Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - ¿La palabra japonesa "caballero" debería traducirse como "hentai"?
¿La palabra japonesa "caballero" debería traducirse como "hentai"?
Culpa
Hentai en realidad significa pervertido.
Pero generalmente los caballeros que escriben lo consideran anormal
Así que Shin Shitae es la forma correcta de escribirlo√.
Xiong Ji: No soy un pervertido, aunque lo fuera, solo soy un caballero con un nombre pervertido. (ボクはㇹじゃなぃよ, にㇹだとしても) )
Entonces, si realmente quieres decir que una persona es un caballero (del tipo británico), no digas que es un caballero. ! ! ! !