Contratos de alquiler de inmuebles seleccionados
Si la calidad del inmueble se deteriora y perjudica los ingresos u otros derechos del arrendatario, deberá ser reparado y restituido a su estado original. ¿Sabes cómo luce el contrato ahora? Aquí me gustaría compartir contigo una selección de contratos de alquiler de inmuebles, espero que te sea de ayuda.
Contratos seleccionados de alquiler de inmuebles (cláusulas seleccionadas 1) 1. La Parte A alquila voluntariamente el garaje con agua, electricidad y puerta enrollables intactas a la Parte B por un período de - un año.
2. El alquiler de esta casa es RMB por año.
3. Método de pago: Pague el alquiler de un año de una sola vez y luego pague el alquiler del año completo con un mes de anticipación cada año.
4. La Parte B se compromete a cumplir con las "Medidas para la Gestión de la Decoración Interna de Edificios Residenciales" nacionales y las normas pertinentes de la gestión de la propiedad de esta comunidad al decorar la casa. Ningún comportamiento puede afectar la seguridad de la estructura del edificio, la seguridad de uso, el uso de los edificios circundantes o daños a los intereses públicos. Si la Parte B viola el compromiso anterior, la Parte B será responsable de todas las consecuencias.
5 La Parte A promete que el alquiler se mantendrá sin cambios durante el año, las puertas y ventanas instaladas por la Parte B no serán. Se retira y la puerta enrollable de la Parte A no se dañará.
6. La Parte B solo necesita pagar un depósito de quinientos yuanes. Una vez que expire el contrato, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B sin intereses. Si la Parte B no alquila la propiedad a mitad de camino, no se reembolsará el alquiler.
7. La Parte B debe pagar puntualmente el agua, la electricidad, los gastos de propiedad y todos los gastos durante el período del contrato. Si el pago no se realiza a tiempo, todas las disputas y cargos por mora que surjan de ello correrán a cargo de la Parte B. (Nombre de cuenta: -
8. Bajo ninguna circunstancia la Parte B podrá convertir el depósito en alquiler.
8. p>
9. Durante el período de arrendamiento, la Parte A deberá garantizar el uso normal de la Parte B y no subarrendará (venderá) el garaje alquilado por la Parte B a ningún tercero.
10. Durante el período de arrendamiento, la Parte A debe rescindir el garaje. El acuerdo se puede negociar con la Parte B. Si es necesario rescindir el contrato debido a eventos inesperados (demolición u otra fuerza mayor), la Parte B puede pagar de acuerdo con el tiempo de estadía real.
11. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B necesita continuar usándolo, debe presentarlo con un mes de anticipación y la Parte A puede usarlo primero en las mismas condiciones según la situación real.
12. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes, en dos copias, cada parte conservará una copia /p>
Parte A (sello oficial):_ _ _. _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ p>
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___ )
Representante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)
Representante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ >
Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, la Parte A y la Parte B han llegado a los siguientes términos a través de una negociación amistosa para su cumplimiento.
Artículo 1 Ubicación, área, función y uso de la casa arrendada
1.1 La Parte A ubicará la fábrica o almacén (en adelante denominado el arrendamiento) ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _ Propiedad) arrendada a la Parte B para su uso. Con el acuerdo de ambas partes, se determina que el área de la casa arrendada es de _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados.
1.2 La función de la casa de alquiler es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Si la Parte B necesita cambiar las funciones, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. Todos los procedimientos necesarios para cambiar las funciones deberán llevado a cabo por la Parte B deberá declarar de acuerdo con las regulaciones gubernamentales pertinentes, y todos los gastos incurridos debido a cambios en las funciones de uso correrán a cargo de la Parte B.
1.3 La casa arrendada será arrendada y administrada por la Parte B.
Artículo 2 Plazo de Arrendamiento
2.1 El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ años, es decir, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elevar.
2.2 Presentarlo _ _ _ meses antes del vencimiento del contrato de arrendamiento. Después de que la Parte A esté de acuerdo, la Parte A y la Parte B volverán a firmar un contrato de arrendamiento sobre asuntos de arrendamiento relevantes. En las mismas condiciones de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad.
Artículo 3 Plazo de exención y entrega del inmueble arrendado
3.1 El período de exención del inmueble arrendado es de _ _ meses, es decir: a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ A partir de _ _, el día después de que expire el período gratuito será la fecha de inicio del alquiler, y el alquiler se calculará y cobrará a partir de la fecha de inicio del alquiler.
3.2 Dentro de _ _ _ días a partir de la fecha de vigencia de este contrato de arrendamiento, la Parte A entregará la casa arrendada a la Parte B para su uso tal como está, y la Parte B se compromete a alquilar la casa arrendada y las instalaciones tal como son.
Artículo 4 Tarifas de arrendamiento
4.1 Depósito de seguridad de arrendamiento
El depósito de seguridad de arrendamiento de este contrato de arrendamiento es _ _ _ veces el alquiler del primer mes, que es RMB_ _ _ _ _ _(mayúscula:_ _ _ _ _ _ _).
4.2 Alquiler
El alquiler es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El alquiler a partir del año se basará en la propiedad en el mismo lugar en ese momento. El nivel del alquiler será acordado por separado por ambas partes. Cada año _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ es la fecha de ajuste anual del alquiler.
4.3 Tarifa de administración de la propiedad
La tarifa de administración de la propiedad es RMB por metro cuadrado por mes.
4.4 Tarifa por aumento de la capacidad de suministro de energía
La Parte A es responsable de solicitar el aumento de la capacidad de suministro de energía, y todos los costos necesarios para aumentar la capacidad de suministro de energía correrán a cargo de la Parte A.
Quinto Pago de las tarifas de alquiler
5.1 La Parte B pagará parte del depósito de alquiler en RMB a la Parte A antes de firmar este contrato, y el saldo del depósito de alquiler se pagará a la Parte A en una suma global antes de _ _ _ _ _.
Después de que expire el período de arrendamiento, la Parte B pagará a la Parte A todo el alquiler, los honorarios de administración de la propiedad y todos los gastos incurridos debido a este contrato de arrendamiento, y asumirá la responsabilidad de devolver la casa arrendada a la Parte A como se estipula en este contrato Dentro de los próximos _ _ _ _ días, la Parte A devolverá incondicionalmente el depósito de arrendamiento a la Parte B.
5.2 La Parte B deberá pagar el alquiler del mes en curso a la Parte A en o antes del _ _. _ día de cada mes, y la Parte B lo remitirá a la Parte A. Las siguientes cuentas designadas, u otros métodos de pago acordados por escrito por ambas partes.
Banco de la parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte B pagará un recargo por mora a la Parte A, cuyo monto es: el número de días de atraso multiplicado por el monto total del alquiler atrasado.
5.3 La Parte B pagará la tarifa de administración de la propiedad a la Parte A en o antes del _ _ _ día de cada mes de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 4.3. Si la tarifa de administración de la propiedad está vencida, la Parte A pagará una tarifa por mora, cuyo monto será: el número de días de atraso multiplicado por el total de la tarifa de administración de la propiedad impaga.
5.4 Después de que este contrato entre en vigor, la Parte A comienza a solicitar la expansión del suministro de energía. Las tarifas pagaderas por la expansión del suministro de energía, incluida, entre otras, la expansión, correrán a cargo de la Parte B. La Parte B correrá a cargo de la Parte B. informar a la Parte A durante el período en que la Parte A solicite los procedimientos pertinentes. Pagar las tarifas correspondientes.
Artículo 6 Transferencia de propiedad arrendada
6.1 Durante el período de arrendamiento, si la Parte A transfiere parte o la totalidad de los derechos de propiedad de la casa arrendada, la Parte A se asegurará de que el cesionario continúe para ejecutar este contrato. En las mismas condiciones de transferencia, la Parte B tiene el derecho preferente a comprar la casa arrendada.
Artículo 7 Mantenimiento y Conservación de Instalaciones y Sitios Especiales
7.1 Durante el período de arrendamiento, la Parte B tendrá el derecho exclusivo de utilizar las instalaciones pertenecientes al inmueble arrendado. La Parte B será responsable del mantenimiento y revisión anual de las instalaciones especiales en la propiedad arrendada, y garantizará que cuando se rescinda este contrato, las instalaciones especiales serán devueltas a la Parte A en un estado de operación confiable de la propiedad arrendada. La Parte A tiene derecho a inspeccionar y supervisar esto.
7.2 La Parte B será responsable del correcto uso y mantenimiento de los accesorios del inmueble arrendado, y de la eliminación oportuna de todos los posibles fallos y peligros para evitar todos los posibles peligros ocultos.
7.3 Durante el período de arrendamiento, la Parte B cuidará bien la propiedad arrendada.
Si la propiedad arrendada sufre daños debido a un uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones a cargo de la Parte B.
Artículo 8 Seguridad contra incendios
8.1 Durante el período de arrendamiento, La Parte B cumplirá estrictamente las "Regulaciones de protección contra incendios de China de la República Popular China y los sistemas pertinentes de _ _ _ _ _, y cooperará activamente con la Parte A para hacer un buen trabajo en la protección contra incendios; de lo contrario, todas las responsabilidades y pérdidas que surjan. de ello correrá a cargo de la Parte B.
8.2 La Parte B deberá cumplir con las regulaciones pertinentes. Se estipula que se deben instalar extintores de incendios en la propiedad arrendada y que las instalaciones de protección contra incendios en el edificio no deben usarse para otros fines.
8.3 Si es necesario realizar trabajos temporales de primer nivel contra incendios (incluidos trabajos con llama abierta, como soldadura eléctrica y soldadura por viento) en la propiedad de alquiler debido a mantenimiento y otros asuntos, debe ser aprobado por el departamento de protección contra incendios.
8.4 La Parte B será totalmente responsable de la seguridad contra incendios de la casa arrendada de acuerdo con las normas pertinentes del departamento de bomberos. La Parte A tiene derecho a inspeccionar la seguridad contra incendios de la casa arrendada dentro de un tiempo razonable acordado por ambas partes, pero deberá notificar a la Parte B por escrito con anticipación. La Parte B no rechazará ni retrasará injustificadamente el consentimiento.
Artículo 9 Responsabilidades del seguro (No es necesario completar este artículo)
Durante el período de arrendamiento, la Parte A es responsable de contratar un seguro para la propiedad arrendada y la Parte B es responsable de comprar la propiedad de la Parte B y otros seguros necesarios en la propiedad arrendada. Seguro (incluido el seguro de responsabilidad). Si la Parte A y la Parte B no contratan el seguro anterior, todas las compensaciones y responsabilidades que surjan del mismo correrán a cargo de la Parte A y la Parte B respectivamente.
Artículo 10 Administración de la propiedad
10.1 Cuando el contrato de arrendamiento expire o el contrato se rescinda anticipadamente, la Parte B limpiará la propiedad arrendada, completará la reubicación y transferirá la propiedad arrendada a la propiedad en la fecha de vencimiento o terminación anticipada Devolución a la Parte A. Si la Parte B no limpia los escombros al devolver la propiedad arrendada, la Parte A será responsable del costo de la limpieza de los escombros.
10.2 Al utilizar la casa de alquiler, la Parte B debe cumplir con las leyes de la República Popular China, las regulaciones municipales y las regulaciones pertinentes de la Parte A sobre la administración de la propiedad de la casa de alquiler. Si hay alguna violación, la Parte B asumirá las responsabilidades correspondientes. Si la Parte B infringe la normativa anterior y afecta el uso normal de otros usuarios alrededor del edificio, la Parte B será responsable de compensar las pérdidas resultantes.
Artículo 11 Cláusulas de Decoración
11.1 Si la Parte B necesita decorar o transformar la propiedad arrendada durante el período de arrendamiento, el plan de diseño de decoración y transformación debe presentarse a la Parte A con anticipación y debe ser aprobado por la Parte A. También debe presentarse a los departamentos gubernamentales pertinentes para aprobación.
Parte A (Firma)_ _ _ _ _ _ _Parte B (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _
Selección de Contrato de Alquiler de Bienes Raíces (Selección Tres) Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _DNI
De acuerdo con las disposiciones del "Código Civil de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, las dos partes llegaron a un consenso sobre el arrendamiento de la casa de la siguiente manera:
Artículo 1. Alquiler de la casa
La parte B alquila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _La casa_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El área del almacén es_ _ _ _ _ _ _metros cuadrados y la ubicación del almacén es.
Segundo Plazo de Arrendamiento
Desde_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hasta_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
El período sin alquiler comienza a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año
Artículo 3 Alquiler
El método de pago del alquiler en este contrato es (un_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El método de pago del alquiler es (efectivo/cheque/giro postal/_ _ _ _ _ _ _ _ el primer alquiler se paga el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día
Artículo 4 Depósito
El depósito es una cosa acordada por ambas partes.
Dentro de los _ _ _ _ _ _ días a partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte B (sí/no) pagará _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ si la Parte B paga el depósito. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La Parte A utilizará entre el 2 y el 5% del alquiler total del mercado del año como depósito correspondiente a todo el mercado como garantía para el cumplimiento de este contrato. La entrega, custodia, retiro y devolución del depósito se encuentran previstos en los anexos de este contrato.
Artículo 5 Seguros
La cobertura del seguro adquirido por la Parte A es: _ _ _ _ _ _ * * Seguro de responsabilidad civil, seguro contra incendios y _ _ _ _.
El alcance del autoseguro de la Parte B es _ _ _ _ _.
Artículo 6 Derechos y Obligaciones de la Parte A
1. Formular diversas normas y reglamentos en materia de seguridad pública, protección contra incendios, saneamiento, uso de electricidad, horarios comerciales, etc., de conformidad con el la ley y ser responsable de supervisar su implementación.
2. Asistir a las agencias administrativas de todos los niveles para supervisar, educar y corregir a la Parte B que viole las regulaciones pertinentes hasta la terminación unilateral del contrato.
3. Proporcionar el lugar y las instalaciones de apoyo relacionadas y las condiciones operativas a la Parte B según lo acordado para garantizar el funcionamiento normal de la Parte B.
4 A menos que se acuerde explícitamente, la Parte B no deberá. interferir con las actividades comerciales normales de la Parte B.
5. El mercado debe implementar una gestión comercial para mantener y mejorar la imagen general del mercado, incluyendo:_ _Planificación y control de variedades de productos básicos, división de áreas funcionales, posicionamiento de calidad de productos y gestión de productos; gestión de calidad de servicios; gestión de marketing; investigación de mercados; mediación de conflictos;
6. Administrar las propiedades del mercado y ser responsable de la construcción y mantenimiento de las medidas de seguridad y las instalaciones operativas en el mercado, incluida la administración y el mantenimiento de _ _ _ _ _ edificios (incluidas las áreas públicas y lugares de alquiler); revisar y supervisar la decoración, gestión, reparación y mantenimiento de agua, electricidad, gas, aire acondicionado, ascensores, escaleras mecánicas y otros equipos, tuberías, líneas, instalaciones y gestión de limpieza; seguridad del mercado; gestión de incendios de diversos tipos; gestión de pasajes, carreteras, estacionamientos y _______________.
7. Haga un buen trabajo en la publicidad general del mercado y asegúrese de que el costo anual de publicidad no sea inferior al % del alquiler anual total del mercado.
____________________.
Artículo 7 Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. Tiene derecho a supervisar el cumplimiento por parte de la Parte A de diversas obligaciones estipuladas en el contrato.
2. Deberá tener habilitación jurídica empresarial y operar de acuerdo con el ámbito empresarial aprobado por el departamento de administración industrial y comercial.
3. Para llevar a cabo las actividades comerciales de acuerdo con los fines acordados, la Parte A deberá respetar conscientemente diversas normas y reglamentos y el sistema de solicitud de certificados y facturas, y someterse a la supervisión y gestión de la Parte A.
4. Pagar el alquiler a tiempo y asumir todos los impuestos y tasas que se deriven de las operaciones.
5. Prestar atención y utilizar razonablemente todas las instalaciones del mercado. Si se necesita algún cambio, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A, y la Parte A será responsable de las reparaciones o compensación por cualquier daño causado.
6. De acuerdo con las regulaciones de los departamentos administrativos en todos los niveles, de acuerdo con los principios de equidad, razonabilidad, buena fe y no dañará los intereses nacionales ni los derechos e intereses legítimos de otros operadores. y los consumidores, y será responsable de las consecuencias causadas por operaciones ilegales.
7. Si la casa se transfiere a un tercero o se intercambia con otros inquilinos, primero se debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A y se deben completar los trámites pertinentes de acuerdo con la licencia comercial. No podrá alquilarse, traspasarse, prestarse ni venderse.
8. La Parte B proporcionará los materiales de registro de sí mismo o de su empresa según la solicitud de la Parte A.
9. Parte B El derecho a publicar anuncios pertenece a la Parte A. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no publicará anuncios de ninguna forma.
_______________.
Artículo 8 Rescisión del Contrato
En cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato, y la Parte B deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de acuerdo con el estándar de _ _ _:
1. No tener calificaciones comerciales legales, incluida la revocación de la licencia comercial por parte del departamento administrativo correspondiente debido a negocios ilegales.
2. No utilizar el lugar para el propósito acordado y no realizar correcciones después de una notificación por escrito de la Parte A...
3. productos de mala calidad.
4. Participar en otras actividades ilegales más de _ _ _ _ veces o ser expuesto por los medios de comunicación, causando efectos adversos.
5. Subarrendar, traspasar o prestar el espacio a un tercero sin autorización, o intercambiar espacio con otros inquilinos.
6. El alquiler está vencido por _ _ _ _ _ días.
7. Infringir las disposiciones pertinentes del contrato de depósito.
8. No realizar actividades comerciales durante _ _ _ _ días consecutivos sin el consentimiento de la Parte A.
9. Violar las normas y reglamentos formulados por la Parte A de conformidad con la ley, las circunstancias son graves o se niegan a obedecer Gestionado por la Parte A.
______________.
Si la Parte A o la Parte B necesitan rescindir el contrato anticipadamente por sus propios motivos, deberán notificar a la otra parte por escrito con _ _ _ _ días de antelación, seguir los procedimientos de cancelación después de llegar a un acuerdo e informar a la parte de acuerdo con los estándares _ _ _ _ La otra parte pagará la indemnización por daños y perjuicios, y la Parte B se encargará de otros procedimientos si la Parte A rescinde el contrato anticipadamente por sus propios motivos, además del pago. indemnización liquidada según lo acordado, también se reducirá el alquiler correspondiente y se reembolsará el depósito y los intereses.
Artículo 9 Otras Responsabilidades por Incumplimiento de Contrato
1. Si la Parte A no proporciona el lugar o las instalaciones para la operación del mercado, como agua y electricidad, según lo acordado, lo que provoca que la Parte B no pueda. para operar normalmente, la renta correspondiente se reducirá. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que continúe ejecutando o rescindir el contrato, y a exigir a la Parte A que compense las pérdidas correspondientes.
2. Si la Parte A no asegura según lo acordado, lo que hace que la Parte B no pueda obtener una compensación por las pérdidas correspondientes, la Parte A asumirá la responsabilidad de la compensación.
3. Si la Parte B no paga el alquiler según lo acordado, la Parte B pagará a la Parte A el _ _ _ _% del alquiler retrasado como indemnización por daños y perjuicios todos los días.
Artículo 10 Aviso Legal
Si el local no es apto para uso o arrendamiento por causa de fuerza mayor u otras causas no imputables a ambas partes, la Parte A reducirá el alquiler correspondiente.
Si no se puede restablecer el local, este contrato quedará automáticamente resuelto, se devolverá la fianza e intereses, no siendo ambas partes responsables del incumplimiento del contrato.
Artículo 11 Renovación del Arrendamiento
Este contrato se renovará en el siguiente _ _ _ _ método:
1. Después de que expire el arrendamiento, si es la Parte B. desea renovar el contrato de arrendamiento, la Parte A será notificada por escrito con _ _ _ _ días de anticipación, y la Parte A deberá responder por escrito si acepta renovar el contrato de arrendamiento antes de su vencimiento. Si la Parte A acepta renovar el contrato de arrendamiento, ambas partes firmarán un nuevo contrato de arrendamiento.
Si la Parte A no da una respuesta por escrito antes de que expire el plazo del contrato de arrendamiento, se considerará que la Parte A acepta renovar el contrato de arrendamiento indefinidamente, y el estándar de alquiler será el mismo que el de este contrato.
2. Al vencimiento del plazo de arrendamiento, si la Parte B no tiene incumplimiento de contrato, la Parte B tendrá prioridad para arrendar en las mismas condiciones. Si la Parte B no tiene intención de renovar el contrato de arrendamiento, deberá notificar a la Parte A por escrito _ _ _ _ _ días antes del vencimiento del contrato de arrendamiento; si la Parte B incumple el contrato, la Parte A decidirá si renovará el contrato de arrendamiento;
Artículo 12 Devolución de la vivienda arrendada
Si el contrato de arrendamiento no se renueva al vencimiento del mismo o este contrato se rescinde anticipadamente por rescisión, la Parte B deberá _ _ _ _ _Devolver el espacio de alquiler y las instalaciones de apoyo proporcionadas por la Parte A a la Parte A en buenas y adecuadas condiciones en un plazo de unos días. Si la Parte B no devuelve los bienes según lo acordado, la Parte A tiene derecho a tomar las medidas necesarias para recuperarlos, y las pérdidas resultantes serán asumidas por la Parte B.
Artículo 13 Métodos de resolución de disputas
Partes de este contrato Las disputas que surjan bajo las circunstancias se resolverán mediante negociación entre las dos partes o mediante solicitud a los departamentos pertinentes para la mediación. Si la negociación o mediación fracasa, se adoptará el siguiente _ _ _ _ método (sólo se podrá seleccionar uno):_ _ _ _
1. Presentarlo al comité de arbitraje Arbitraje;
2. Presentar una demanda ante el _ _ _ _ _ _ Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 14 Otros Acuerdos
Si la propiedad del sitio cambia durante el período de arrendamiento, la validez de este contrato no se verá afectada.
Artículo 15
El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Este contrato se firma en la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 16
Los cambios o adiciones al contenido de este contrato se harán por escrito y deberán ser presentado por ambas partes La firma y el sello X se adjuntan como anexos al presente contrato y tienen el mismo efecto jurídico que el presente contrato.
Las normas y reglamentos formulados unilateralmente por la Parte A también son anexos al presente contrato. Si el contenido de las normas y reglamentos entra en conflicto con este contrato, este contrato prevalecerá, a menos que las leyes y políticas nacionales dispongan lo contrario.
Parte A (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono
Parte B (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel
Fecha de firma del contrato:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de arrendamiento de vivienda inmobiliaria seleccionada (cuatro seleccionados) Arrendador (Parte A)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Arrendatario (Parte B)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de tarjeta de identificación
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y reglamentos pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, Parte A y la Parte B firmaron este acuerdo sobre la base de igualdad y voluntariedad de este contrato.
En primer lugar, la casa está ubicada en
La Parte A alquila la casa ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. plazo y alquiler de la casa
El plazo de arrendamiento de la casa es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ años, y la Parte B alquila la casa para uso residencial. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada y la Parte B la devolverá según lo previsto. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, se debe notificar a la Parte A un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento. Una vez que la Parte A esté de acuerdo, la Parte B volverá a firmar el contrato de arrendamiento y pagará el alquiler anual. Si la Parte B ya no alquila la casa, deberá notificar a la Parte A _ _ _ _ meses de antelación.
Tercero, depósito
Para garantizar el cumplimiento de este contrato, la Parte B debe pagar un depósito único de yuanes RMB a la Parte A.
Cuarto, método de pago
El alquiler en este contrato se paga anualmente y el método de pago es en efectivo, que se paga por adelantado y se utiliza posteriormente. La Parte B pagará a la Parte A un alquiler anual único de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan, y la fecha de entrega del alquiler es _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
verbo (abreviatura de verbo) Notas relevantes
El agua, la electricidad, la propiedad, la calefacción, el gas natural, los gastos de visualización de televisión por cable y otros gastos incurridos durante el período de arrendamiento correrán a cargo de la Parte B..
Menos que Propiedad verbo derechos y responsabilidades de la Parte A y la Parte B
1 Durante el período de vigencia del contrato, ni la Parte A ni la Parte B tienen derecho a rescindir unilateralmente la prestación. del contrato. Si hay alguna objeción, se resolverá mediante negociación entre las dos partes. La falta de llegar a un acuerdo mediante negociación no afectará la ejecución de este contrato (excepto el párrafo 4 de este artículo).
2. La Parte B mantendrá intactas la estructura, equipamiento, elementos, puertas y ventanas de la vivienda durante el período de residencia. Si hay algún daño, deberá restaurarse a su apariencia original antes de la expiración del contrato, y los costos resultantes correrán a cargo de la Parte B. Si el equipo o artículos están dañados, la compensación se basará en el precio.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B mantendrá la casa limpia y ordenada y no utilizará carbón como combustible. Preste atención a todos los aspectos de la seguridad. Los peligros ocultos o las consecuencias que de ellos se deriven correrán a cargo de la Parte B.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no prestará ni subarrendará la casa a otros, ni cambiará el propósito del arrendamiento ni utilizará la casa para realizar actividades ilegales y delictivas, ni cambiará la estructura del contrato. casa o dañarla. Si se produce la situación anterior, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente la ejecución del contrato, y la Parte B será responsable de compensar las pérdidas causadas a la Parte A.
5. Dañados por fuerza mayor o por pérdidas causadas por la construcción y demolición municipal, la Parte A y la Parte B no son responsables entre sí. Por lo tanto, cuando se rescinde el contrato, el alquiler se calcula en función del tiempo de uso real.
6. Ambas partes deben notificarse de inmediato sobre los cambios en los números de teléfono.
Siete. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes.
Ocho.
Este contrato tiene un total de * * * _ _ _ _ _ _ _ _ _ páginas, un total de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ páginas
Parte A (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___ _ _ _ _
Arrendatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _
Las partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas: p>
No. Una situación básica de la casa.
La casa de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en Xialupu, Wenzhou, en el piso _ _ _ _,
El segundo propósito de la casa.
Esta casa está en alquiler.
A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte B no cambiará el uso de la casa a voluntad.
Artículo 3 Plazo del arrendamiento.
El periodo de arrendamiento es de año mes día a año mes día.
Artículo 4 Alquiler.
El alquiler mensual de esta casa es de 100 RMB.
Durante el período de arrendamiento, si se ajustan las políticas nacionales pertinentes, los estándares de alquiler se ajustarán de acuerdo con las nuevas políticas, además, el arrendador no ajustará el alquiler a voluntad por ningún motivo;
Artículo 5 Forma de Pago.
La Parte B pagará el alquiler a la Parte A trimestralmente.
Artículo 6 Plazo de entrega de la vivienda.
La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los 3 días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato.
Artículo 7 Compromiso de la Parte A con el derecho de propiedad de la vivienda.
La Parte A garantiza que no habrá disputas de derechos de propiedad sobre la casa en el momento de la transacción, a menos que se acuerde lo contrario en el acuerdo complementario, la Parte A deberá completar la hipoteca, la deuda hipotecaria, los impuestos y el alquiler antes; entregando la casa. Si hay asuntos no mencionados anteriormente después de la transacción, la Parte A asumirá todas las responsabilidades y la Parte A será responsable de compensar las pérdidas económicas causadas a la Parte B.
Artículo 8 Responsabilidades de Mantenimiento.
Durante el período de arrendamiento, la Parte A inspeccionará y reparará la casa y sus instalaciones auxiliares cada seis meses. La Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción.
Los costos normales de reparación de la casa correrán a cargo de la Parte A; los costos de mantenimiento diario de la casa correrán a cargo de la Parte B.
Pérdida y reparación de la casa y su equipo conectado causada por la Parte Mala gestión y utilización por parte de B. La Parte B correrá con los gastos y compensará las pérdidas.
Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las regulaciones de los departamentos locales pertinentes, será totalmente responsable de la seguridad contra incendios de la Parte A, tres garantías en la puerta, gestión integral, seguridad y otros trabajos, y obedecerá las instrucciones de la Parte A. supervisión e inspección.
El artículo 9 trata sobre los gastos relacionados durante el período de arrendamiento.
Durante el período de arrendamiento, los siguientes gastos serán a cargo de la Parte B:
1. Facturas de agua y electricidad
2. p>
3. Tarifas de calefacción;
4. Tarifas de administración de la propiedad;
Artículo 10 Depósito de la casa
La Parte A y la Parte B pagarán a la Parte A. (equivalente a un mes de alquiler) como depósito.
Artículo 11 El contrato de arrendamiento caduca.
1. Después de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, la Parte A dará prioridad a la renovación del contrato de arrendamiento
2. no se ha dejado claro que no renovará el contrato de arrendamiento, se considerará que la Parte B acepta continuar el contrato de arrendamiento, si la Parte B se niega expresamente a alquilar, la Parte A; será notificado con un mes de antelación, y la Parte A devolverá el alquiler y la fianza pagada por la Parte B.
Artículo 12 Responsabilidad por incumplimiento de contrato.
Durante el periodo de arrendamiento ambas partes deberán respetar el contrato. Cualquier parte que viole las disposiciones de este contrato deberá pagar tres meses de alquiler a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios cada año.
Artículo 13 Si el daño o pérdida de la casa es causado por fuerza mayor, ambas partes no serán responsables entre sí.
Artículo 14: Las materias no previstas en este contrato serán negociadas por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario. Si el acuerdo complementario es incompatible con este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario.
Artículo 15 Los anexos al presente contrato son parte integrante del presente contrato. En este contrato y sus anexos, las palabras rellenadas en los espacios en blanco tienen el mismo efecto que las palabras impresas.
Los asuntos no cubiertos en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se implementarán de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas pertinentes de la República Popular China.
Artículo 16 Otros Acuerdos
(1) Los artículos proporcionados por el arrendador son los siguientes:
(1) una cama, (2) un armario, (3) un aire acondicionado, (4) un calentador de agua, (5) un escritorio, (6) un escritorio para computadora.
(2) Estado de visualización de agua y electricidad:
(1) Visualización de agua: grados; (2) Rendimiento eléctrico: grados; (3) Rendimiento de gas: grados.
Artículo 17 Cualquier controversia que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, el Partido A y el Partido B pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 18 El presente contrato entra en vigor a partir de la fecha de la firma de la Parte A y la Parte B. Se redacta por triplicado. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia, que es igualmente válida. una copia.
Parte A (firma):_ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _