Ampliar contrato laboral

Ampliación del modelo de contrato laboral (5 artículos seleccionados)

Con la mejora continua de las leyes y regulaciones, las personas prestan cada vez más atención a los contratos y, en muchas situaciones, son inseparables de los contratos. Los contratos coordinan la relación entre personas y cosas. ¿Cuáles son entonces los contratos comunes? El siguiente es un modelo de contrato laboral ampliado (5 artículos seleccionados) que he compilado cuidadosamente. Puede consultarlo, espero que le resulte útil.

Contrato de Trabajo Prorrogado 1: (en adelante Parte A)

Contratista de Trabajo: (en adelante Parte B)

Con el fin de aclarar el Los derechos y obligaciones de ambas partes, de conformidad con la "Ley de Construcción de la República Popular China", la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, siguen los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y honestidad. y pragmatismo. Ambas partes han firmado un subcontrato laboral de mutuo cumplimiento.

1 Nombre del proyecto: y otros trabajos concertados por la Parte A...

Artículo 3 Período de Construcción:

Artículo 4 Estándar de Calidad del Proyecto: Calificado.

Artículo 5: Construcción segura y civilizada: Garantizar una construcción segura y civilizada y cumplir con la normativa nacional y local vigente.

Artículo 6 Monto del contrato (en mayúsculas): determinado provisionalmente en RMB. (Impuestos)

6.1 Este proyecto adopta un precio unitario fijo:

6.2 La visa para el trabajo encomendado por la Parte A debe liquidarse de acuerdo con los hechos.

Artículo 7 Pago del Precio del Contrato

7.1 Pago anticipado de este proyecto:

7.2 El pago del avance del proyecto se pagará mensualmente mediante transferencia bancaria. El método específico es que el capataz informe al capataz el día 20 de cada mes la cantidad de trabajo completado ese mes y pague el 80% del monto aprobado. Una vez completada la liquidación del proyecto, el contratista laboral deberá pagar hasta el 95% del precio de liquidación del proyecto. El saldo, que es el 5% del precio de liquidación del proyecto, se utiliza como depósito de calidad y se pagará una vez que el depósito de calidad alcance 1 año.

7.3 La liquidación parcial sólo se utiliza como base para el pago parcial y no como base para la liquidación final.

Artículo 8: Trabajo de quien otorga el contrato de trabajo

8.1 Designarse como representante de la obra;

8.2 Cumplir íntegramente el contrato de construcción suscrito con el propietario o contratista general, organizar e implementar la gestión de la construcción y ser responsable ante el propietario por el período de construcción y la calidad del proyecto.

8.3 Responsable de la preparación del diseño de la organización de la construcción, y el control, supervisión, inspección y aceptación de la calidad del proyecto, período de construcción, producción segura, construcción civilizada, análisis de mediciones y análisis de pruebas.

8.4 Responsable de la medición y el posicionamiento de ingeniería, la observación de asentamientos, la divulgación técnica, la organización de la revisión conjunta de los planos y la organización uniforme de la recopilación de archivos técnicos y la aceptación de finalización.

8.5 Coordinar y solucionar las instalaciones temporales de producción y vivienda, obras de agua y electricidad y obras de construcción utilizadas de forma independiente por contratistas no laborales.

8.6 Pagar el precio del contrato al contratista laboral según lo estipulado en este contrato.

Artículo 9 Trabajo del contratista de mano de obra

9.1 Nombrado como representante de la obra;

9.2 Para los proyectos del contratista de mano de obra dentro del alcance de la subcontratación en este contrato Responsable para la calidad;

9.3 El contratista laboral deberá presentar el plan de construcción para el mes siguiente 5 días antes del final de cada mes de acuerdo con los requisitos del cronograma de diseño general de la organización de la construcción, y lo implementará después de la aprobación por el contratista laboral.

9.4 Realizar una construcción cuidadosa en estricto cumplimiento de los planos de construcción, las especificaciones de diseño y los estándares de inspección y evaluación de calidad del proyecto, y controlar estrictamente la calidad de cada proceso.

9.5 Aceptar conscientemente la gestión; del empleador laboral y los departamentos pertinentes, supervisión e inspección;

10 cláusulas de seguro

La parte de subcontratación laboral compra un seguro de accidentes personales para el contratista laboral.

Disposiciones complementarias del artículo 11

Artículo 12 Controversias

Si surge alguna disputa entre la parte que subcontrata el servicio laboral y el contratista del servicio laboral debido a la ejecución del contrato, deben realizar consultas amistosas para resolver. Si la negociación fracasa, el litigio se someterá al Tribunal Popular del lugar donde se firmó el contrato.

Artículo 13 Otros

El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.

13.2 Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.

13.3 Lugar de firma del contrato:

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2 Parte A amplía el contrato laboral:

Parte B:

p>

1. La Parte A confía a la Parte B la construcción del proyecto en seco para los Edificios 8#~10# y los Edificios 6#~10# en la segunda fase del Parque de Software. La cantidad final del proyecto y el precio total. estarán sujetos a auditoría in situ.

2. El Partido A nombra a Chen Shu como responsable en el sitio y el Partido B nombra a Gao Zhichun como responsable en el sitio. La Parte B debe obedecer la orientación del personal administrativo en el sitio de la Parte A y todos los arreglos de la Parte A...

3. Método de contratación:

4.

Fecha de construcción:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Verbo (abreviatura de verbo) Nivel de calidad: calificado

6. Período de garantía: dos años

7. Contenido:

Total:

Ocho. Responsabilidades de ambas partes:

1. Responsabilidad de seguridad: la Parte B garantiza la seguridad durante la construcción y la Parte A no tiene nada que ver con ningún accidente. La Parte A proporcionará el equipo pertinente (cajas de distribución, iluminación eléctrica, agua de construcción) para cooperar con la construcción en el sitio de la Parte B, y la Parte A hará todo lo posible para mejorar las condiciones de construcción en el sitio.

2. Alojamiento del personal

3. Costos de transporte

4. Proporcionar copias de los planos dentro del alcance de la construcción antes de la construcción y proporcionar explicaciones técnicas y de seguridad. dibujos Decir la verdad. Dentro de los tres días posteriores a la firma de este contrato, la Parte B debe proporcionar a la Parte A una lista del personal de construcción y copias de las tarjetas de identificación para el registro, y proporcionar un plan de progreso detallado del proyecto (de acuerdo con el plan de progreso general de la Parte A) para preparar un informe mensual. y plan de progreso del proyecto de diez días. Sin el consentimiento de la Parte A, si la Parte B retrasa el período de construcción, se le impondrá una multa de 2.000 yuanes por día por cada día que exceda.

5.Durante el proceso de construcción, la Parte B debe cooperar con varios tipos de trabajo, hacer un buen trabajo en la entrega de subproyectos y subproyectos y hacer un buen trabajo en la aceptación y calidad. Evaluación de proyectos ocultos. Para procesos que no hayan sido inspeccionados y aceptados, no se permite la construcción del siguiente proceso. Una vez que el proceso aceptado se entrega al siguiente proceso, el siguiente proceso debe ser responsable del trabajo del proceso anterior y hacer un buen trabajo en la protección de los productos semiacabados y terminados. Al mismo tiempo, los materiales están estrictamente controlados de acuerdo con las cuotas nacionales, y cualquier exceso correrá a cargo de la Parte B. No discutan entre ustedes. Cuando la Parte B ingrese al sitio, la Parte A deberá proporcionar una superficie de trabajo. Si no hay superficie de trabajo, la Parte B no podrá realizar la construcción y ambas partes negociarán el período de construcción.

6. Todos los trabajadores de la construcción deben ser educados para cumplir con las reglas y regulaciones, cumplir conscientemente las disciplinas y leyes, realizar una construcción segura, estandarizar la construcción y la construcción civilizada, y no pelear ni pelear. Los conflictos deben resolverse a través del personal de gestión in situ, o informar a la autoridad judicial para que se pronuncie e imponer una multa de 500 yuanes a la parte responsable.

7. La construcción debe organizarse de acuerdo con objetivos de calidad y especificaciones técnicas de construcción para garantizar la calidad de los proyectos de construcción. Todos los materiales y mano de obra necesarios para el retrabajo por razones de calidad correrán a cargo de la Parte B. La Parte B debe retrabajar incondicionalmente dentro del tiempo especificado para alcanzar el nivel de calidad original. Si la calidad final del proyecto no cumple con los requisitos de calidad originales, la liquidación se basará en el 80% de las cuentas por pagar originales.

8. Durante el proceso de construcción, el responsable no deberá abandonar el puesto sin autorización y la obra se distribuirá razonablemente. Si hay circunstancias especiales, la persona a cargo debe solicitar permiso al personal administrativo del lugar y puede irse solo después de obtener el permiso. De lo contrario, se impondrá una multa de 200 yuanes por vez.

9. Durante el proceso de construcción, el personal de construcción de la Parte B debe cumplir con el sistema de gestión civilizada y de seguridad en el sitio. Está estrictamente prohibido fumar y defecar en el sitio de construcción. Si hay alguna infracción, además de una educación grave, se le impondrá una multa de 200 yuanes. Si se vuelve a encontrar, será expulsado del sitio de construcción y multado con 5 veces.

10. La Parte B (subcontratista) deberá firmar un contrato laboral escrito con los trabajadores utilizados en la construcción del proyecto de conformidad con la ley para establecer una relación contractual laboral.

11. El Partido B es responsable del seguro social de sus empleados. El Partido B y sus empleados deberán declarar y pagar las primas del seguro social en su totalidad y a tiempo. Las primas del seguro social pagaderas por los empleados serán retenidas y. pagado por el Partido B.

12. El pago del proyecto pagado por el Partido A al Partido B incluye los salarios de los trabajadores, las primas del seguro social, el impuesto sobre la renta personal y otros costos laborales.

13. El Partido B garantiza la implementación de las normas laborales nacionales, proporciona las condiciones laborales y la protección laboral correspondientes y es responsable de proteger la vida, la seguridad y la salud de los trabajadores.

14. Si un trabajador sufre un accidente o padece una enfermedad profesional a causa del trabajo, la Parte B será responsable del tratamiento oportuno y tratamiento de todas las lesiones relacionadas con el trabajo.

Nueve. Forma de pago: Liquidación real.

X.Otros:

Los asuntos no previstos en este contrato se resolverán mediante negociación basada en el principio de mutuo entendimiento y acomodación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el tribunal popular local de conformidad con la ley.

La Parte A y la Parte B no tienen objeciones a los términos anteriores, los cuales entrarán en vigor tras la firma de ambas partes. Este contrato se realiza en dos copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor automáticamente después de que se liquide el pago.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3 Parte A amplía el contrato de trabajo:

Parte B:

Según la “Ley de Contratos de la República Popular China", "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, ambas partes han llegado a un acuerdo sobre este proyecto de construcción y celebrado este contrato.

1. Descripción general del proyecto

Nombre del proyecto: Proyecto de cimentación de pilotes del puente n.° 1 y puente n.° 6

Ubicación del proyecto: condado de Huaibin, provincia de Henan<. /p>

Alcance de contratación del proyecto: pilotes perforados para proyectos de cimentación de pilotes de puentes.

2. Derechos y obligaciones de ambas partes

1. Trabajo de la Parte A

1.1 Proporcionar a la Parte B un sitio de construcción con condiciones de construcción.

1.2 Proporcionar dibujos de diseño y explicaciones técnicas a la Parte B.

1.3 Responsable de proveer concreto calificado y transportarlo hasta la boca del pilote, y proporcionar una grúa para el vertido del concreto.

1.4 Responsable del suministro de energía eléctrica y agua para la construcción en obra.

1.5 Responsable de proporcionar excavadoras, grúas, cargadores y otros equipos de transporte para uso gratuito de la Parte B.

1.6 Responsable de coordinar la relación entre el propietario, el supervisor y los departamentos locales pertinentes, y asumir el costo de adquisición de terreno temporal para la construcción (incluido el sitio de descarga de la piscina de lodo).

1.7 Responsable de controlar las mediciones y organizar la aceptación de los proyectos terminados en tiempo y forma según la normativa.

1.8 Se proporcionarán grúas y maquinaria de forma gratuita para el ingreso, transición y evacuación de la Parte B.

2. Trabajo de la Parte B

2.1 Responsable de la fabricación, empotramiento y desmontaje de la carcasa de acero.

2.2 Instalación del equipo de perforación, perforación y vertido de hormigón.

2.3 Responsable de la preparación y descarga de lodo en el lugar designado por la Parte A.

2.4 Garantizar una producción segura y una construcción civilizada, y mantener la buena imagen corporativa de la Parte A.

2.5 La Parte B llevará a cabo la construcción en estricta conformidad con las especificaciones de construcción y el diseño de organización de construcción aprobado.

2.6 Obedecer absolutamente la dirección de la Parte A, organizar activamente la producción en estricta conformidad con el período de construcción requerido por la Parte A y garantizar la entrega a tiempo.

2.7 Responsable de proporcionar calificaciones de producción empresarial y certificados de calificación del personal relevante.

2.8 Llevar diversos equipos mecánicos y equipos de iluminación nocturna de construcción necesarios para la obra.

3. Calidad y progreso del proyecto

1. La tasa de calificación del proyecto de cimentación sobre pilotes es del 100%.

2. La Parte B organizará el equipo y las herramientas para ingresar al sitio para la construcción de acuerdo con los requisitos del cronograma de la Parte A. La Parte A será responsable de los problemas de calidad causados ​​por el suministro de materiales de la Parte A. Problemas de calidad causados ​​por la construcción del Partido B.

IV.Precio del Contrato y Forma de Pago

1. El precio unitario es:

1.1 El diámetro de la base del pilote es de 1,2 m, calculado en función de la longitud del pilote diseñado, y cuesta doscientos treinta yuanes por metro (230 yuanes).

1.2 La producción, procesamiento e instalación de barras de acero cuesta seiscientos yuanes por tonelada (600 yuanes).

1.3 El tubo de detección se calcula en 2 yuanes por metro.

2. Método de pago

Una vez completado el proyecto de cimentación de pilotes, la Parte A pagará a la Parte B el 60% del costo total del proyecto y el 40% restante del costo de mano de obra. El depósito de calidad se pagará después de pasar la inspección de la pila. Pague dentro de una semana. La Parte A paga los gastos relevantes de la Parte B y la Parte B no emite un recibo de pago.

Verbo (abreviatura de verbo) seguridad de ingeniería

En el proyecto de construcción, la Parte B será responsable de cualquier accidente de seguridad relacionado con el trabajo. Otros asuntos no especificados y condiciones geológicas no coinciden con los dibujos, etc. , estará sujeto al consentimiento de ambas partes y las disputas se resolverán mediante negociación.

6. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Este contrato se rescindirá cuando la Parte A y la Parte B hayan cumplido todas las obligaciones derivadas de este contrato y hayan pagado el precio de liquidación de finalización.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Trabajo Extendido 4 Empleador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Empleados (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley Laboral de la República Popular China", la "Ley de Contrato Laboral de la República Popular China" y las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes, la Parte A y la Parte B celebran este contrato de conformidad con los principios de legalidad, equidad, igualdad, voluntariedad, consenso y buena fe.

1. Duración del Contrato de Trabajo

1. El presente contrato entrará en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día

2 Prueba El período comienza el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ _día

II. Contenido del trabajo y lugar de trabajo

Descripción del puesto: Responsable de _ _. _ _ _ _Trabajos de procesamiento del departamento.

Cargo: Portero.

Lugar de trabajo:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

En tercer lugar, la remuneración laboral

1. Los salarios del Partido B son salarios a destajo, y el Partido A utiliza el precio unitario del salario a destajo y el método de cálculo del transporte específico. mercancías como base para calcular la remuneración laboral (la tarifa de manipulación es _ _ _ _ _ _ RMB por tonelada).

2. De acuerdo con el sistema de salario a destajo del Partido A, la cuota laboral mensual y el precio unitario a destajo del Partido B no deberán ser inferiores al RMB.

3. La Parte A pagará el salario de la Parte B del mes anterior antes del _ _ _ _ día de cada mes. Si hay un día festivo o de descanso legal, el pago se realizará por adelantado al más cercano. jornada laboral.

4. Los salarios deben pagarse en moneda y no se permite el pago en especie o en valores en lugar de moneda.

Cuatro. Rescisión del contrato

1. Este contrato podrá rescindirse por consenso entre la Parte A y la Parte B. Si la Parte A propone rescindir este contrato, deberá pagar una compensación económica de acuerdo con la reglamentación.

2. La Parte A podrá rescindir este contrato bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) Se demuestra que la Parte B no cumple con las condiciones laborales durante el período de prueba.

(2) El Partido B viola gravemente las reglas y regulaciones del Partido A.

(3) El Partido B ha descuidado gravemente sus deberes, ha incurrido en malas prácticas para beneficio personal y ha causado un daño significativo al Partido A.

(4) El Partido B ha establecido relaciones laborales con otros empleadores al mismo tiempo y no es responsable de la finalización del trabajo por parte de la Parte A. Causa un impacto grave en las tareas laborales, o se niega a hacer correcciones después de la solicitud de la Parte A...

(5) Parte. B utiliza fraude, coerción o se aprovecha del peligro de otros para hacer que la Parte A celebre o cambie el contrato en contra de su verdadera intención, invalidando este contrato o el acuerdo de modificación.

(6) La parte B es penalmente responsable según la ley.

3. Para rescindir este contrato, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito con _ _ _ _ _ días de anticipación; durante el período de prueba, la Parte B deberá notificar a la Parte A con _ _ _ _ días de anticipación.

Verbo (abreviatura de verbo) seguro social

El Partido A y el Partido B han llegado a un acuerdo por el cual el Partido A se encargará del seguro social del Partido B de acuerdo con la ley y pagará el seguro social. primas íntegramente de acuerdo con la normativa. Una vez rescindido el contrato laboral, los procedimientos de transferencia del seguro social deben llevarse a cabo de conformidad con las normas pertinentes. Si la Parte B sufre una lesión en el trabajo, su tratamiento se realizará de acuerdo con las regulaciones pertinentes del gobierno popular estatal y local.

Otros acuerdos especiales con verbos intransitivos

1. Si la Parte B causa pérdidas económicas a la Parte A debido a negligencia personal mientras trabaja para la Parte A, la Parte B asumirá una cierta responsabilidad por la compensación. , y el monto de la compensación será el _ _ _ _% de las pérdidas económicas directas del Partido A.

2 El Partido B respetará estrictamente la disciplina laboral y las reglas y regulaciones del Partido A, y hará bien su trabajo. . Si la Parte B viola la disciplina laboral y las reglas y regulaciones de la Parte A, la Parte A puede tratarlo de acuerdo con las reglas y regulaciones pertinentes hasta que se rescinda el contrato laboral.

3. Durante el mandato de la Parte A, la Parte B no participará en ningún negocio a tiempo parcial relacionado con las responsabilidades de la Parte B sin el permiso de la Parte A. Si hay alguna violación, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de trabajo sin pagar ninguna compensación económica.

4. La Parte B debe obedecer los acuerdos laborales y los traslados de la Parte A.

5. Un mes antes del vencimiento del contrato, la Parte A y la Parte B negociarán la renovación del contrato. Si las dos partes no renuevan el contrato, pero la obra o negocio relevante realizado por la Parte B aún no ha terminado, este contrato se extenderá hasta la fecha en que termine la obra o negocio relevante.

Siete. Mediación de disputas

Cualquier disputa que surja entre las dos partes durante la ejecución de este contrato puede resolverse primero mediante negociación; si no están dispuestas a negociar o la negociación fracasa, pueden solicitar arbitraje al _ _; _ _ _Comisión de Arbitraje de Conflictos Laborales.

Ocho. Otros

1. Para asuntos pendientes y disputas entre las dos partes, las dos partes deberán llegar a un acuerdo complementario mediante consultas basadas en el principio de amistad y beneficio mutuo.

2. Este contrato entrará en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Trabajo Diferido Fecha de firma del Contrato 5:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Co., Ltd.

Parte B :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Género:_ _ _ _ _ _ _Fecha de nacimiento:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha de nacimiento:_

ID de residente número:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

La hora de inicio de trabajo con el Grupo A es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Dirección particular:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

En vista de las necesidades del desarrollo comercial de la Parte A, ahora se contrata a la Parte B para proporcionar servicios laborales a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Co., Ltd. Después de la negociación entre las dos partes, se firmó el contrato. El contrato laboral formal es el siguiente:

1. Período del contrato

Artículo 1 Este contrato entrará en vigor a partir de _ _ _ _. _ _ _ _ _año__mes__día

Si ambas partes lo necesitan, pueden negociar la renovación del contrato de trabajo laboral _ _ _ _ meses antes del vencimiento del contrato. Si el contrato expira y ambas partes no lo renuevan, pero el trabajo y negocio correspondiente realizado por el empleado aún no ha terminado, este contrato se prorrogará hasta el final del trabajo y negocio correspondiente.

Dos. Obligaciones y responsabilidades de ambas partes

Artículo 2 La Parte B se compromete a asumir _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ obligaciones

Artículo 3 El trabajo de la Parte B deberá cumplir con los requisitos de la Parte A para las responsabilidades laborales y los estándares especiales de la Parte A para el puesto (consulte la carta de responsabilidad laboral para obtener más detalles).

Artículo 4 La Parte B trabajará _ _ _ _ días por semana y _ _ _ _ horas por día La Parte B se asegurará de que la Parte B complete el trabajo y las tareas especificadas por la Parte A de acuerdo con su trabajo; responsabilidades.

Artículo 5: La Parte B aceptará la evaluación de desempeño de la Parte A...

Artículo 6: Sin el permiso de la Parte A, la Parte B no participará en negocios personales relacionados con las responsabilidades de la Parte B.

Artículo 7, la Parte A proporcionará las condiciones de trabajo necesarias para el trabajo realizado por la Parte B.

Artículo 8 Varias primas de seguro social del trabajo pagadas de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y los archivos de la Parte B, retenido y pagado por la unidad original de la Parte B.

Artículo 9 La Parte B deberá cumplir estrictamente los términos adicionales de este contrato.

En tercer lugar, remuneración laboral

Artículo 10 La Parte A pagará la remuneración laboral a la Parte B en forma de moneda cada mes _ _ _ días antes, el estándar es _ _ _ yuanes/mes o con base en un monto estándar establecido por la Junta Directiva.

La remuneración laboral de la Parte B durante el período de prueba es _ _ _ _ _ _ o según lo acordado por ambas partes después de convertirse en empleado regular entre la Parte A y B en materia de remuneración laboral _ _ _ _ _ _; _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;

En las siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a deducir de la Parte B el monto correspondiente de la remuneración laboral. :

1. Por culpa de la Parte B, la Parte A sufre pérdidas económicas;

2. La Parte B viola el sistema de gestión de la empresa;

3. circunstancias acordadas por ambas partes.

Cuatro.

Condiciones para la rescisión y terminación del contrato de trabajo

1. Este contrato puede rescindirse por consenso de ambas partes.

2. Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte B. A puede rescindir este contrato.

(1) Quienes demuestren no cumplir con las condiciones laborales durante el período de prueba.

(2) Quienes violen gravemente la disciplina laboral o las normas y reglamentos establecidos por la unidad;

(3) Negligencia grave en el cumplimiento del deber, negligencia para beneficio personal, que cause grandes pérdidas a la unidad;

(4) Ser considerado penalmente responsable de acuerdo con la ley;

(5) La Parte B no puede participar en el trabajo de arreglos de la Parte A;

3. La Parte B notificará a la Parte A por escrito con _ _ _ _ días de anticipación para rescindir este contrato.

4. Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte B podrá rescindir este contrato notificándolo por escrito a la Parte A en cualquier momento:

(1) Durante el período de prueba:

(2) ) Las malas condiciones de seguridad y salud laboral de la Parte A ponen en grave peligro la seguridad y salud de la Parte B;

(3) La Parte A no paga la remuneración laboral según lo acordado en este contrato;

(4) El Partido A El Partido B viola las leyes y regulaciones administrativas nacionales e infringe los derechos e intereses legítimos del Partido B.

5. Este contrato quedará resuelto cuando se produzca la extinción del presente contrato o las condiciones de terminación del contrato de trabajo pactadas por ambas partes.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato laboral

1. Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato: Si la Parte A incumple el contrato y rescinde este contrato, deberá indemnizar. Parte B por obligaciones incumplidas dentro del plazo del contrato de conformidad con la ley Pérdidas económicas (indemnización por la pérdida de _ _ _ salarios mensuales);

2. pérdidas económicas a la unidad de la Parte B o la Parte B viola el acuerdo de guardar secretos comerciales, la parte B será responsable de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales o ambas partes acuerdan asumir la responsabilidad de compensación financiera si causa pérdidas económicas u otras; consecuencias graves para el empleador, éste asumirá también las demás responsabilidades legales correspondientes.

Verbo intransitivo Este contrato se firmó el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _Parte B ( Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.