Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - La apreciación de las obras literarias, para ser específicos, incluye tres hermosas palabras y dos hermosas oraciones, no menos de 100 palabras. ¡urgente!

La apreciación de las obras literarias, para ser específicos, incluye tres hermosas palabras y dos hermosas oraciones, no menos de 100 palabras. ¡urgente!

El feo esclavo de Xin Qiji

Los adolescentes no saben lo que se siente al preocuparse y enamorarse del suelo. Enamórate del suelo, pero preocúpate por añadir nuevas palabras.

Ahora que sé cómo se siente la tristeza, quiero hablar. Quería decir que debería descansar, pero dije que hacía más frío y que era otoño.

Esta es una obra maestra lírica con emociones profundas y fuertes. En la última película, escribí sobre mis sentimientos de adolescente, decidido a hablar de la tristeza en una época llena de añoranza. Esto es a la vez sutil y verdadero. La próxima película trata sobre emociones reales. Después de pasar por muchas vicisitudes de la vida, lo he superado todo. El autor expresa una actitud de mente abierta ante la vida. En la superficie, parece libre y tranquilo, pero en realidad está extremadamente preocupado. Esta palabra revela verdaderamente la filosofía de vida en un corto espacio de tiempo y tiene un fuerte efecto artístico.

Xin Qiji en el caso de Jade

En la noche del este, miles de árboles florecen y las estrellas están salpicadas. Las tallas de BMW llenan el camino con fragancia, suenan las flautas del fénix, las vasijas de jade destellan y los peces y dragones bailan juntos toda la noche.

Las polillas, la nieve, los sauces, el hilo dorado, la risa y la fragancia se han ido. Buscándolo entre la multitud, de repente mirando hacia atrás, el hombre está allí, las luces están tenues.

La última película está llena de flores y describe vívidamente el esplendor de las linternas y los fuegos artificiales, así como las animadas escenas de tráfico, cantos y bailes. La siguiente parte está dedicada a las personas, con tocados, ropa y risas, como un país de hadas en la tierra. Pero el autor pinta un cuadro de la mujer que busca. Las últimas cuatro frases la retratan vívidamente reacia a irse y no abogando por el lujo. Aunque no escribe directamente sobre las personas, describe vívidamente los corazones de las personas. Dale a las personas emociones sutiles y ricas.

Yan Shu en los últimos años.

Los crisantemos en el umbral están preocupados por el humo y las lágrimas azules,

Las cortinas son ligeras y frías,

Las golondrinas vuelan en parejas.

La luna brillante no conoce la tristeza y el dolor de la separación,

La luz de la mañana brilla oblicuamente sobre el Zhuhu.

Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes,

Estaba solo en un edificio alto,

mirando el fin del mundo.

Si quieres enviar papelería y reglas coloridas,

Las montañas son largas y el agua es grande.

Esta palabra transmite los sentimientos del autor de finales de otoño a través de escasa pluma y tinta, un estilo de escritura suave y una organización rigurosa.

La primera película comienza con una vista de un jardín. Este primer plano, a la vez real e ilusorio, se introduce al principio precisamente para retratar la mentalidad triste, confusa y solitaria del protagonista lírico. Las palabras "Luo Mu Qinghan" cambiaron la pincelada del jardín a la habitación. "Frío ligero" no es sólo el sentimiento físico del autor, sino también el sentimiento interior del autor. "Las golondrinas volvieron a volar" no es sólo una escena con características estacionales distintivas, sino que el "doble vuelo" de las golondrinas también resalta la "soledad" de la gente.

No es difícil imaginar lo solo que se sintió el autor cuando miró a las dos golondrinas que susurraban alrededor de la viga y se perseguían a través de la cortina. La frase "La luna brillante es ignorante" contrasta aún más y resalta la luna brillante. Los antiguos a menudo consideraban la luna brillante como algo sentimental para hablar del abrazo del mal de amor. Por ejemplo, "Mirando la luna y pensando en lo lejano" de Zhang Jiuling: "La luna está llena hoy y cruza el mar, y el fin del mundo es * * en este momento" Adiós al "de Meng Jiao". Antiguos": "Solo pienso en la luna brillante en el fin del mundo * * * después de partir." "Sending Something Away" de Zhang Mi elogia directamente los diversos encantos de la luna brillante: "El amor está sólo en el jardín de primavera, como dejar la foto de alguien. Sin embargo, el autor culpa ligeramente a "la luna no es familiar y la separación es amarga". pensando que debería decirse desde otra perspectiva - —La luna está llena pero no hay nadie alrededor. ¿No es irrazonable que el autor esté extremadamente celoso y critique ligeramente la brillante luz de la luna? Más tarde, la melancolía de Su Shi preguntó en "Shui Tiao Ge Tou": "No debería haber ningún odio, entonces, ¿por qué es redondo cuando nos despedimos? Es desde la misma dirección que exploramos la rica y compleja connotación del imagen de luna brillante.

La próxima película trata sobre subir las escaleras y mirar a lo lejos. Las palabras "el viento del oeste anoche" agregaron un poco de desolación y escalofrío a la atmósfera ya miserable y triste. El viento del oeste es fuerte y los árboles verdes se están marchitando; la madera es así, ¿por qué las personas son inferiores a los demás? A partir de esta imaginación galopante, Zhu Yan también debería cambiar al autor. Estructuralmente, con la muerte de los árboles verdes, los campos pueden quedar muy vacíos y el autor puede ver a lo lejos. Desde este punto de vista, "El árbol verde marchito" es la preparación necesaria para la próxima "Mirando al fin del mundo".

"Solo en el edificio oeste", con la palabra "solo" señalada en el frente, es otro ejemplo de reglas y regulaciones estrictas. "Mirar el cuello significa mirar a lo lejos y mirar fijamente durante mucho tiempo, lo que expande el ámbito de la palabra en términos de tiempo y espacio. Pero "mirando el fin del mundo", no puedo ver el fin del mundo. En ese caso, sólo podemos enviar un mensaje. "Este es un libro". Entonces hice una pausa y dije: "Quiero enviar una nota colorida". "Membrete de color" y "rusu" se refieren a letras. Las dos palabras se usan de manera superpuesta: una significa ansioso por publicar un libro y la otra significa contenido rico. "Las montañas son largas y los ríos anchos, así que sabes adónde ir". Termina con una pregunta impotente, que da a la gente un sentimiento de amor y odio eternos.

Si el paisaje primaveral se divide en tres partes, dos partes se convierten en polvo y una parte desaparece al caer al agua. Bien, parece que no es fácil, es una lágrima de cristal.

Es rico en imaginación, permanencia y patetismo, alcanzando el estado en el que las cosas deben revertirse y vagando, llevando la expresión lírica a su punto máximo. Esta palabra usa una metáfora y una analogía, comparando las pequeñas flores de Yang con las lágrimas de dejar a una persona, desencadenando una escena triste y hermosa, que es más convincente que decir directamente que las pequeñas flores son las lágrimas de dejar a una persona. Integrar sentimientos en objetos, usar objetos para transmitir sentimientos y usar trazos divinos es impresionante. Tiene forma y espíritu, pincelada exquisita, ligereza y expresividad, alcanzando un altísimo nivel artístico.

"Sombras moteadas cuelgan en diagonal sobre las aguas claras y poco profundas, y bajo la luz de la luna, su fragancia se esparce pacíficamente." (Lin Bu Qilu "La pequeña ciruela en el jardín de la montaña")

Representa vívidamente la imagen expresiva de las flores de ciruelo junto al estanque en "Red Sunset": el agua clara de la piscina en el jardín de la montaña refleja las escasas ramas de ciruelo, y la brumosa luz de la luna al atardecer refleja la tranquilidad y la lejanía de la fragancia de ciruela. El autor no escribe directamente sobre las flores de ciruelo, sino a través de la tenue "fina sombra" de las flores de ciruelo en el estanque y la tranquila "fragancia secreta" de las flores de ciruelo bajo la luz de la luna. Sin embargo, las ramas de ciruelo y las sombras de ciruela se complementan, y la brumosa luz de la luna y la leve fragancia se complementan, lo cual es conmovedor y pacífico. Las dos novedosas imágenes de "sombra fina" y "fragancia" muestran clara y sutilmente la belleza, nobleza, dignidad, tranquilidad y tranquilidad de las flores de ciruelo. Debido a que estos dos poemas capturan y transmiten perfectamente el alma de las flores de ciruelo, se han convertido en sinónimo de flores de ciruelo y se han convertido en las frases más populares de los poemas de ciruelos de poetas de todas las épocas. Jiang Kui y Yong Mei fueron poetas famosos de finales de la dinastía Tang. Escribieron dos letras famosas, "Secret Fragrance" y "Sparse Shadow". El poema de Chen "Mo Mei Sui Zhang" escribió: "Al leer poesía en el Lago del Oeste, veo la tranquila belleza junto al agua todos los años. Las sombras horizontales e inclinadas pintadas en las ventanas transparentes son mejores que la nieve nocturna en mil aldeas. "Él cree que los poemas de Lin Bu han superado a los de la dinastía Tang y otros. Todos los poemas sobre flores de ciruelo escritos por personas mayores dicen: "En la vieja aldea, anoche floreció una rama".