Regulaciones de turismo de la prefectura autónoma de Changji Hui
Si las leyes y reglamentos contienen disposiciones sobre la gestión de reservas naturales, lugares escénicos, protección de reliquias culturales y sitios religiosos, esas disposiciones prevalecerán. Artículo 3 El desarrollo del turismo en las prefecturas autónomas sigue los principios de liderazgo gubernamental, operación del mercado, planificación unificada, participación social y desarrollo sostenible, se adhiere a la unidad de beneficios ecológicos, beneficios sociales y beneficios económicos, aprovecha al máximo las ventajas de los recursos. y destaca las características locales. Artículo 4 Los gobiernos populares de las prefecturas y condados (ciudades) autónomos incluirán el turismo como una industria importante en la economía nacional en el plan nacional de desarrollo económico y social, formularán planes y políticas generales de desarrollo turístico, mejorarán la construcción de infraestructura turística y las instalaciones de apoyo. y apoyar la construcción de importantes proyectos turísticos, cultivar el mercado turístico, optimizar el entorno de desarrollo turístico y promover el desarrollo sostenible de la industria turística. Artículo 5 Los departamentos administrativos de turismo de los gobiernos populares de las prefecturas y condados (ciudades) autónomos son responsables de la coordinación integral, los servicios públicos, la supervisión, la gestión y la orientación de la industria del turismo dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Los departamentos administrativos pertinentes desempeñarán sus funciones de garantizar y promover el desarrollo del turismo de conformidad con las leyes, reglamentos pertinentes y las disposiciones de este Reglamento. Capítulo 2 Promoción y desarrollo del turismo Artículo 6 Los gobiernos populares de las prefecturas y condados (ciudades) autónomos establecerán un mecanismo de reunión conjunta para el desarrollo del turismo para coordinar y resolver los principales problemas relacionados con el desarrollo del turismo dentro de sus respectivas regiones administrativas. Artículo 7 Los gobiernos populares de las prefecturas y condados (ciudades) autónomos asignarán una cierta proporción de fondos especiales para el desarrollo del turismo en sus presupuestos fiscales anuales y los aumentarán año tras año, centrándose en la planificación del turismo, el desarrollo de proyectos clave, la construcción de servicios públicos sistemas de servicios, publicidad y promoción, y desarrollo de productos, subsidios para el desarrollo, construcción de información y educación y capacitación. Artículo 8 Los gobiernos populares de las prefecturas y condados (ciudades) autónomos fomentarán y apoyarán el desarrollo de recorridos por los paisajes de los pastizales de Tianshan, recorridos por los paisajes del desierto y de Gobi, recorridos culturales de la Ruta de la Seda, recorridos de ocio urbanos modernos, recorridos por el hielo y la nieve en invierno y viajes de vacaciones rurales. y otros productos y proyectos turísticos especiales. Aumentar la inversión en infraestructura en lugares escénicos clave como Tianshan Tianchi, y crear un patrón turístico con Tianshan Tianchi como núcleo y el anillo turístico oriental que se haga eco del turismo de Baili Danxia en el oeste. Artículo 9 Los gobiernos populares de las prefecturas y condados (ciudades) autónomos se basarán en recursos culturales como la cultura prehistórica, la cultura del tallado en piedra, la cultura de la Ruta de la Seda, la cultura Tianshan Tianchi, la cultura popular étnica y el arte contemporáneo para desarrollar productos culturales turísticos y mejorar la cultura. gusto. Artículo 10 Los gobiernos populares de las prefecturas y condados (ciudades) autónomos alientan y apoyan la construcción de ciudades turísticas, ciudades (pueblos) y aldeas turísticas, la creación de atracciones (lugares) turísticas de alta calidad, hoteles, agencias de viajes y estaciones de esquí. y caseríos, y apoyar el desarrollo de atractivos turísticos con productos turísticos y souvenirs locales. Artículo 11 Los gobiernos populares de las prefecturas y condados (ciudades) autónomos fomentarán y apoyarán el desarrollo de la agricultura de ocio y el turismo rural, promoverán el desarrollo característico, a gran escala, estandarizado y agrupado de granjas y construirán nuevos edificios residenciales agrícolas y ganaderos. con características locales. Municipios (pueblos) y aldeas demostrativas de turismo.
El gobierno popular del municipio es específicamente responsable de la organización y preparación de la planificación del turismo rural y de la revisión y aplicación de los proyectos de construcción dentro de su propia región administrativa. Artículo 12 El departamento administrativo de turismo de la prefectura autónoma organizará y establecerá una red de publicidad y promoción turística, llevará a cabo actividades de publicidad de la imagen turística y promoción de productos turísticos de la prefectura autónoma y explorará los mercados emisores nacionales y extranjeros.
Los departamentos administrativos de turismo del condado (ciudad) se centran en promover la imagen turística local, los recursos turísticos y los lugares escénicos (spots).
Los departamentos administrativos como cultura, radio y televisión, prensa y publicaciones deben cooperar con el departamento administrativo de turismo en el trabajo de promoción turística; los medios públicos como radio, televisión, periódicos y sitios web deben establecer columnas de turismo para aumentar la intensidad de la publicidad turística. Artículo 13 El gobierno popular del condado (ciudad) establecerá centros de distribución de turismo en ciudades (pueblos) turísticos clave y construirá lugares de descanso para turistas y campamentos de vehículos autónomos a lo largo de las principales carreteras.
Los centros de distribución turística, los hoteles turísticos y las atracciones turísticas (lugares) deben establecer plataformas de información turística de bienestar público, estaciones de consulta turística (lugares) e instalaciones de consulta electrónica para brindar servicios a los turistas.
Los departamentos administrativos, como los de transporte y construcción, deben instalar señales guía para las atracciones turísticas (lugares) en aeropuertos, estaciones, autopistas, vías urbanas, rutas turísticas y otros centros de transporte público para brindar servicios de información turística de bienestar público. Artículo 14 Al planificar la construcción del transporte, el departamento administrativo de transporte lo incluirá en el plan de desarrollo del transporte turístico para garantizar la construcción de carreteras turísticas.
Al planificar rutas de transporte público * * de pasajeros y establecer estaciones, los departamentos pertinentes deben escuchar las opiniones del departamento administrativo de turismo y organizar razonablemente rutas de transporte público * * de pasajeros y establecer estaciones de manera que el público urbano La red de servicios de transporte se puede ampliar gradualmente a las zonas circundantes. Se amplían los principales lugares escénicos (lugares) y puntos turísticos rurales. Artículo 15 Los gobiernos populares de las prefecturas y condados (ciudades) autónomos utilizarán los recursos pertinentes para organizar a los operadores y profesionales del turismo para llevar a cabo las especificaciones, estándares y capacitación de habilidades de los servicios turísticos y formar profesionales del turismo.
La formación de habilidades para operadores y profesionales del turismo debería integrarse en los planes de formación para el empleo. La formación de operadores y empleados de turismo rural se incluirá en el sistema de formación en transferencia de mano de obra rural y gozará de políticas pertinentes.