Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - ¿Se utiliza alguna conversación en inglés o frases comunes en la recepción del hotel?

¿Se utiliza alguna conversación en inglés o frases comunes en la recepción del hotel?

1. Descripción general

La conversación en inglés que se utiliza en los hoteles es básicamente inglés de negocios, que es ligeramente diferente del inglés que se utiliza en las conversaciones de la vida diaria y presta más atención a la etiqueta. El inglés formal a menudo se malinterpreta como un inglés extremadamente difícil. De hecho, siempre que apliques oraciones y palabras en un formato determinado, será suficiente. Por ejemplo:

Inglés informal Inglés formal

¿Cuál es tu nombre? ¿Puedo darme tu nombre?

¿Cuál es tu apellido? ¿Cuál es tu apellido?

¿Quieres un té? ¿Te apetece un té?

¿Quieres un té? ¿Quieres un poco de té?

Por aquí, por favor. ¿Podrías venir por aquí, por favor?

Por aquí, por favor. ¿Podrías ir por este camino?

* No diga OK, Claro, Sí, etc., pero diga Ciertamente, Señor.

* Oye, ajá, Espera, etc., tampoco son adecuados. en hoteles.

* No digas “No sé”. Es muy descortés responder “No sé”.

Puedes decir “un momento, por favor. Lo comprobaré por ti” (espera un momento, te lo confirmaré) y luego preguntarle a alguien que sea capaz de manejarlo. para venir a ayudar.

* Para los invitados masculinos, la dirección respetuosa es Señor; para las invitadas femeninas, la dirección honorífica es Sra.

Al saludar a los invitados, es mejor decir "Disculpe, señor ( Ms)", No llames directamente al Sr. o a la Sra. En cuanto a llamar a los niños, puedes usar Disculpe directamente, pero no puedes llamar directamente al niño o a la niña.

*Mira a la otra persona a los ojos para muestra tu confianza y sinceridad. Pero hay que tener en cuenta que mirar a la otra persona a los ojos no significa mirarla sin razón.

* Al enfrentarte a extranjeros con barreras idiomáticas, asegúrate de hacer más uso de los gestos y el lenguaje corporal. Pero tenga mucho cuidado al utilizar gestos, porque los gestos tienen significados muy diferentes según los países y grupos étnicos.

2. Inglés hotelero básico

(1) En la interpretación formal del inglés, los patrones básicos de oraciones de preguntas se pueden dividir en los siguientes cuatro tipos:

1. ¿Puedo ~

2. ¿Podrías ~

3. ¿Quieres ~

4. ¿Puedo ~

Siempre y cuando? usted comprende esto. Cuatro patrones de oraciones básicos pueden manejar la mayoría de situaciones comerciales.

1. Cuando quieras hacer algo, simplemente usa ¿Puedo ~

¿Puedo darme tu nombre, por favor?

¿Puedo darme tu cheque? ¿Tu hora de salida, por favor?

¿Cuándo harás el check out y te irás?

¿Puedo ver su pasaporte, por favor?

¿Por favor déjeme ver su pasaporte, por favor?

¿Puedo saber tu nacionalidad, por favor?

¿Puedo saber tu nacionalidad, por favor?

¿Cuál es tu nacionalidad?

2. Cuando los invitados sean problemáticos, puede utilizar ¿Podría ~

¿Podría completar el formulario, por favor?

¿Podría completar este formulario?

¿Podrías escribir eso, por favor?

¿Podrías escribir eso, por favor?

¿Podrías escribir eso, por favor?

¿Podría redactar el fax, por favor?

¿Podría redactar el fax?

¿Podrías esperar la línea, por favor?

Por favor, ¿no cuelgues, por favor?

3. Cuando preguntes a los invitados sobre sus preferencias o qué están haciendo, puedes utilizar ¿Quieres ~

Quieres té o café?

¿Quieres té o café?

¿Te gustaría tomar un taxi?

¿Te gustaría tomar un taxi?

¿Te importaría sentarte aquí?

¿Te importaría sentarte aquí?

** Puedes hacer la mayoría de las preguntas agregando "¿Quieres ~" después de la palabra de la pregunta?

¿Cuándo te gustaría visitar Kunshan?

¿Cuándo te gustaría visitar Kunshan?

¿Cuándo te gustaría almorzar?

¿Dónde te gustaría almorzar?

¿A qué hora te gustaría comer?

¿Cuándo te gustaría comer?

¿A quién te gustaría contactar?

¿A quién te gustaría contactar?

¿A quién te gustaría contactar?

¿Qué tipo de habitación preferirías?

¿Qué tipo de habitación preferirías?

¿Qué tipo de habitación preferirías?

¿Cómo le gustaría liquidar su factura?

¿Cómo le gustaría liquidar su factura?

¿Cuánto tiempo te gustaría quedarte?

¿Cuánto tiempo te gustaría quedarte?

¿Cuántas entradas te gustaría comprar?

¿Cuántas entradas te gustaría comprar?

¿Cuántas entradas te gustaría comprar?

4. Cuando proporcione sugerencias, asistencia o solicite opiniones, puede utilizar ¿Debo ~ o ¿Quieres que lo haga ~?

¿Corro las cortinas?

¿Me necesitas? para correr las cortinas?

¿Te dibujo un mapa?

¿Te dibujo un mapa?

¿Te dibujo un mapa?

¿Hago la reserva por ti?

¿Hago la reserva por ti?

¿Hago la reserva por ti?

(2) Saludos

Buenos días (usado antes del mediodía)

Buenas tardes (usado entre el mediodía y las seis de la tarde)

p>

Buenas noches (usado después de las 6 p.m.)

Siga estos saludos con oraciones, por ejemplo:

Buenos días, señor. p>

Buenos días señor, ¿le gustaría echar un vistazo?

Buenas tardes, señor. Bienvenido al hotel LI JIA.

Buenas tardes, señor. Bienvenido al hotel Li JIA.

Buenas noches, señora. ¿Le puedo ayudar?

Buenas noches señora, ¿puedo atenderle?

También puede seguirlo con el nombre de su hotel y departamento, como por ejemplo:

Buenos días señor. ¿Puedo ayudarle? >

Buenos días, señor. Esta es la mesa de servicio. ¿Necesita servicio?

(3) Respuestas

1. Respuestas generales

Ya veo, señor.

Entiendo, señor.

Por supuesto, señor.

Está bien, señor.

2. Por favor, espera un momento.

Un momento, por favor.

Por favor, espera un momento.

Gracias por esperar.

Gracias por esperar, señor.

Siento mucho haberos hecho esperar.

Siento mucho haberos hecho esperar.

¿Podrías esperar un poco más, por favor?

¿Puedes esperar un poco más?

3. Cuando quieras molestar a un huésped o rechazar su solicitud.

Al rechazar a un huésped, no digas simplemente "No", sino que ten más tacto.

Me temo que no puedo hacer eso.

Lo siento, me temo que no puedo hacer eso.

Disculpe, señor. Por favor, déjeme pasar.

Disculpe, señor.

4. Discúlpate

Si es culpa tuya, di "lo siento"; si es culpa de la empresa, di: "lo sentimos".

Lamento mucho el retraso.

Lamento mucho el retraso.

Lamento mucho las molestias.

Lo siento mucho. Disculpe las molestias.

Me gustaría disculparme por el error.

Me disculpo profundamente por este error.

5. Cuando el huésped te diga "Gracias", responde:

De nada.

De nada.

Gracias, señor.

Gracias, señor.

Muchas gracias.

Muchas gracias.

6. Al regalar algo a un invitado, puedes decir

Aquí tienes

Lo que quieres está aquí.

Aquí está la llave de tu habitación.

Aquí está la llave de tu habitación.

Aquí está.

Esto es lo tuyo.

7. Mientras los invitados se preparan para irse, diga:

Que tengas un buen día.

Que tengas un buen día.

Disfrute de su estancia.

Le deseo una estancia agradable.

Esperamos volver a verte pronto.

Esperamos volver a verte pronto.

Gracias por quedarte con nosotros.

Gracias por visitarnos.

8. Cuando el inglés del huésped es difícil de entender

Cuando te enfrentes a las preguntas del huésped, no te rías a ciegas ni sigas diciendo Sí, sí. Si no entiendes claramente, hazle preguntas o pregunta. el invitado primero diga "Un momento, por favor" y pida ayuda.

¿Perdón?

¿Perdón?

¿Perdón?

¿Perdón?

Le pido perdón.

Lo siento, por favor dígalo de nuevo, ¿por favor?

¿Podrías repetir eso, por favor?

¿Podrías repetir eso, por favor?

¿Podrías repetir eso, por favor?

Si no está seguro de parte de lo que dijo la otra parte, puede repetir la parte que no comprende, como por ejemplo:

Disculpe, señor. ¿Perdiste la llave de tu habitación?

Disculpe señor, ¿quiere decir que perdió la llave de su habitación?

Cómo afrontar el inglés por teléfono

1. Cuando contestes el teléfono, no puedes simplemente responder "Hola", sino que debes indicar el nombre de tu empresa o unidad. Por ejemplo:

"Hola, soy el mostrador de información".

Hola, soy el mostrador de información.

“Mesa de información hablando. ¿Puedo ayudarle?”

Mesa de información, ¿quiere servicio?

2. p>

p>

Si el número externo es incorrecto, puedes responder:

Me temo que tienes el número equivocado.

Lo siento, has marcado el. número equivocado.

Este es el Hotel LI JIA, 2234-1156.

Este es el Hotel LI JIA, el número de teléfono es 2234-1156.

Si el autobús cambia a la línea interna equivocada, puedes contestar:

Aquí Reservas de Habitaciones. Transferiré tu llamada a Reservas de Restaurantes. Esta es la habitación de invitados. En el mostrador de reservas, lo trasladaré al mostrador de reservas del restaurante.

Me temo que esta es una línea directa. No podemos transferir su llamada al restaurante chino. ¿Podría marcar al 2234-1156, por favor?

Lo siento, esta es una línea directa. No podemos trasladarlo a un restaurante chino. ¿Podrías marcar 2234-1156 en su lugar?

3. Cuando el miembro del personal responsable no está disponible

Me temo que el Sr. Lin está fuera en este momento. Debería regresar alrededor de las 5 p.m. No Lo siento, el Sr. Lin ya no está. Debería regresar alrededor de las cinco de la tarde.

Me temo que el señor Hao está en otra línea. ¿Podrías esperar la línea, por favor?

Lo siento, el señor Hao está al teléfono. ¿Podrías esperar un momento en línea?

Le diré que te llame cuando regrese.

Cuando regrese, le diré que te llame.

¿Puedo darme su nombre y número de teléfono, por favor?

Por favor, dígame su nombre y número de teléfono, por favor.

4. Cuando termina la conversación

Al finalizar una conversación por teléfono no digas simplemente “adiós”, lo mejor es decir:

Gracias por llamar.

Gracias por llamar.

De nada, señor.

Señor, de nada.

Esperamos tener noticias tuyas.

Esperamos tener noticias tuyas.

Por favor, póngase en contacto conmigo si tiene más preguntas.

Si tiene alguna otra pregunta, por favor póngase en contacto conmigo.

3. Servicio de mostrador

B=Bellman (Bellman)

C=Cajero (Clerk)

H=Housekeeping (Housekeeping)

BC= Capitán de botones

G=Invitado

A la recepción

Lleve al huésped al mostrador

B: Buenas noches, señora. Bienvenido al Hotel China-trust.

Buenas noches, Sra. Bienvenidos al Hotel CITIC.

G: Gracias.

Gracias.

B: ¿Cuántas maletas tienes?

¿Cuántas maletas tienes?

¿Cuántas maletas tienes?

G: Sólo estos tres.

Sólo estos tres.

B: Dos maletas y un bolso, ¿verdad?

Dos maletas y un bolso, ¿verdad?

G: Sí, eso es todo.

Sí, eso es todo.

B: Te llevaré a la recepción. Por aquí, por favor, dejaré tus maletas junto al correo.

Te llevaré a la recepción. Recepción. Por aquí, por favor. Primero pondré tu equipaje al lado del pilar.

G: Ya veo, gracias.

Entiendo, gracias.

B: Un botones le acompañará a su habitación cuando haya terminado de facturar.

Cuando haya realizado el check-in, el encargado del equipaje le acompañará a su habitación.

G: Bien.

Genial.

B: Disfrute de su estancia.

Le deseo una estancia agradable.

Llevar a un huésped a la habitación

Llevar a un huésped a la habitación

......

Para más detalles, por favor consulte /cgi -bin/feature/view.asp?id=10325amp First_item=Eamp;