de millas, sus banderas cubren el cielo, bebe vino junto al río y canta poemas con su lanza. , pero ¿dónde está hoy? Pescando y cortando leña contigo, haciéndose compañía de peces y camarones, haciéndose amigo de los alces, conduciendo este barco.
Levanten sus copas y brinden unos por otros (nosotros) en un mundo así. vasto como efímeras (Ay), lamento que nuestra vida sea corta y envidio el interminable río Yangtze (quiero) viajar alrededor del mundo de la mano de los dioses, abrazar la luna brillante y vivir para siempre (yo). ). Sabiendo que estas cosas no se pueden obtener repetidamente, simplemente confío en ellas en el triste viento otoñal".
Este artículo proviene de "Red Cliff Ode" de Su Shi en la dinastía Song.
Antecedentes ampliados en la escritura de datos:
"Chibi Fu" es un poema escrito por el escritor Su Shi de la dinastía Song del Norte. Fue escrito en el quinto año de Yuanfeng, el reinado del emperador Shenzong de la dinastía Song, cuando fue degradado a Huangzhou (ahora Huanggang, Hubei). Este poema describe lo que el autor y sus amigos vieron y sintieron cuando navegaban en Red Cliff en una noche de luna. Tomando como pista los sentimientos subjetivos del autor, a través de la forma de preguntas y respuestas entre sujeto y objeto, refleja el viaje del autor desde la navegación en una noche de luna hasta las dolorosas lecciones y la liberación filosófica.
El diseño y la disposición estructural de "Quan Fu" reflejan su concepción artística única, sentimientos profundos y pensamientos profundos. Tiene un alto estatus literario en la historia de la literatura china y tiene una gran influencia en el fu. La prosa y la poesía de las generaciones posteriores tuvieron una gran repercusión.
"Oda al Muro Rojo" fue escrita cuando Su Shi fue degradado a Huangzhou, uno de los períodos más difíciles de su vida. En el segundo año de Yuanfeng (1079), Su Shi fue acusado de difamar a la corte imperial por su poema "Xie Shangbiao en Huzhou". Fue acusado por el censor y acusado de difamar a la corte imperial. Se le conoce en la historia como el "Caso de la poesía Wutai".
Después de varios esfuerzos de rescate, fue liberado en diciembre de ese año y degradado a embajador adjunto de Huangzhou Tuanlian, pero "sin un contrato oficial, no se le permite ser colocado sin autorización". Sin duda un estilo de vida "semi-prisionero". En el quinto año de Yuanfeng, Su Shi visitó Red Cliff dos veces, el 16 de julio y el 15 de octubre, y escribió dos poemas de Red Cliff. Las generaciones posteriores llamaron al primer poema "Chibi Fu" y al segundo poema "Carrying Red Cliff Fu".
Sobre el autor:
Su Shi nació en Meishan, Meizhou (ahora Sichuan), con el nombre de cortesía Zizhan y Zhong. Hijo de Su Xun. Jinshi durante el período Jiayou. Una vez escribió una carta discutiendo las deficiencias de la nueva ley de Wang Anshi. Más tarde, fue enviado a la prisión de Yushitai y degradado a Huangzhou por satirizar la nueva ley con poemas. Zhezong de la dinastía Song, un soltero Hanlin, llamado Hang, nació en Yingzhou y fue el Ministro de Ritos.
Más tarde fue degradado a Huizhou y Danzhou. Hay beneficios en todas partes. Persiguiendo a Wen Zhong después de su muerte. Tiene mucho conocimiento y le gusta recompensar a los que se quedan atrás. Él, su padre Su Xun y su hermano Su Che fueron llamados "Su San". Su prosa es de espíritu libre y es uno de los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song".