Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - Información sobre la cultura popular

Información sobre la cultura popular

Cultura del Festival de Primavera (Cultura de Año Nuevo)

¿Por qué el primer mes del calendario lunar se llama "el primer mes"? Los expertos en astronomía afirman el origen

El primer mes del calendario lunar se llama "primer mes" en lugar de enero. ¿Qué está sucediendo? Los expertos en astronomía lo explican así.

Zhao Zhiheng, director de la Sociedad Astronómica de Tianjin, dijo que según nuestro calendario lunar, el primer día del primer mes lunar tiene un año, un mes y un día, por eso también se le llama "tres yuanes"; , un día de dinastía, por eso también se le llama "tres dinastías".

Zhao Zhiheng decía que en la antigua China, el primer mes de cada año a veces cambiaba con el cambio de dinastías. Antes de la dinastía Han, el orden de los meses cambiaba a menudo cada vez que había un cambio de dinastía. Se dice que el primer mes del calendario lunar en la dinastía Xia fue el primer mes; en el calendario lunar de la dinastía Shang, el duodécimo mes del calendario lunar fue el primer mes y el primer mes del calendario semanal; el undécimo mes del calendario lunar. Después de que Qin Shihuang unificó el mundo, el décimo mes del calendario lunar fue el final del mes, es decir, el primer día de octubre fue el comienzo del año. Esto es lo que suelen decir los libros de historia: "La dinastía Xia construyó Yin, la dinastía Shang construyó Chou, la dinastía Zhou construyó Zi y la dinastía Qin construyó Hai". No fue hasta el emperador Wu de la dinastía Han que se restableció el calendario mensual de la dinastía Xia, que todavía se utiliza en la actualidad.

Zhao Zhiheng dijo que estas dinastías cambiaron el orden de los meses, por lo que llamaron al primer mes después del cambio el "primer mes". "Correcto" significa correcto. En su opinión, desde que se convirtieron en emperadores y ocuparon el trono, se debía seguir el orden de los doce meses del año.

Dado que "正" significa corrección, la palabra "正" en el primer mes debe leerse como "正" en "corrección". ¿Por qué la gente lo pronuncia como el "Zheng" de la "Larga Marcha"? Zhao Zhiheng explicó que en la dinastía Qin, debido a que el apellido de Qin Shihuang era Ying, pensó que la pronunciación de la palabra "Zheng" era homofónica con su nombre, diciendo que esto era un tabú, por lo que ordenó que el "primer mes" fuera leerse como "mes Zheng (Zheng)". Después la gente se acostumbró y todavía se utiliza hoy en día.

Experto en folclore: El quinto día del Año Nuevo Lunar se llama "Powu", que significa "despedir el año nuevo".

Los expertos en folclore explicaron que "romper cinco años" significa despedir el Año Nuevo. Después de este día, todo volverá gradualmente a la normalidad antes de la víspera de Año Nuevo.

Zhang Zhong, un experto en folklore de Tianjin, dijo que desde el primero al quinto día del Año Nuevo Lunar, hay muchas supersticiones y tabúes populares, como no cocinar arroz, las mujeres no coser, no limpiar , romper cosas, etc. Después del quinto día del mes lunar, estos tabúes se eliminarán, por eso este día se llama "romper el quinto día del mes lunar".

Zhao Zhiheng, director de la Sociedad Astronómica de Tianjin, dijo que el quinto día, cada hogar debe encender petardos para ahuyentar a los malos espíritus y los desastres, y al mismo tiempo ahuyentar la "mala suerte". "pobreza" y "mala suerte" del hogar. Además, en el quinto día del quinto mes lunar, una costumbre dietética popular es comer bolas de masa en el quinto día del calendario lunar expresa las expectativas de la gente de una vida feliz y un mañana mejor.

Los expertos en folklore decían que en algunos lugares se conservan monedas, dátiles confitados, panela, etc. También se hacen bolas de masa el quinto día, que significa riqueza, buena suerte que llega temprano, dulzura y belleza.

Los expertos en folclore explicaron además que "romper cinco años" significa "enviar el Año Nuevo". Después de este día, todo volverá lentamente a la normalidad antes de la víspera de Año Nuevo. Todas las tiendas, grandes y pequeñas, que están cerradas durante el Año Nuevo chino generalmente elegirán un día propicio después del "cinco" para abrir sus puertas, generalmente el sexto día del sexto mes lunar.

Experto en folclore: El séptimo día del mes lunar es el "Día del Pueblo", que tiene una historia de más de 2.000 años en China.

Según los expertos, el séptimo día del primer mes lunar es la "Fiesta Humana" en las costumbres tradicionales de nuestro país, que es el "cumpleaños de la humanidad" y tiene una historia de al menos más de 2.000 años. en nuestro país.

Según Luo, investigador del Instituto de Historia de la Academia de Ciencias Sociales de Tianjin, los chinos llaman al séptimo día "Día del Hombre", "Día de la Victoria del Hombre" o "Día de los Siete Yuanes". Según el folclore, cuando Nuwa creó a los humanos, creó gallinas, perros, ovejas, cerdos, vacas y caballos hace seis días, y a los humanos el séptimo día. Por lo tanto, el pueblo Han cree que el séptimo día del primer mes lunar es el cumpleaños de una persona.

Los antiguos creían que la luz del sol brillante en el séptimo día del primer mes lunar significaba longevidad y armonía mundial. Hay un dicho en el "Libro de la guerra" de Dongfang Shuo de la dinastía Han que dice que "el séptimo día del mes lunar, Dan llega al anochecer, la luna brilla, puedes observar las estrellas por la noche, la gente está a salvo, y el monarca y sus ministros estarán juntos." Se puede ver que la teoría del "día del pueblo" ha circulado al menos en la dinastía Han.

Luo dijo que en la antigüedad, existía la costumbre de usar "ropa masculina" en el "Día del Hombre". "Mansheng" es una especie de tocado, también llamado "Sesheng" y "Huasheng". Desde la dinastía Jin, la gente ha cortado cintas para flores, ha cortado cintas para personas o ha tallado láminas de oro para que las personas las peguen en biombos o ventanas, o las usen en el cabello. Por lo tanto, "Manri" también se llama "Festival Mansheng".

Los expertos dijeron que en este día existe la costumbre de "pescar pescado crudo (similar a comer sashimi)" en algunas zonas del sur de China, lo que significa que cuanto más alto se captura el pescado, mayor la promoción será.

Además, algunos lugares también tienen la costumbre de comer fideos en este día, lo que significa envolver las piernas de años con fideos, lo que significa longevidad.

Experto en folclore: La Fiesta de la Primavera es una serie de "grandes y pequeños festivales".

Desde el octavo día del duodécimo mes lunar hasta el decimosexto día del primer mes lunar, el lapso de tiempo es de hasta 39 días. Yuan, presidente de la Asociación Provincial de Cultura Folclórica de Hebei, dijo en una entrevista reciente que el Festival de Primavera de China es una serie de “festivales grandes y pequeños”.

"En general, se cree que el Festival Laba es el primer prólogo de la secuencia del Festival de Primavera. Se originó en el antiguo Festival Laba. Por ejemplo, en las dinastías Wei y Jin, era para celebrar la cosecha, agradezca al cielo y a la tierra y deshágase de la traición ". Yuan Dui dijo: "El próximo es el día 23 del duodécimo mes lunar (año pequeño). En este día, se sacrificarán melones dulces en la estufa, porque el Dios de la cocina. Quiere ir al cielo para devolver el favor y dar la bienvenida a los dioses para que bajen a celebrar el Año Nuevo. La gente teme que el Dios de la Cocina haga comentarios irresponsables frente al Emperador de Jade y se ponga melones en la boca. La confianza y la esperanza de la gente en el Señor de la Estufa con un pareado especial: "Di buenas palabras al cielo y trae buena suerte al palacio (o: paz en el mundo)". Las actividades de preparación de Año Nuevo relativamente específicas generalmente se denominan "Año Nuevo ocupado". .

Yuan dijo que las siguientes canciones de Año Nuevo todavía circulan en el norte de China: el día 23 del duodécimo mes lunar, el fuego de la estufa sube al cielo; el día 24, el Festival de limpieza de tumbas; la casa; el día 25, se pegan las ventanas; el día 26, se guisa la carne; veintisiete, sacrifican un pollo; veintiocho, pelo blanco; veintinueve, pegan facturas de carretera (parejas); Eve, la familia se reúne y prepara comida plana (albóndigas). Esta es una actividad común de "año ocupado" en las zonas urbanas y rurales del norte.

En Nochevieja, es una costumbre común entre la gente de todo el país despedirse de lo viejo y dar la bienvenida a lo nuevo. El primer día del Año Nuevo Lunar, la gente se levanta temprano, lanza petardos para adorar a los dioses y se inclina ante sus familiares o ante todo el pueblo de manera organizada, rindiendo homenaje a sus mayores primero y luego a sus hermanos menores. El segundo y tercer día del primer mes lunar, los sobrinos saludan el Año Nuevo. Las hijas y los yernos de Shijiazhuang también regresan a su ciudad natal para saludar el Año Nuevo. Visite a familiares y amigos el cuarto y sexto día del calendario lunar.

"El quinto día ha sido un día malo desde la antigüedad, y el quinto día del primer mes lunar se llama 'Powu'. Este día también es un día para odiar a los pobres, por lo que debemos establecer En lugar de visitar las casas de otras personas, se lanzan petardos para evitar Llevar la pobreza a las casas de otras personas. En algunos lugares, tenemos que hacer un trabajo ligero en este día, con la esperanza de hacernos ricos a través del trabajo simbólico en este día. Algunas personas en la ciudad comienzan a prepararse para el Festival de los Faroles. Algunas tiendas también estarán abiertas al público. "

Según los informes, el décimo día del primer mes lunar es el Festival de la Rata en la ciudad de Gaocheng. Condado de Zhengding y ciudad de Shijiazhuang, provincia de Hebei. A las ratas se les dan bolas de masa y comen semillas de melón. El día 12 del primer mes lunar se celebra en la ciudad de Jinzhou. El significado del Festival de la Rata varía de un lugar a otro. Una es odiar a los ratones y cocinarlos en bolas de masa. Una es cuidar al ratón y dejarlo vivir con los humanos, solo para que muerda menos la caja.

El Festival de los Faroles, que se celebra el decimoquinto día del primer mes lunar, es la primera luna llena del año nuevo. El decimosexto día del primer mes lunar, se llevará a cabo una hoguera de alondras en las montañas Taihang. Se pensaba que curaba todas las enfermedades, pero ahora provoca a menudo incendios en las montañas. Después del decimosexto día del primer mes lunar, generalmente se cree que el Año Nuevo ha terminado.

¿Por qué comemos dumplings durante la Fiesta de la Primavera?

Los expertos en folclore dicen que las albóndigas son un alimento popular con una larga historia y que la gente ama profundamente. Hay un dicho popular que dice que "colgarse boca abajo no es tan cómodo, pero es más delicioso que las bolas de masa". Durante la Fiesta de la Primavera, las bolas de masa se convierten en un manjar indispensable. Cuando se trata de comida del Año Nuevo chino, siempre comenzamos con "bolas de masa del primer día del Año Nuevo Lunar".

Gao Chengyuan, un experto en folclore de Tianjin, dijo que la invención de las bolas de masa pasó por un largo período de exploración. Durante el período de los Tres Reinos, el "wonton" que apareció en "Guang Ya" era Jiaozi, y también se llamaba "Tang Zhong Jing Wan" en "Xi Yang Za" de la dinastía Tang. En la dinastía Yuan, las bolas de masa se llamaban "Pingshi".

Zhao Zhiheng, director de la Sociedad Astronómica de Tianjin, dijo que la costumbre de comer bolas de masa durante el Festival de Primavera era bastante popular durante las dinastías Ming y Qing. Generalmente, las albóndigas deben prepararse antes de las 12 en punto de la víspera de Año Nuevo y comerse a medianoche. En este momento, es el comienzo del primer día del primer mes lunar. Comer bolas de masa significa "hacer amigos cuando eres joven", y "zi" es un homófono de "bola de masa", que significa "reunión" y "buena suerte".

Zhao Zhiheng dijo que los dumplings se han convertido en un alimento indispensable durante el Festival de Primavera porque: en primer lugar, los dumplings tienen forma de lingote. La gente come bolas de masa durante el Festival de Primavera, lo que suena como "convertir dinero en tesoro". En segundo lugar, los dumplings tienen relleno, lo que hace que sea conveniente para la gente poner en ellos diversos elementos auspiciosos y festivos para expresar las buenas expectativas de la gente para el nuevo año.

Al hacer bolas de masa, la gente suele rellenar los rellenos con dátiles confitados, cacahuetes, castañas y monedas. Las personas que comen dátiles rojos tendrán una vida dulce el próximo año, las personas que comen maní tendrán salud y longevidad, y las personas que comen monedas tendrán buena suerte.

Experto en folclore: Vi el tabú anual desde un ángulo diferente.

Para rezar por la buena suerte en el Año Nuevo, la gente tiene muchos tabúes durante el Año Nuevo.

Zhang Zhong, experto en folclore y bibliotecario del Instituto de Investigación de Literatura e Historia de Tianjin, dijo que el propósito de evitar los tabúes es buscar la buena suerte, evitar la mala suerte y orar por la buena suerte para el próximo año. Aunque hoy pueda parecer un poco supersticioso, si se considera el "tabú" como herencia de la cultura tradicional china, en realidad es único y único.

Tabú 1: "Evitar a la gente en Nochevieja". Zhang Zhong dijo que en la noche de Año Nuevo, las familias comunes tendrán una "gran reunión". Los familiares que vienen de lejos regresarán a casa en el viento y la nieve y se reunirán con sus familias en bolas de masa durante 30 noches. Esta cena se llama "Nochevieja" en el Sur. Los norteños comen fideos y albóndigas. Dice una canción popular: "A los treinta años, toda la familia disfruta comiendo comida sencilla". La noche del día 30, la familia se reunió. Afuera hacía viento y nevaba, y la casa estaba muy iluminada y humeante. Las ventanas de vidrio estaban limpias y todavía caían gotas de agua. De vez en cuando se oyen sonidos de petardos. Cada familia disfruta de la felicidad familiar y es feliz. Para garantizar una agradable cena familiar, los forasteros suelen ser reacios a entrometerse inesperadamente. Ya sea que vengan personas ajenas a hablar, visitar o incluso cobrar deudas, también interferirán con la feliz reunión dentro de una familia. Por lo tanto, en Nochevieja, todos, excepto los "tártaros", serán rechazados.

Tabú 2: “Una mujer casada no debe mirar el farol nupcial en Nochevieja”. "La noche del día 30, una mujer casada no puede mirar la lámpara de su madre, o matará a toda la familia", lo cual es bastante poderoso, pero "los maestros famosos hacen grandes discípulos". Porque la vieja sociedad estaba dominada por los hombres; las hijas casadas a menudo "no estaban de acuerdo con su suegra". Si una mujer que se ha convertido en "esposa" (especialmente una de origen rico y poderoso) huye a la casa de sus padres, entonces la familia de suegra y nuera no podrá mantener una familia feliz. reunión. Para asegurar el reencuentro de la suegra y su familia, esta costumbre popular se difunde en forma de buena voluntad y "infundada". No existe una regulación legal y se desconoce, pero juega un papel en la armonía.

Tabú 3: “No te afeites la cabeza durante el primer mes del año”. En la antigua Tianjin, los barberos trabajan desde los treinta años, sin importar cómo se afeiten la cabeza y se trencen el cabello, o se laven y corten el cabello, trabajan toda la noche hasta la primera mañana. La mayoría de los barberos de esa época eran gente Baodi. Al amanecer hicieron las maletas y regresaron a su ciudad natal. Cuando volvieron a afeitarse la cabeza, ya no pudieron encontrar al maestro. El objetivo es instar a la gente a realizar todos los trabajos de limpieza e higiene antes del Año Nuevo.

Tabú 4: "No rompas nada". No rompas nada el año que viene. Si es así, diga "Po (año) y Po (año)". Esto es para recordarle a la gente que no se deje llevar en el nuevo año, pero también que sea cauteloso y tenga sentido de la suerte. Es una sugerencia psicológica y no tiene otro significado.

El origen del dístico

Wang Anshi, poeta de la dinastía Song, escribió en "Yuan Ri": El sonido de los petardos tiene un año y la brisa primaveral trae calor. Miles de familias siempre están reemplazando los melocotones viejos por otros nuevos.

¿Qué significan "New Peach" y "Old Talisman"? En términos modernos, son coplas del Festival de Primavera. Los pareados de primavera son un tipo de pareados. ¿Cómo se desarrollaron las coplas del Festival de Primavera chino?

Como forma literaria única, las coplas del Festival de Primavera tienen una larga historia en China. Comenzó en las Cinco Dinastías y los Diez Reinos, especialmente en las Dinastías Ming y Qing, y se ha desarrollado durante más de mil años en la actualidad.

Ya antes de las dinastías Qin y Han, existía la costumbre de colgar amuletos de melocotón en los lados izquierdo y derecho de la puerta durante el Año Nuevo chino. Fu Tao son dos grandes tablas hechas de madera de durazno, en las que están escritos los nombres de dioses y dioses que se dice que exorcizan fantasmas y reprimen los espíritus malignos. Esta costumbre ha durado más de 1.000 años. No fue hasta cinco generaciones después que la gente empezó a poner coplas en tableros rojos en lugar de los nombres de los dioses. Según registros históricos, en la víspera de Año Nuevo del año 964 d. ​​C., Meng Chang, el señor de Later Shu, escribió un verso en la puerta de su dormitorio, a saber, "En la víspera de Año Nuevo, Jia Jienuo. Changchun, este es el primer Festival de Primavera". pareado en China.

Después de la dinastía Song, se ha vuelto bastante común que la gente cuelgue coplas del Festival de Primavera durante el Año Nuevo. Por lo tanto, el poema "El día de enero" de Wang Anshi escribió que "miles de hogares siempre intercambian melocotones nuevos por melocotones viejos", lo que es un retrato fiel de los pareados del Festival de Primavera en ese momento. Debido a la estrecha relación entre los versos del Festival de Primavera y Fu Tao, los antiguos también llamaban a los versos del Festival de Primavera "Fu Tao".

En la dinastía Ming, Zhu Yuanzhang, el padre fundador de la dinastía Ming, defendía vigorosamente los pareados. Después de establecer su capital en Jinling (la actual Nanjing), ordenó a ministros, funcionarios y gente corriente que escribieran un dístico y lo pegaran en la puerta antes de la víspera de Año Nuevo. Él personalmente vestía ropa informal y iba de casa en casa para observar la emoción. Los literatos de aquella época también consideraban las coplas como un disfrute elegante, y escribir coplas para el Festival de Primavera se convirtió en una moda social temporal.

Después de entrar en la dinastía Qing, las coplas se hicieron populares en las dinastías Qianlong, Jiaqing y Daoguang. Al igual que en la próspera dinastía Tang, aparecieron muchas coplas famosas.

Con el desarrollo de los intercambios culturales entre países, las coplas se han introducido en Vietnam, Corea del Norte, Japón, Singapur y otros países. Estos países todavía tienen la costumbre de publicar coplas.

Tipos de pareados

Desde la perspectiva del contenido reflejado y las ocasiones de uso, los pareados se pueden dividir en:

Doses del Festival de Primavera:

El día de Año Nuevo, los versos publicados especialmente durante el Festival de Primavera se llaman versos del Festival de Primavera debido a su gran actualidad.

Por ejemplo: Renovación, Unificación y Renacimiento de Vientiane

Copas:

Para expresar ciertos deseos o satisfacer necesidades de decoración, se solían grabar coplas en puestos oficiales, casas y templos, jardines, o tallados en tablas de madera, o tallados en piedras de paredes, llamados colectivamente pareados.

Por ejemplo, en 1979, se renovó el "Templo Yue" en Hangzhou. Zhao Puchu, un famoso poeta y calígrafo contemporáneo, cambió el significado de "lleno de ríos rojos" de Yue Fei e inscribió cuidadosamente una nueva y magnífica copla en los pilares a ambos lados de la estatua reconstruida de Yue Fei: Espero que Dios haga cosas hermosas, Revitalizar las almas de las personas y revitalizar los templos de hoy, reabrir los antiguos cipreses y admirar a Qianxun.

Alianza matrimonial:

Las coplas especialmente seleccionadas o escritas el día de la boda pueden expresar el ambiente cálido.

Por ejemplo: El uso inteligente de las flores y la luz de la luna hace que las noches de otoño sean noches de primavera.

Elegancia:

Para evaluar los logros de la vida de los antepasados ​​y expresar la sincera nostalgia de las generaciones futuras, las coplas se utilizan en servicios conmemorativos o reuniones conmemorativas.

Por ejemplo: una elegía en memoria del querido Primer Ministro Zhou: La causa revolucionaria de los cuadros veteranos, como el imponente Monte Tai, sacudió al mundo con su arduo trabajo, y las cenizas fueron esparcidas por todo el La bondad del Primer Ministro, como gotas de lluvia y rocío, nutre el corazón de la gente.

Primer pareado:

Cuando los ancianos celebran sus cumpleaños, sus hijos suelen escribir cuidadosamente algunas palabras auspiciosas y pegarlas en la puerta o colgarlas en el pasillo para expresar sus bendiciones a sus ancianos. Estos pareados se denominan pareados de longevidad.

La felicidad es tan buena como el Mar de China Oriental y la longevidad es tan larga como las Montañas del Sur.

Formas de pareados

Los pareados se pueden dividir en pareados y antítesis.

○No existen requisitos formales especiales para las sentencias. Son principalmente habladas, basándose en la audición, y los registros escritos tienen forma de coplas pero nunca con pancartas.

○Las coplas deben escribirse, publicarse o colgarse; algunas también deben estar equipadas con pancartas. Los pareados se pueden escribir en cualquier estilo.

La primera parte: La primera oración se llama oración, también llamada copla, como "Primavera en casa".

Una oración: si la gente celebra demasiado, la segunda oración se llama oración correcta (debería) o debería estar conectada.

Banner: también llamado lote horizontal o fila horizontal. Brillando alto como una estrella de la suerte.

Existen tres métodos de pegado:

Tipo A (estilo tradicional): la mitad superior se conecta a la mitad derecha y luego a la izquierda, y el texto del banner se ordena de derecha a izquierda.

Tipo B (de uso común): Las partes inferior y superior de la base están conectadas a la derecha, y el orden de los banners también es de izquierda a derecha.

Tipo c (tipo poco común): La mitad superior está conectada a la derecha y la mitad inferior está conectada a la izquierda, pero el orden de los banners es de izquierda a derecha.

Por qué se llaman "parejas de primavera"

Las coplas del Festival de Primavera también se llaman "parejas de puertas", "postes de primavera", "parejas" y "parejas". Describen el trasfondo de la época y expresan buenos deseos con palabras claras, duales, concisas y delicadas. Son una forma literaria única en China. Cada Festival de Primavera, cada hogar, ya sea en la ciudad o en el campo, elige un par de coplas rojas del Festival de Primavera y las pega en la puerta para agregar un ambiente festivo al festival.

La costumbre popular de pegar coplas del Festival de Primavera comenzó en la dinastía Song y se hizo popular en la dinastía Ming. Según los registros históricos, Zhu Yuanzhang, el fundador de la dinastía Ming, amaba las coplas. No sólo escribía él mismo, sino que a menudo animaba a sus funcionarios a escribir. Una víspera de Año Nuevo, envió un mensaje: "Los funcionarios públicos o los académicos deben agregar un par de versos del Festival de Primavera en sus puertas". El día de Año Nuevo, me alegré mucho de ver los versos del Festival de Primavera que se complementaban entre sí. Fue a una casa y vio que no había coplas del Festival de Primavera en la puerta, así que preguntó por qué.

Resultó que el dueño era un carnicero de cerdos y le preocupaba no poder encontrar a nadie que escribiera coplas para el Festival de Primavera. Zhu Yuanzhang inmediatamente escribió un pareado del Festival de Primavera "Abrir el camino de la vida y la muerte con ambas manos y cortar la raíz del bien y del mal con un cuchillo" y se lo dio a esta familia. De esta historia, podemos ver que Zhu Yuanzhang promovió vigorosamente los pareados del Festival de Primavera, y fue precisamente debido a su fuerte promoción que se promovió la popularidad de los pareados del Festival de Primavera.

Durante la dinastía Qing, la calidad ideológica y artística de los versos del Festival de Primavera había mejorado enormemente. La monografía de Liang Zhangju "Poemas de coplas de primavera" analiza el origen de las coplas del Festival de Primavera y las características de varias obras. Los versos primaverales se habían convertido en una forma literaria y artística en aquella época.

Hay muchos tipos de coplas del Festival de Primavera, según el lugar de uso, se pueden dividir en centro de puerta, par de marcos, coplas de cuerdas cruzadas, tiras de resorte y coplas cuadradas. El "núcleo de la puerta" está fijado en el centro superior del panel de la puerta; el "par de marcos de la puerta" está fijado a los marcos de la puerta izquierda y derecha; el "travesaño" está fijado a la barra transversal de la puerta; a los lugares correspondientes según diferentes contenidos; "Dou Jin" también se llama "hoja de puerta" y es un rombo cuadrado, a menudo adherido a muebles y paredes de mampara.