Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - Contrato de alquiler de almacén

Contrato de alquiler de almacén

Cinco contratos de arrendamiento de locales.

Amigos, el arrendamiento de bienes raíces incluye el arrendamiento de viviendas y el arrendamiento de derechos de uso de la tierra. Entonces, ¿sabes cómo luce el contrato ahora? Aquí me gustaría compartir contigo algunos contratos de arrendamiento de tiendas, espero que te sean de ayuda.

1 Contrato de arrendamiento de tienda Parte A: (arrendador)

Parte B: (arrendatario)

Las partes A y B actúan sobre la base del beneficio mutuo y la igualdad y voluntariedad, Con base en el principio de consenso y de conformidad con las disposiciones pertinentes de "_ _", se firma el siguiente modelo de contrato de alquiler de habitaciones:

1. La casa de alquiler es "_ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _".

En segundo lugar, el plazo de arrendamiento. El plazo del arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _años, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _años. Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa. La Parte B debe negociar y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con la Parte A dentro de los 10 días anteriores al vencimiento del contrato; de lo contrario, se considerará abandonado automáticamente y la Parte A tiene derecho a firmar otro contrato.

3. El alquiler es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes al año. La parte B deberá pagar el alquiler en su totalidad antes del 1 de agosto de cada año. La falta de pago íntegro se considerará incumplimiento de contrato. Por cada día excedido, la Parte B pagará una multa del 65.438+00% del alquiler anual a la Parte A.

En cuarto lugar, la decoración de la casa de alquiler. Si la casa sufre daños provocados por el hombre, la Parte B la reparará a tiempo. Si la casa sufre daños por fuerza mayor, la Parte A la reparará a tiempo.

5. Uso y registro del nombre de la tienda. La Parte B no utilizará el nombre de la empresa de la Parte A como nombre de tienda para el registro sin autorización. Si necesita utilizarlo, debe obtener el consentimiento de la Parte A. Todas las disputas económicas y otras responsabilidades que surjan de las operaciones de la Parte B no tienen nada que ver con la Parte A.

6. del modelo de contrato de arrendamiento de tienda.

1. Durante la ejecución del contrato, sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no tiene derecho a subarrendar la casa a un tercero ni a intercambiar casas entre sí, en caso contrario la Parte A tiene derecho a recuperar la casa.

2. Durante la vigencia del contrato, si la Parte A acuerda con la Parte B ceder el derecho de uso de la casa a un tercero, este contrato seguirá siendo válido para la Parte B original y el propietario. de la casa.

7. Durante la ejecución de este contrato, la Parte A no es responsable de todas las disputas económicas y civiles entre la Parte B y terceros.

8. Durante la ejecución del contrato, la Parte B mantendrá intactas todas las instalaciones dentro y fuera de la vivienda arrendada. Si realmente es necesario reconstruir o agregar otras instalaciones fijas, se llevará a cabo con el consentimiento de la Parte A, y los fondos requeridos serán pagados por la Parte B. Si la Parte B necesita demoler la casa al final del contrato , la casa será restaurada a su estado original. La Parte A que no quiera o no permita la demolición de la casa no será indemnizada.

9. Durante la ejecución del contrato, si la casa necesita ser demolida debido a cambios de política, planificación urbana unificada, etc., el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real y este contrato se aplicará. ser terminado. La Parte B cooperará activamente y no hará ninguna exigencia a la Parte A...

10 Durante la ejecución del contrato, la Parte B debe cumplir con la ley, ser civilizada y ética, y mantenerse conscientemente en el interior. e higiene exterior. El agua, la electricidad y los gastos sociales (seguridad pública, salud, industria y comercio, impuestos, etc.) serán pagados por la Parte B...

XI. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

12. Este contrato de arrendamiento de tienda se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.

(Adjuntar: Formulario de Registro de Instalaciones Interiores)

Parte A (arrendador)

Representante legal (firma)

Parte B (Arrendatario) )

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2 Contrato de Arrendamiento del Arrendador de Tienda (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

El arrendatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

La Parte A lo hará se encuentra arrendado a la Parte B para su operación y uso, y este contrato se ha celebrado para dar cumplimiento al acuerdo alcanzado por ambas partes.

1: La tienda de la Parte A (incluido el segundo piso) se alquila a la Parte B por un período de arrendamiento de un año, de año, mes, año, mes y año.

2: La Parte B pagará a la Parte A un alquiler anual de 12.000 RMB, pagadero en cuotas mensuales, con un alquiler mensual de 1.000 RMB, que deberá pagar la Parte B antes del día 5 de cada mes.

3. La Parte B deberá pagar el alquiler en su totalidad y en plazo. Si el alquiler no se paga a tiempo, la Parte A y la Parte B tienen derecho a rescindir unilateralmente el contrato, recuperar la tienda y confiscar el depósito.

La parte B debe cuidar bien la propiedad de la parte A y ser responsable de su mantenimiento. En caso de daño, la compensación se realizará según el precio.

Quinto: Durante el período de arrendamiento, el agua, la electricidad, los gastos de administración de la propiedad, la industria y el comercio, los impuestos, el saneamiento, los gastos de alquiler de la vivienda y otros gastos correrán a cargo de la Parte B.

Seis: Durante el período de arrendamiento, si la Parte B necesita realizar decoración sin afectar la estructura y apariencia general, debe obtener el consentimiento de la Parte A. Todos los costos correrán a cargo de la Parte B. La parte de decoración no será desmantelada. después de la expiración del período de arrendamiento.

Siete: Durante el período de arrendamiento, la Parte B no cederá la tienda a otros para su uso. Parte B -1- Si es necesario rescindir el contrato antes de tiempo durante el período de arrendamiento, la Parte A confiscará el depósito de la Parte B. Si la Parte B encuentra a otra persona para alquilar, primero debe obtener el consentimiento de la Parte A. La Parte A devolverá el depósito a la Parte B después de firmar un contrato con otra persona.

Ocho: Al final del período de arrendamiento, la Parte B debe devolver la tienda y la habitación intactas a la Parte A, y la Parte B se encargará de los bienes que opera por sí misma. Si se prorroga el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá notificarlo a la Parte A dos meses antes del vencimiento del contrato y tendrá prioridad en las mismas condiciones.

9: En la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará un depósito de 1.000 yuanes a la Parte A. Cuando expire el contrato, si la Parte B no incumple el contrato, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B.

X. Antes de la firma de este contrato, la Parte A será responsable de todas las deudas de la tienda. Después de la firma de este contrato, la Parte B será responsable de todas las deudas de la tienda.

El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Tendrá efectos a partir de la fecha de su firma.

Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ID:_

Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tercera Parte del Contrato de Arrendamiento de Tienda Arrendador (en adelante Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (en adelante Parte A): Parte B para abreviar):_ _ _ _ _ _ _ _ _

La Parte A acuerda arrendar su propia propiedad y tiendas a la Parte B. Después de una negociación amistosa entre las dos partes, se ha llegado al siguiente acuerdo de acuerdo con la ley:

1. Dirección de la casa

La tienda arrendada por la Parte A está ubicada en.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

II. Ambas partes acuerdan que el plazo de arrendamiento de la casa es_ _ _ _ _ _ _ _ año_ _mes_ _día

3. En cualquiera de las siguientes circunstancias, el arrendador puede rescindir el contrato y recuperar la casa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Casas

1. El arrendatario subarrienda, transfiere o presta la casa sin autorización;

2. El arrendatario utiliza la casa arrendada para realizar negocios ilegales y actividades delictivas;

El contrato expira después de eso. , si el arrendador continúa alquilando la vivienda, el arrendatario tiene derecho de tanteo. Sin embargo, ambas partes ajustarán adecuadamente el alquiler después de una negociación basada en el precio actual y el aumento del alquiler de las tiendas circundantes.

Cuatro. Alquiler y métodos de pago

1. El alquiler anual es RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes, letras mayúsculas:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. El arrendatario deberá pagar el alquiler al arrendador en efectivo. El alquiler se paga tentativamente cada _ _ _ _ _ _ año y debe pagarse el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día.

Verbo (abreviatura de verbo) decoración de la casa durante el período de arrendamiento

Después de que el arrendador entrega la casa al arrendatario, el arrendador no es responsable de la decoración y reparaciones del arrendatario. , y su funcionamiento y El arrendador no tiene nada que ver con ello cuando finalice el período de arrendamiento o se rescinda el contrato mediante negociación mutua, el arrendatario no dañará la parte decorativa y la estructura de la casa.

Pago de honorarios de verbos intransitivos

1. Tasa de administración de la propiedad: la parte B la paga ella misma a la empresa administradora de la propiedad;

2. facturas: por la Parte B paga (La base del medidor de agua es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _; _ _ _ _ _ _

3. Costos de mantenimiento: Durante el período de arrendamiento, si la calidad de la casa arrendada o las instalaciones internas de la casa se dañan por culpa de la Parte B, incluyendo puertas, ventanas, agua, electricidad, etc., la Parte B será responsable de los costos de mantenimiento.

p>

4. Todos los demás gastos incurridos por el uso de la casa para actividades comerciales serán pagados por la Parte B (incluida la solicitud de la Parte B). para instalación de teléfono, banda ancha, TV por cable y otros equipos)

7 Cambios de arrendador y arrendatario

1. , este contrato sigue siendo válido para el nuevo propietario de la casa. Cuando el arrendatario vende la casa, debe ser _ _ _ aviso mensual al arrendatario, el arrendatario tiene derecho de tanteo en las mismas condiciones. /p>

2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B subarrenda la casa a un tercero por transferencia u otros motivos, debe notificar al inquilino con antelación y presentar una solicitud por escrito, que se confirma por escrito. por un tercero y obtiene el consentimiento por escrito de la Parte A. El tercero que obtiene el derecho a utilizarlo se convierte en la Parte B de este contrato, disfruta de los derechos de la Parte B y asume las obligaciones de la Parte B...

8. Liquidado. daños y responsabilidad por incumplimiento del contrato

1. Si el arrendador rescinde el contrato o alquila a otros por adelantado sin que el arrendatario incumpla el contrato, se considerará que la Parte A ha incumplido el contrato y será responsable de ello. compensación _ _ _ _ _ _ _ _ _ indemnización por daños y perjuicios

2. Si la Parte B rescinde el contrato anticipadamente sin que la Parte A incumpla este contrato, se considerará como incumplimiento del contrato por parte de la Parte B y la Parte B será considerada. responsable de la compensación _ _ _ _ _ _ daños y perjuicios.

3. Si el arrendatario viola el contrato y cede la casa arrendada a otros sin autorización, se considerará incumplimiento de contrato y deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Si la propiedad de alquiler resulta dañada como resultado, usted también debe ser responsable de las reparaciones o compensación.

9. Condiciones de exención

Si el bien arrendado sufre daños o el arrendatario sufre pérdidas por causas de fuerza mayor o desastres naturales, ambas partes no asumirán la responsabilidad mutua. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no puede utilizar la casa arrendada debido a un desastre natural de fuerza mayor, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A por escrito.

X.Métodos de resolución de disputas

Cualquier disputa que surja de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

XI. Si hay algún asunto insatisfecho en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y adoptarán disposiciones complementarias de acuerdo con la ley, y las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.

Doce. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se realiza en dos copias, 1, cada parte posee 1.

Arrendador (sello):_ _ _ _ _ _ _ _Arrendatario (sello):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _Dirección de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _

Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte 4 del Contrato de Arrendamiento de Tienda Arrendador: (en adelante denominado como Parte A) Arrendatario: (en adelante, Parte B)

Después de la negociación entre las dos partes, con respecto al arrendamiento de la tienda de la Parte A a la Parte B, se firman los siguientes términos de este contrato: Artículo 1. Arrendamiento de viviendas e instalaciones auxiliares.

La Parte A alquila una tienda (dos pisos arriba y abajo) a la Parte B. Está ubicada en un lugar determinado con el número de casa A y la Parte B la alquila para la venta de vehículos eléctricos.

El segundo plazo de arrendamiento es de un año. Este contrato tiene una vigencia del 27 de junio de 20___ al día del año.

Durante el período de arrendamiento, el alquiler es RMB por mes y la Parte B pagará a la Parte A los primeros cinco días de cada mes. El alquiler lo cobra la Sra. Wu.

Artículo 3 Depósito de garantía de cumplimiento

① Para cumplir con el contrato de arrendamiento, al firmar este contrato, la Parte B debe pagar un depósito de garantía de cumplimiento de 1000 RMB, que se conservará. por la Parte A. Este contrato expira. Si no hay incumplimiento del contrato, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B de manera oportuna.

(2) Durante el período del contrato, para facilitar la operación, la Parte B debe desmantelar las paredes izquierda y derecha de la tienda de la Parte A y ensamblarlas en una tienda, y pagar un depósito de mil cinco cien yuanes para la reparación de las paredes, que se quedará con la Parte A. Cuando expire el contrato, la Parte B reparará y restaurará las paredes izquierda y derecha (las paredes están ubicadas en el lado derecho del muelle detrás de la tienda y no deben dejarse o derecha). Una vez reparado el muro, la Parte A devolverá todos los fondos de protección del muro depositados a la Parte B a la Parte B de manera oportuna.

Artículo 4 Responsabilidades de desempeño y sanciones por incumplimiento de contrato

Parte A: Durante el período de arrendamiento, la tienda no será arrendada a otros y no exigirá el precio del arrendamiento. Si necesita alquilar o recuperar la tienda para uso propio, deberá notificarlo por escrito a la Parte B con un mes de antelación, e indemnizar a la Parte B por las pérdidas económicas ocasionadas por la resolución anticipada del contrato según el importe equivalente del fianza de cumplimiento pagada por la Parte B.

Parte B: Durante el período de arrendamiento, no se podrán realizar atrasos en el alquiler ni reducciones en el alquiler. Si necesita realizar el check out, deberá notificar a la Parte A por escrito con un mes de anticipación. El alquiler se paga durante el período de notificación. Un mes después de que la Parte A reciba la notificación, la Parte A acepta que la Parte B retire el contrato de arrendamiento. La garantía de cumplimiento de la Parte B puede usarse para compensar las pérdidas económicas sufridas por el retiro anticipado del contrato de arrendamiento.

Artículo 5 Mantenimiento de la casa y protección contra incendios

Durante el período de arrendamiento, la Parte B cuidará bien la casa y las instalaciones. Si se requiere una renovación, no se debe cambiar la estructura principal de la casa y no se deben dañar los muros de carga. Al mudarse se deberá restaurar la casa y las instalaciones originales. Si la decoración de la Parte B es aprobada por la Parte A, no hay necesidad de desmantelarla. La Parte A puede considerar proporcionar una compensación financiera adecuada por el valor de la decoración. Sin embargo, el Partido A no está obligado a asumir ninguna responsabilidad financiera por la decoración del Partido B.

Si la Parte B hace demandas irrazonables, la Parte A puede negarse a aceptarlas.

Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe cumplir estrictamente las leyes nacionales de protección contra incendios y fortalecer la conciencia y las medidas de protección contra incendios. Si hay algún comportamiento ilegal o incluso un accidente de incendio, la Parte B asumirá todas las responsabilidades pertinentes.

Artículo 6 Desastres Accidentales y Responsabilidades

Durante el período de alquiler, ambas partes serán responsables de todas las pérdidas causadas por guerra o fuerza mayor, desastres naturales o incendios que no sean de la Parte B. No se asume ninguna responsabilidad. Este contrato también termina de forma natural.

Artículo 7 Vigencia y Terminación del Contrato

Este contrato entrará en vigor luego de ser firmado, sellado o tomado las huellas dactilares por ambas partes. Al vencimiento del plazo de arrendamiento o retiro anticipado, este contrato quedará resuelto.

Después de la terminación de este contrato, si la Parte B retrasa la mudanza y afecta el uso y arrendamiento de la casa de la Parte A, la Parte B pagará el alquiler por el período retrasado y asumirá cierta compensación financiera dentro de los tres meses. Si la Parte B no puede mudarse durante más de tres meses, se considerará que la Parte B ha renunciado a la propiedad de los artículos abandonados. La Parte A puede venderlos o hacer otras cosas, y la Parte B no tiene derecho a interferir.

Artículo 8 Durante el período de vigencia del presente contrato, la Parte B tiene derecho a transferir. Después de la transferencia, el cesionario deberá cumplir con los términos de este contrato.

Artículo 9 El presente contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, el cual es igualmente válido.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte 5 del Contrato de Arrendamiento de Tienda Arrendador (en adelante Parte A)

Arrendatario (en adelante Parte B)

p>

La dirección de la Parte A (casa o tienda) está actualmente arrendada a la Parte B. Después de una negociación amistosa entre las partes arrendadoras, se han llegado a los siguientes términos que ambas partes deben cumplir:

1. El plazo de arrendamiento es tentativamente de un año, calculado en forma mensual.

2. Alquiler mensual de la propiedad. Si la Parte B incumple maliciosamente el pago del alquiler, la Parte A tiene derecho a recuperar la propiedad y rescindir el contrato, y la Parte B será responsable de las consecuencias.

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá cumplir conscientemente diversas leyes, reglamentos y sistemas de gestión de vivienda, y solicitar permisos de residencia temporal y otros documentos relevantes por sí misma. Parte B.

4. Arrendamiento Cuando expire el plazo, la Parte B notificará a la Parte A con un mes de anticipación, y ambas partes negociarán si renovarán el contrato de arrendamiento y otros asuntos relacionados. Si la Parte B no alquila la propiedad durante el período de arrendamiento, la Parte A no reembolsará el depósito.

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B protegerá y cuidará las instalaciones originales de la propiedad de la Parte A, y compensará cualquier daño que corresponda. Durante el período de arrendamiento, la Parte B es responsable de los gastos de administración de la propiedad, como agua y electricidad. (Nota: medidor de agua, medidor de electricidad); la Parte B no puede realizar actividades ilegales en la casa arrendada; de lo contrario, las consecuencias legales correrán a cargo de la Parte B y no tienen nada que ver con la Parte A.

6. Una vez que expire el contrato de arrendamiento, la Parte B debe transferir la casa de inmediato a la Parte A y el depósito se devolverá después de que la Parte A lo acepte. Si es necesario renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento en las mismas condiciones.

7. Este contrato se realiza en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia. Este contrato entra en vigor a partir de la fecha de su firma y tiene efectos legales. Espero que ambas partes cumplan.

8. Acuerdo Complementario

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante Legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante Legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _