Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - ¿Cuál es el contenido del modelo de contrato de alquiler de vivienda de la Autoridad de Vivienda?

¿Cuál es el contenido del modelo de contrato de alquiler de vivienda de la Autoridad de Vivienda?

El arrendamiento de una vivienda es también una especie de contrato y un acuerdo, por lo que el contrato involucra todos los aspectos de nuestra vida y es un contenido muy importante. El contrato de arrendamiento de una vivienda debe incluir la información básica de ambas partes. contrato, algunos nombres, direcciones, números de contacto, etc., y también estipula la información básica del contrato de arrendamiento, y cómo se calcula y paga el alquiler. 1. Oficina de Administración de Vivienda Modelo de Contrato de Arrendamiento de Vivienda No. de contrato: ____________ Parte A (arrendador) ____________________ Residencia: ____________________________ Código postal: _____________________ Mi representante legal: ____________________ Número de contacto: _______________ Agente legal autorizado: ____________________ Número de contacto: _______________ Parte B (arrendatario) ____________________________ Provincia (Ciudad)/Región: ______________ Género: ______ Fecha de Nacimiento: _______________ Residencia (Dirección) ____________________________ Código Postal: ____________________ DNI Pasaporte Número de Licencia Comercial: ____________ Número de Contacto: ___________ Agente Legal Autorizado: ____________________ Número de Contacto: _______________ Residencia (Dirección) )_______________________________ Código postal: _______________ Los nombres y números de ciudadanía de los otros arrendatarios de la Parte B ***___________ son los siguientes: Número de serie Nombre Número de ciudadanía De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las Regulaciones de "Arrendamiento de Casas de Shanghai" y otras leyes, reglamentos y disposiciones, la Parte A y la Parte B, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad, la equidad y la buena fe, y previo consenso mediante consulta, celebran este contrato con respecto al arrendamiento por parte de la Parte B de la casa que la Parte A puede alquilar de acuerdo con la ley. Artículo 1 La situación y el propósito de alquilar la casa 1.1 La Parte A ubicará la casa (abreviatura) ubicada en la Habitación _______ (ubicación) _______, Edificio _______, Lane Xincun, _________ Distrito, Condado _________ de esta ciudad (denominada La casa) Se alquila al Partido B. El área de construcción de la casa es ________ metros cuadrados, el tipo de casa es __________, la estructura es ________ y ​​la casa se utiliza para residencia. Antes de firmar este contrato, la Parte A ha presentado a la Parte B el certificado de propiedad inmobiliaria, No.: _______________, No.: ______, y ha informado a la Parte B que la casa no tiene hipoteca. 1.2 La Parte B promete a la Parte A alquilar la casa para uso residencial y garantiza cumplir estrictamente con las regulaciones nacionales y municipales sobre el uso de la casa y la administración de la propiedad durante el período de arrendamiento. 1.3 El alcance de uso, las condiciones y los requisitos de las partes públicas o compartidas de la casa, la decoración existente, las instalaciones auxiliares, el estado del equipo y los asuntos relacionados que deban acordarse serán especificados por la Parte A y la Parte B en los términos complementarios de este contrato. La Parte A y la Parte B acuerdan que este anexo servirá como base de aceptación para que la Parte A entregue la casa a la Parte B y para que la Parte B devuelva la casa a la Parte A cuando se rescinda este contrato. Artículo 2 Fecha de entrega y plazo del arrendamiento 2.1 La Parte A y la Parte B acuerdan que la Parte A entregará la casa a la Parte B antes del _____ mes _____ de ______ año, y la fecha del arrendamiento será a partir del _____ mes _____ de ______ año A partir del _______ año _____ mes _____ día. 2.2 Al vencimiento del plazo del arrendamiento, la Parte B devolverá la casa según lo previsto. Si la Parte B necesita continuar alquilando la casa, la Parte B deberá presentar una solicitud por escrito a la Parte A para la renovación del contrato de arrendamiento _____________ meses antes de la expiración del período de arrendamiento. Después de que la Parte A esté de acuerdo, ambas partes firmarán un nuevo contrato de arrendamiento.

Artículo 3 Alquiler, forma de pago y límite de tiempo 3.1 La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler diario del área de construcción por metro cuadrado de la casa es (____________ yuanes) _________ yuanes. El alquiler mensual total es (_________ moneda)_________ yuanes. (Capital: _________millones__________mil_________cientos__________cientos_______yuan_________maíces) El alquiler anterior permanecerá sin cambios durante el período de arrendamiento. Si es necesario cambiarlo, será renegociado por la Parte A y la Parte B. y llegar a un acuerdo por escrito. 3.2 La Parte B pagará el alquiler a la Parte A _________ antes del ____ día de cada mes. Si el pago está atrasado, si hay un día de atraso, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios al ____% del alquiler diario. 3.3 Método de pago del alquiler por parte de la Parte B: ______________________________________________________ Artículo 4 Depósito de seguridad y otros cargos 4.1 Parte A y Parte. B acuerda que cuando la Parte A entregue la casa, la Parte B le pagará a la Parte A un depósito de alquiler de la casa, que es de ______ meses de alquiler, es decir, (_________ moneda) _________ yuanes. Después de cobrar el depósito, la Parte A expedirá un recibo a la Parte B. Cuando finalice la relación de arrendamiento, el depósito de garantía del alquiler de la casa cobrado por la Parte A se utilizará para compensar los gastos estipulados en el contrato que correrán a cargo de la Parte B, y la parte restante se devolverá a la Parte B sin intereses. 4.2 Durante el período de arrendamiento, la Parte A y la Parte B correrán con todos los gastos de agua, electricidad, carbón, comunicaciones, aire acondicionado, televisión por cable, ________ y ​​________ incurridos en el uso de la casa. correrá a cargo de la otra parte. Artículo 5 Requisitos de uso de la casa y responsabilidades de mantenimiento 5.1 Durante el período de arrendamiento, la Parte B utilizará y cuidará razonablemente la casa y sus instalaciones auxiliares. Si se descubre que la casa y sus instalaciones auxiliares están dañadas o defectuosas, la Parte B lo hará de inmediato. notificar a la Parte A para que los repare. La Parte A deberá Las reparaciones se llevarán a cabo dentro de los ________ días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte B; Entre ellos, si la casa y sus instalaciones auxiliares resultan dañadas o funcionan mal debido a un uso inadecuado o irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones. 5.2 Según el acuerdo del párrafo anterior, si la Parte A debe reparar pero no lo hace dentro del plazo, la Parte B puede repararlo en nombre de la Parte A a expensas de la Parte A si la Parte B es responsable de la reparación pero se niega a hacerlo; reparación, la Parte A puede reparar en nombre de la Parte B y el gasto debe ser asumido por la Parte B. 5.3 Durante el período de arrendamiento, la Parte A garantiza que la casa y sus instalaciones auxiliares se encuentran en condiciones normales de uso y seguridad. La Parte A notificará a la Parte B con ______ días de anticipación cuando inspeccione y mantenga la casa. La Parte B cooperará durante la inspección y el mantenimiento. 5.4 Si la Parte B necesita renovar o agregar instalaciones y equipos auxiliares adicionales, deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado y presentarlo a los departamentos pertinentes para su aprobación de acuerdo con las regulaciones. La Parte A también encomendará a la Parte B que informe a. los departamentos pertinentes para su aprobación antes de continuar. Las responsabilidades de propiedad y mantenimiento de las instalaciones y equipos auxiliares agregados por la Parte B serán acordadas por escrito por separado entre la Parte A y la Parte B. Artículo 6 El estado de la casa cuando se devuelve 6.1 A menos que la Parte A acepte la renovación del contrato de arrendamiento por parte de la Parte B, la Parte B devolverá la casa dentro de _____ días después de la fecha de vencimiento del plazo de arrendamiento de este contrato si se devuelve la casa. vencido sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B será responsable de Un día después de la fecha de vencimiento, la Parte B pagará a la Parte A la tarifa de uso por el período de ocupación de la casa a razón de (_________ moneda)________ yuanes/metro cuadrado de área de construcción. 6.2 La casa devuelta por la Parte B estará en un estado posterior al uso normal. Al regresar, estará sujeto a la aceptación y aprobación de la Parte A, y cada parte deberá liquidar los gastos que cada parte deberá soportar. Artículo 7 Subarriendo, Transferencia e Intercambio 7.1 Durante el período de arrendamiento, si la Parte B subarrenda parte o la totalidad de la casa a otros, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado. Sin embargo, la misma vivienda no se puede dividir ni subarrendar. La parte B que quiera subarrendar la casa deberá celebrar un contrato de subarrendamiento por escrito con la parte que acepta el subarrendamiento. 7.2 Durante el período de arrendamiento, si la Parte B transfiere la casa a otros para alquilar o intercambia la casa para alquiler con otros, la Parte B debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado. Después de la transferencia o intercambio, el cesionario o intercambiador del derecho de arrendamiento de la vivienda firmará un contrato de arrendamiento sujeto a cambio con la Parte A y continuará ejecutando este contrato.

Artículo 8 Condiciones para rescindir este contrato 8.1 La Parte A y la Parte B acuerdan que si cualquiera de las siguientes circunstancias ocurre durante el período de arrendamiento, este contrato se rescindirá y ambas partes no serán responsables entre sí: (1) Los derechos de uso de la tierra dentro del área ocupada de la casa se adelantaron de acuerdo con la ley (2) La casa fue expropiada de acuerdo con la ley en beneficio del bienestar social (3) La casa fue incluida legalmente en el ámbito de la casa; permiso de demolición por necesidades de construcción urbana (4) La casa fue dañada por fuerza mayor durante el período de arrendamiento Daño o pérdida (5) La Parte A ha informado a la Parte B que la casa ha sido hipotecada antes del alquiler y puede ser enajenada durante; el período de arrendamiento y ahora está enajenado. (6) ______________________________________________________________________ 8.2 La Parte A y la Parte B acuerdan que bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, una parte podrá notificar a la otra parte por escrito para rescindir este contrato. La parte que viola el contrato deberá pagar daños y perjuicios a la otra parte a _____ veces el alquiler mensual si causa pérdidas a la otra parte y los daños y perjuicios pagados son insuficientes para cubrir las pérdidas, la parte también compensará la diferencia entre las pérdidas; pérdidas causadas y daños y perjuicios: (1) la Parte A no entrega la casa a tiempo y no entrega la casa dentro de ________ días después de haber sido instada por la Parte B (2) la casa entregada por la Parte A no cumple con las disposiciones; de este contrato, resultando en el incumplimiento del propósito del arrendamiento; o Parte A La casa entregada tiene defectos que ponen en peligro la seguridad de la Parte B; (3) La Parte B cambia el uso residencial de la casa sin el consentimiento de la Parte A, causando daños a la casa (4) La estructura principal de la casa está dañada por culpa de la Parte B (5) La Parte B subarrenda la casa, transfiere; el derecho a arrendar la casa, o comunicarse con la casa sin autorización; otros intercambian las casas que alquilan (6) la Parte B aumenta el número de inquilinos para vivir juntos sin autorización, y el área de construcción alquilada o útil per cápita es menor; que el estándar prescrito; (7) la Parte B no paga el alquiler a tiempo por más de _________ meses en total (8) )______________________________________________________________ Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento del contrato 9.1 Si la casa tiene defectos en el momento de la entrega; uso normal de la Parte B, la Parte A deberá repararlo dentro de los ______ días a partir de la fecha de entrega. Si la reparación no se realiza dentro del plazo, la Parte A acepta reducir el alquiler y cambiar los términos del alquiler. 9.2 Debido a que la Parte A no informó a la Parte B en el contrato que la casa estaba hipotecada o que la transferencia de derechos de propiedad estaba restringida antes de su alquiler, causando pérdidas a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación. 9.3 Durante el período de arrendamiento, si la Parte A no cumple con las responsabilidades de reparación y mantenimiento estipuladas en este contrato de manera oportuna, causando daños a la casa y causando la pérdida de propiedad o lesiones personales de la Parte B, la Parte A asumirá la responsabilidad de la compensación. 9.4 Durante el período de arrendamiento, si la Parte A rescinde este contrato sin autorización y recupera la casa anticipadamente debido a circunstancias no especificadas en este contrato, la Parte A deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente a ______ veces el alquiler por los días de la toma anticipada. atrás. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para cubrir las pérdidas de la Parte B, la Parte A también será responsable de la indemnización. 9.5 Si la Parte B no obtiene el consentimiento por escrito de la Parte A o excede el alcance del consentimiento por escrito de la Parte A y requiere la decoración de la casa o la adición de instalaciones auxiliares, la Parte A puede exigir a la Parte B que restaure la casa a su condición original y compense por pérdidas. 9.6 Durante el período de arrendamiento, si la Parte B cancela el contrato de arrendamiento sin permiso debido a circunstancias no especificadas en este contrato, la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente a ______ veces el alquiler por los días de retiro anticipado. Si la indemnización por daños y perjuicios es insuficiente para cubrir las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la indemnización. La parte A puede deducirlo del depósito de garantía del alquiler. Si el depósito de garantía es insuficiente para la deducción, la Parte B pagará la deficiencia por separado. Artículo 10 Métodos de resolución de disputas 10.1 Este contrato se rige por las leyes y regulaciones de la República Popular China. 10.2 Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato, se resolverá mediante negociación; si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan elegir el siguiente ______ método de solución: (1) Presentarlo ante Shanghai; Comisión de Arbitraje para el arbitraje; (2) Presentarlo a la Comisión de Arbitraje de Shanghai para el arbitraje de conformidad con la ley. Artículo 11 Otras Cláusulas 11.1 Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita hipotecar la casa, notificará a la Parte B por escrito y prometerá a la Parte B que después de hipotecar la casa, las partes acuerdan disponer de la casa mediante descuento o venta. de la casa y consulte a la Parte B por escrito _____________ días antes de comprar la casa. 11.2 Este contrato entrará en vigor el ______ día después de la firma por ambas partes.

Las dos partes acordaron que dentro de los ______ días a partir de la fecha de entrada en vigor del contrato, se registrarán y presentarán ante el centro de aceptación de asuntos comunitarios de la calle y pueblo (municipio) donde se ubica la casa de acuerdo con el reglamento y recibirán el certificado de inscripción y presentación del contrato de alquiler de la vivienda. Si la Parte A no se registra con la Parte B dentro del plazo, lo que afecta el registro de residencia de la Parte B, la Parte B puede registrar la información del alquiler por separado de acuerdo con las regulaciones. 11.3 Después de que este contrato haya sido registrado y archivado, si hay algún cambio o terminación de este contrato, ambas partes deberán pasar de inmediato por los procedimientos de registro y presentación para el cambio o terminación con la agencia de aceptación original de acuerdo con las regulaciones. La Parte A asumirá todas las responsabilidades por cualquier disputa legal que surja de la falta de registro o cambio o cancelación del registro por parte de la Parte A junto con la Parte B. 11.4 Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán celebrar términos complementarios mediante consulta y consenso. Los términos complementarios de este contrato son parte integral de este contrato. Las palabras completadas en los espacios en blanco de este contrato y sus términos complementarios tienen el mismo efecto que las palabras impresas. 11.5 Al firmar este contrato, la Parte A y la Parte B comprenden claramente sus respectivos derechos, obligaciones y responsabilidades y están dispuestas a implementarlos estrictamente de acuerdo con las disposiciones del contrato. Si una de las partes incumple este contrato, la otra parte tiene derecho a exigir responsabilidad por incumplimiento de contrato de conformidad con las disposiciones de este contrato. 11.6 Dirección de contacto de la Parte A: ____________________, código postal: _________; Dirección de contacto de la Parte B: ____________________, código postal: _________ Si ambas partes A y B envían documentos legales por correo certificado a la dirección de contacto antes mencionada, se considerará que los documentos legales han sido notificados y notificados a la otra parte. 11.7 Este contrato junto con los anexos se realizan en _________ copias. Entre ellos: el Partido A y el Partido B tienen cada uno una copia, _________ el centro de comercio de bienes raíces del distrito y el condado o la oficina de aceptación de la oficina agrícola (después del registro o registro de información, será entregado por el centro de aceptación de asuntos comunitarios) y una copia cada uno. de ______________, Todos tienen igual efectividad. Términos complementarios─────────────────────────────────── (Lugar adhesivo) (Lugar sellado de costura) una fiesta ( nombre)___________ Parte B (nombre o denominación)______ Representante legal de la Parte A Firma del representante legal de la Parte B: ____________________ Firma: ____________________ Agente legal autorizado Firma del representante legal autorizado: ______________ Firma: ____________________ Sello de la Parte A: _______________ Sello de la Parte B:____________________ Fecha: ____mes____, año______ Fecha: ____mes____, año______ Firmado en: ___________________ Firmado en: ____________________ Nombre de la agencia de corretaje: _____________ Nombre del corredor: _______________ Certificado de práctica del corredor No.: _________ El alquiler de una casa es generalmente un acuerdo personal y no es necesario ir a través de una agencia u otras agencias. El contrato firmado directamente entre el arrendador y el arrendatario estipula el plazo del arrendamiento y el alquiler. Dicho contrato también puede evitar inconvenientes al alquilar una casa, si el propietario aumenta los salarios sin motivo alguno. los derechos e intereses de ambas partes pueden protegerse eficazmente.