Acerca del contrato de alquiler de la casa del propietario
De hecho, un contrato para comprar equipo requiere mucho dinero. Además de los fondos propios del arrendador, la mayoría de estos fondos provienen de financiación de terceros. Entonces, ¿sabes cómo luce el contrato ahora? Aquí me gustaría compartir con ustedes algunos contratos de alquiler de casas de propietarios, espero que les sea de ayuda.
1 Contrato de arrendamiento arrendador arrendador: (en adelante Parte A) DNI:
Inquilino: (en adelante Parte B) DNI:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma después del consenso alcanzado por ambas partes.
Ubicación de la primera casa
La casa de la Parte A está ubicada y se alquila a la Parte B para su uso.
Artículo 2 Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de años Desde el día del año hasta el día del año, la Parte A entregará la casa a la Parte B para su uso.
Artículo 3: Período y método de pago del alquiler
Tanto la Parte A como la Parte B acuerdan pagar el alquiler en RMB (en mayúsculas) en una suma global cada mes, con un depósito total. unidades. La Parte B paga por adelantado el alquiler por 10 días cada vez. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B un recibo válido después de recibir el pago. La Parte B será responsable del pago de los cargos de agua, electricidad, gas y otros sin mora. El canon de propiedad será pagado por la Parte A.
Artículo 4 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La parte B no podrá subarrendar ni traspasar la casa sin autorización. Si se descubren esquemas piramidales, la Parte A rescindirá el acuerdo. El depósito no es reembolsable.
2. La Parte B no utilizará la vivienda arrendada para realizar actividades ilegales que perjudiquen los intereses públicos.
3. Si la Parte B daña las instalaciones interiores (campana extractora, calentador de agua, aire acondicionado, frigorífico, lavadora, etc.), deberá compensar según el precio.
4. Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa.
5. Antes de la expiración del contrato, si la propiedad es demolida por el gobierno, la Parte A devolverá el depósito y el alquiler restante. Si la Parte B necesita cancelar el contrato de arrendamiento, debe negociar con la Parte A con un mes de anticipación.
6. Durante el período de residencia, la Parte B debe prestar atención al saneamiento ambiental alrededor de la casa, la prevención de incendios y robos y el pago de seguridad. Si hay un accidente, la Parte A no asume ninguna responsabilidad y ésta correrá a cargo de la Parte B.
Artículo 5 Antes de la expiración del contrato, ambas partes no rescindirán el contrato por adelantado, de lo contrario se considerará incumplimiento del contrato, y la parte incumplidora pagará a la otra parte dos meses de alquiler. como daños y perjuicios.
Artículo 6 El presente contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Entrará en vigor después de la firma y tendrá el mismo efecto jurídico.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
La casa de alquiler en el artículo 2 del contrato de alquiler de la casa del arrendador (llamada Parte A): Teléfono:
Dirección: Número de DNI :
Teléfono:
Dirección: DNI:
Se encuentra la casa de alquiler
1. uso y no puede ser utilizado para otros fines sin autorización.
2. El plazo del arrendamiento es desde el día del año hasta el día del año y el alquiler mensual es RMB.
3. Método de pago: la parte B paga a la parte A 10.000 RMB en el plazo de medio año y el segundo pago se paga con un mes de antelación.
4. En la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará 6.000 RMB a la Parte A como depósito de cumplimiento. Después de la expiración del contrato, la Parte A devolverá el alquiler a la Parte B sin intereses después de que la Parte B haya pagado todas las tarifas pagaderas durante el período de arrendamiento.
5. Durante el período de arrendamiento: la Parte B es responsable de pagar □ agua □ electricidad □ gas □ teléfono □ televisión por cable □ salud □ tarifas de propiedad de administración comunitaria y todas las tarifas pagaderas por los departamentos gubernamentales durante el período de operación.
Verbo intransitivo Si hay atrasos en el alquiler durante el período de arrendamiento, se cobrará un recargo por los atrasos en el alquiler todos los días. Si los atrasos en el alquiler superan medio mes, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato anticipadamente, recuperar la casa y recuperar los atrasos en el alquiler y los recargos por pagos atrasados.
7. Durante el período de arrendamiento, ambas partes no podrán resolver el contrato por ningún motivo. Si una de las partes tiene motivos legítimos para rescindir el contrato, deberá notificarlo a la otra parte con un mes de antelación. El contrato se rescindirá con el consentimiento de ambas partes. La parte que rescinda el contrato pagará un mes de alquiler en concepto de indemnización.
8. La Parte B no utilizará la casa para realizar actividades ilegales. Si se descubre, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato, y el depósito pagado por la Parte B se utilizará como indemnización por daños y perjuicios para compensar a la Parte A. Todas las responsabilidades civiles, económicas y legales que surjan de actos ilegales correrán a cargo de la Parte B, y La parte A no será responsable.
9. Durante el período de arrendamiento, la Parte B cuidará bien de todos los equipos interiores. Si la casa de alquiler y sus instalaciones de apoyo resultan dañadas intencionalmente o por negligencia, la Parte B será responsable de restaurar la casa a su condición original y compensar las pérdidas económicas resultantes. Cuando la Parte B considere necesario decorar la casa, debe obtener el consentimiento de la Parte A antes de decorarla, pero la estructura original del edificio no debe dañarse. La Parte B será responsable de restaurar la casa a su estado original al devolverla.
X. Después de que expire el contrato de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa a la Parte A a tiempo. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá negociar con la Parte A con un mes de anticipación.
En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B se va, si hay muebles y artículos diversos, la Parte A puede tratarlos como desechos y dejar que la Parte A se encargue de ellos. La Parte B no tendrá ninguna objeción. Si la Parte B quiere renovar el contrato de arrendamiento después de que expire, ¡el alquiler aumentará de acuerdo con los precios circundantes!
11. El Partido B deberá cumplir con la orden del Gobierno Popular Municipal de Jinjiang, es decir, el "Reglamento de Gestión del Registro de Residentes Temporales Municipales de Jinjiang". residencia temporal para solicitar el registro temporal dentro de los tres días siguientes a la fecha de la firma del contrato Procedimientos en vivo.
12. Si hay asuntos insatisfechos en este contrato, la Parte A y la Parte B los resolverán mediante negociación y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
Trece. Este contrato entra en vigor a partir de la fecha de su firma y se redacta en dos copias, reteniendo cada parte una copia.
14. El plazo del arrendamiento es intransferible y el precio se incrementará según el alquiler circundante transcurrido un año.
Parte A (firma y sello): Parte B (firma y sello):
Fecha de firma: año, mes y día.
Artículo 3 del “Contrato de Arrendamiento de Vivienda del Arrendador” Parte A (arrendador):
Parte B (arrendatario):
Teléfono: Teléfono:
p>
La Parte A y la Parte B mantendrán el contrato de arrendamiento de la Parte B a la Parte A.
1. El área de construcción de la casa arrendada es de metros cuadrados. La Parte A garantiza que; La propiedad de la casa antes mencionada es clara.
2. El plazo del arrendamiento es de años, contando desde el día del año hasta el día del año.
Tres. El alquiler anual es de * * * diez mil yuanes, que se pagará en un solo pago al firmar este contrato.
El alquiler anterior será el ingreso neto de la Parte A y la Parte B lo pagará en efectivo. La factura de arrendamiento y todos los impuestos relacionados con el arrendamiento (incluidos impuestos, impuestos de arrendamiento recaudados por el departamento de administración de vivienda, impuestos a la propiedad, tarifas de ajuste del valor agregado, etc.) serán pagados y remitidos por separado por la Parte B. Todos los impuestos, tasas, gastos de seguridad y salud relacionados con la casa y el negocio en alquiler serán por cuenta de la Parte B.
IV. La Parte A entregará la casa arrendada tal como está; la Parte B obtendrá el consentimiento de la Parte A y la aprobación de los departamentos pertinentes para la decoración de la casa arrendada. La decoración no cambiará la estructura original de la casa, y la decoración fija pertenecerá a la Parte A al vencimiento del plazo de arrendamiento. Si es necesario restaurar el muro divisorio a su estado original o la Parte A está de acuerdo, la Parte B proporcionará a la Parte A una compensación financiera.
Verbo (abreviatura de verbo) La Parte B pagará mensualmente a la Parte A las facturas de agua y luz de la casa arrendada. El depósito por agua, electricidad y decoración es de RMB * * * millones, que será pagado por la Parte B a la Parte A en la fecha de firma de este contrato y será devuelto a la Parte B después de la liquidación al final del período de arrendamiento.
6. Durante el período de arrendamiento, si la casa o el equipo de la casa resultan dañados debido a un uso inadecuado por parte de la Parte B u otras razones hechas por el hombre, o un tercero sufre pérdidas, la Parte B será responsable de las reparaciones. o compensación.
7. Cuando expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá notificar a la Parte A con tres meses de anticipación y firmar un acuerdo de renovación del contrato de arrendamiento con la Parte A si la casa mencionada anteriormente es; alquilado, en las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad en el derecho de alquiler, el alquiler se ajusta al precio de mercado y el alquiler del próximo año se paga con 65.438+0 meses de antelación.
8. Si se produce alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y recuperar la casa: 1. Subarrendar, transferir o prestar la casa a otros sin el consentimiento de la Parte A; 2. Utilizar el local arrendado para realizar actividades ilegales, perjudicar los intereses del público * * * o ser ordenado a cerrar por los departamentos pertinentes; no cumple con el plazo cuando vence el contrato de arrendamiento Notificar a la Parte A para renovar el contrato de arrendamiento y llegar a un acuerdo de renovación con la Parte A, o no paga el alquiler a tiempo.
Nueve. Si la Parte A vende la casa durante el período de arrendamiento, la Parte B tiene el primer derecho a comprarla. Si la Parte A la vende o la transfiere a otros, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario de la casa y la Parte B.
La Parte A puede Notificar a la Parte B para rescindir el contrato en el plazo de un mes.
XI. Las disputas que surjan de este contrato serán resueltas por la Comisión de Arbitraje de Wenzhou.
12. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma o sello por ambas partes; el presente contrato deberá celebrarse por duplicado, conservando cada parte una copia.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador Artículo 4 del Contrato de Arrendamiento de Vivienda Arrendador (en adelante Parte A):_ _ _ _ _
Persona Arrendadora (en adelante, Parte B):_ _ _ _
Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre arrendamiento de las siguientes viviendas:
La primera situación básica de la vivienda.
La casa de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en la ciudad; la unidad en el Edificio 1
Artículo 2 Propósito de la casa.
Esta casa está en alquiler. Salvo acuerdo en contrario de ambas partes, la Parte B no cambiará el uso de la casa a voluntad.
Artículo 3 Plazo del arrendamiento.
El periodo de arrendamiento es de año mes día a año mes día.
Artículo 4 Alquiler.
El alquiler mensual de la casa es (RMB) yuanes, en mayúsculas.
Artículo 5 Forma de Pago.
La Parte B pagará el alquiler a la Parte A el (_ _ _ _).
Artículo 6 Plazo de entrega de la vivienda.
La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los 3 días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato.
El artículo 7 trata sobre los gastos relacionados durante el período de arrendamiento.
Durante el período de arrendamiento, la Parte B cubrirá los siguientes gastos:
1. Tarifa de electricidad
2.
Artículo 8 Depósito de la Casa
La Parte A y la Parte B pagarán a la Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ USD
Al realizar el pago, la Parte B se asegurará de que el Los artículos de la casa están completos y ordenados, en caso contrario no se reembolsará el depósito.
Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato.
Durante el periodo de arrendamiento ambas partes deberán respetar el contrato. Cualquier parte que viole las disposiciones de este contrato deberá pagar tres meses de alquiler a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios cada año.
Artículo 10 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes. Se redactará en dos ejemplares, conservando cada parte un ejemplar, y será igualmente válido.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El arrendador (en adelante Parte A) en el artículo 5 del “Contrato de Arrendamiento de Vivienda del Arrendador”:
Número de DNI :
Dirección: Teléfono:
Arrendatario (en adelante, Parte B):
Número de DNI/licencia comercial:
Dirección :Teléfono:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, la Parte A alquilará la casa que posee a la Parte B para su uso con el fin de aclarar los derechos y obligaciones. de ambas partes, se ha llegado al siguiente acuerdo después de la negociación: p>
1 Situación de la vivienda de alquiler
(1) La casa alquilada por la Parte A a la Parte B está ubicada en _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _.
(2) La ubicación específica de la casa de alquiler es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
(3) El número de habitaciones de la casa es _ _ _ _ _ _ _, y el área es _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados.
2. Objeto del arrendamiento de la casa
(1) La parte B utilizará la casa arrendada por el período de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
(2) La Parte B promete a la Parte A que la Parte B no cambiará la estructura original y el propósito de la casa sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A y la aprobación de los departamentos pertinentes según sea necesario.
(3) No se permite el uso de casas de alquiler para la producción, almacenamiento y operación de mercancías inflamables, explosivas, tóxicas y peligrosas.
En tercer lugar, el período de arrendamiento
(1) El período de arrendamiento de la casa: calculado a partir de _ _ _ _ _ _ _
(2) El período de arrendamiento plazo Una vez expirado, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe presentar una solicitud de renovación por escrito a la Parte A con anticipación _ _ _ _ Después de que la Parte A esté de acuerdo, las dos partes volverán a firmar el contrato de arrendamiento de la casa.
(3) Si la Parte B continúa utilizando la casa arrendada después de que expire el período de arrendamiento, y la Parte A no tiene objeciones, este contrato seguirá siendo válido y el plazo de arrendamiento será indefinido. Ambas partes tienen derecho a resolver el contrato en cualquier momento, pero deberán notificarlo a la otra parte por escrito con _ _ _ _ días de antelación.
(4) Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene derecho de preferencia en las mismas condiciones.
Cuatro. Monto del alquiler y método de pago del alquiler
(1) El alquiler mensual de la casa arrendada es RMB (yuan en minúscula).
(2) La Parte A tiene derecho a aumentar o disminuir adecuadamente el nivel de alquiler de acuerdo con las políticas, leyes y regulaciones pertinentes y los precios actuales del mercado, pero deberá notificar a la Parte B por escrito con _ _ _ días de anticipación. .
(3) La Parte B pagará un depósito de * *RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _(minúscula_ _ _ _ _ _ _ _) antes de la fecha de inicio del arrendamiento estipulada en este contrato, y utilizar la factura emitida por la Parte A como comprobante de pago. Después de que venza cada período de alquiler, el siguiente período de alquiler debe pagarse dentro de _ _ _ días.
(4) La Parte B pagará el alquiler mensual en una sola suma en forma de _ _ _ _ _ _. La Parte A emitirá recibos de pago a la Parte B de manera oportuna como prueba del pago del alquiler por parte de la Parte B. La Parte B conservará los recibos adecuadamente. Si el billete se pierde por culpa de la Parte B, la Parte B correrá con todas las consecuencias.
5. Depósito de seguridad para el alquiler de la casa
(1) Cuando la Parte A entrega la casa, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de seguridad por el alquiler de la casa. El monto específico es RMB_ _. _ _ _ _ _yuan (minúscula:_ _ _ _ _ _ _).
(2) Una vez vencido el plazo del arrendamiento o rescindido el contrato, el depósito de garantía del alquiler de la casa se devolverá a la Parte B en su totalidad, excepto los gastos, el alquiler y la responsabilidad por incumplimiento del contrato a cargo de la Parte B.
Verbos intransitivos otros gastos
(1) Durante el período de arrendamiento, la Parte B correrá con los impuestos y tasas derivados del uso de la vivienda arrendada. La Parte B pagará las pólizas y; gastos relacionados de la casa arrendada a tiempo Montos requeridos por las leyes y reglamentos. La Parte B conservará adecuadamente los recibos de impuestos pagados y los presentará a la Parte A a tiempo; al mismo tiempo, la Parte B hará periódicamente una copia de la lista de pagos a la Parte A para su archivo.
(2) Si la Parte B no cumple con el acuerdo anterior, provocando que la casa incumpla con los pagos correspondientes, afectando el uso normal de la casa y causando pérdidas a la Parte A, la Parte B asumirá la responsabilidad. ..
Siete . Entrega y devolución de la casa
(1) La Parte B entregará la casa a la Parte A según las condiciones acordadas antes del _ _ _ _ _ _ _ _ _ mes y día Ambas partes firmarán y sellarán. y entregar la llave de la puerta y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ la entrega de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ se considera realizada. Si la Parte B no se reubica dentro del plazo, la Parte A tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular, y la Parte B será responsable de compensar a la Parte A por cualquier pérdida sufrida por ello.
(2) Al vencimiento del plazo de arrendamiento o rescisión del contrato, la Parte B devolverá la casa y sus instalaciones auxiliares. La Parte A y la Parte B liquidarán sus respectivos gastos. Después de la devolución, la Parte A tiene derecho a disponer de los artículos dejados por la Parte B en la casa sin el consentimiento de la Parte A.
(3) Para la decoración y renovación de la Parte B, el método de manejo específico es (□ La Parte B restaura la casa a su condición original sin dañarla/□ La Parte B paga a la Parte A el costo de la restauración/□ La parte B renuncia a recuperarlo/□ la parte A es propietaria).
8. Decoración de la casa y mantenimiento de la casa e instalaciones auxiliares
(1) Con el consentimiento de la Parte A, la Parte B puede modificar la apariencia y naturaleza originales de la casa arrendada mediante agregar o reducir firmware. Si la Parte B cambia la apariencia y naturaleza originales de la casa sin el consentimiento de la Parte A, la Parte A puede exigir a la Parte B que restaure la apariencia original de la casa dentro de un período de tiempo razonable. Si la casa sufre daños, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas sufridas.
(2) La casa renovada y sus instalaciones auxiliares deben cumplir con las regulaciones pertinentes, como residencia o negocio (regulaciones de la industria), saneamiento y seguridad contra incendios. La Parte B requerirá que un departamento de inspección calificado inspeccione la casa, y los costos correrán a cargo de la Parte B. Si la casa no pasa la inspección, la Parte B se comprometerá a rectificar la casa y sus instalaciones hasta que la casa pase la inspección.
(3) Si la casa y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas o funcionan mal debido a un almacenamiento deficiente o un uso irrazonable por parte de la Parte B y sus personas responsables, la Parte B será responsable de las reparaciones o será responsable de la compensación. Si la Parte B se niega a reparar o asume la responsabilidad de una compensación, la Parte A puede reparar o comprar cosas nuevas en su nombre a expensas de la Parte B.
(4) Durante el período de arrendamiento, la Parte B es responsable del reparación y mantenimiento diario de la casa y sus instalaciones auxiliares, el costo será asumido por la Parte B..
8. Subarrendamiento
(1) Durante el período de arrendamiento, con el. Con el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B puede subarrendar parte o la totalidad de la casa a otros. Si la Parte B subarrenda, el contrato de arrendamiento entre la Parte B y la Parte A seguirá siendo válido.
(2) Si el subarrendatario causa daños a la casa y sus instalaciones auxiliares, la Parte B será responsable ante la Parte A de una indemnización...
9. Derechos y obligaciones de ambas partes
1. La Parte A tiene derecho a inspeccionar el saneamiento y la seguridad contra incendios de la casa arrendada en cualquier momento, y la Parte B cooperará.
2. La Parte B y sus responsables deberán utilizar la casa arrendada de forma segura y mantenerla limpia y completa.
X. Rescisión del contrato
(1) La Parte A y la Parte B pueden rescindir este contrato mediante consenso.
(2) Si se da alguna de las siguientes situaciones En estas circunstancias, cuando se rescinda este contrato, ambas partes no asumirán la responsabilidad mutua por incumplimiento del contrato:
1 Debido a las necesidades de la construcción urbana, se incluye en el alcance de la demolición de la casa de acuerdo con ley.
2. Daños, pérdidas u otras pérdidas de la vivienda causadas por causas de fuerza mayor como terremotos e incendios.
(3) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato y recuperar la casa:
1. perjudica los intereses de la Parte A o de la casa arrendada.
2. Falta de pago del alquiler o falta de pago del alquiler acordado por _ _ _ _ _ días.
3. Las tarifas totales impagas son _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes (en mayúsculas). 4. Cambiar el uso de la vivienda sin autorización.
5. Demolición o daño no autorizado a la estructura principal de la casa para cambiar el aspecto original de la casa.
6. Subarrendar la casa a un tercero sin autorización.
7. Utilizar la vivienda para realizar actividades ilícitas y delictivas y perjudicar los intereses públicos.
XI. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
(1) Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita recuperar la casa con anticipación, la Parte A notificará a la Parte B _ _ _ días antes, devolverá el saldo de la alquiler recibido a la Parte B, y pagar el alquiler mensual _ _ _ oro.
(2) Si la Parte B renueva la casa o agrega cosas nuevas sin autorización, la Parte A puede exigir a la Parte B que la restaure a su condición original o compense las pérdidas.
(3) Durante el período de arrendamiento, si la Parte B necesita cancelar el contrato de arrendamiento anticipadamente, deberá notificar a la Parte A con _ _ _ días de anticipación y pagar daños y perjuicios al _ _ _ _% del alquiler mensual. .
(4) Si la Parte B no paga el alquiler adeudado, la Parte A tiene derecho a vender la propiedad restante de la Parte B en la casa arrendada.
Si la casa no alcanza para pagar el alquiler, la Parte A tiene derecho a pedir a la Parte B el resto del alquiler.
Doce. Solución de disputas contractuales
Las disputas que surjan en virtud de este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes; si la negociación fracasa, se presentará una demanda de conformidad con la ley ante el Tribunal Popular donde se encuentra la casa de alquiler; situado.
Trece. Suplemento del Contrato
Para asuntos no cubiertos en este contrato, ambas partes pueden negociar y establecer disposiciones complementarias de acuerdo con las políticas locales y las leyes y regulaciones pertinentes. Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.
La Parte B proporcionará a la Parte A una copia del documento de identidad/permiso de residencia temporal, licencia comercial o certificado del representante legal de la empresa, y se asegurará de que sea legal y válido.
Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato tiene 5 páginas en total y se realiza por duplicado. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.
Parte A (firma/sello):
Número de DNI:
Hora de firma:
Parte B (firma/sello) ):
Número de documento de identidad/licencia comercial:
Hora de la firma: