Poemas antiguos que describen el paisaje de las cuatro estaciones.
De: "Spring Snow" de Han Yu en la dinastía Tang.
Interpretación: Todavía no hay flores fragantes después del Año Nuevo chino. A principios de febrero, me sorprendió descubrir que había brotado algo de hierba. Xue también sintió que la primavera llegó demasiado tarde, por lo que deliberadamente se convirtió en una flor y voló entre los árboles del jardín.
2. Texto original: Los árboles verdes se oscurecen en verano y el balcón se refleja en el estanque. Las cortinas de cristal se movían con la brisa y el aroma de rosas llenaba el aire.
De: "Verano en el Pabellón de la Montaña", un capítulo Gao de la Dinastía Tang.
Interpretación: Los árboles son frondosos y oscuros, el verano es largo y el reflejo del balcón se refleja en el estanque. Las cortinas de agua se balanceaban, soplaba la brisa y las rosas estaban llenas de fragancia.
3. Texto original: El camino de piedra en las frías montañas está lejos y hay gente en lo profundo de las nubes blancas. Deténgase y siéntese en el bosque de arces por la noche; las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.
De: "Viajes a la montaña" de Du Mu en la dinastía Tang
Explicación: Subiendo la montaña por el camino sinuoso, hay alguien en lo profundo de las nubes blancas. Detuve el auto porque me gusta el paisaje de finales de otoño del bosque de arces. Las hojas de arce están teñidas por las heladas otoñales y son incluso más brillantes que las flores de primavera en febrero.
4. Texto original: La puerta se abre temprano en la mañana, las montañas están cubiertas de nieve, la nieve es clara y las nubes son ligeras y el sol está frío. No hay una gota de flores de ciruelo congeladas en los aleros, lo cual es una especie de soledad.
De: "La reina de las nieves en las montañas" de Zheng Xie de la dinastía Qing.
Comentario: Tan pronto como abrí la puerta por la mañana, vi que la cima de la montaña estaba cubierta de mucha nieve. El cielo ya se había despejado y los rayos del sol naciente se enfriaban a través de las claras nubes blancas. La nieve de los aleros aún no ha comenzado a derretirse y las ramas de ciruelo del jardín todavía están congeladas por el hielo y la nieve. ¡Qué inusual es una atmósfera tan desierta!
5. Texto original: Miles de kilómetros de verde y rojo, Viento de Bandera de Vino Shanguo. Las Dinastías del Sur dejaron atrás más de 480 templos antiguos e innumerables torres envueltas por el viento y la lluvia.
De: "Jiangnan Spring" de Du Mu en la dinastía Tang
Interpretación: El vasto sur del río Yangtze está lleno de árboles verdes y flores rojas, y ondean banderas de vino. en todas partes en los pueblos ribereños y en las estribaciones. Más de 480 templos antiguos que quedaron de las dinastías del sur están ahora envueltos en esta niebla.