Reglamento de gestión del servicio municipal de población migrante de Kunming
El presente Reglamento se aplica a los servicios públicos, protección de derechos y gestión de residencia de la población flotante dentro de la región administrativa de esta ciudad. Artículo 3 La gestión de los servicios de población flotante de la ciudad sigue los principios de orientación hacia las personas, trato justo, conveniencia y eficiencia, orientación razonable y gestión territorial de la residencia. Artículo 4 Los derechos e intereses legítimos de la población flotante estarán protegidos por la ley. Cuando se infrinjan sus derechos e intereses legítimos, los departamentos pertinentes los salvaguardarán de conformidad con la ley.
La población flotante debe respetar conscientemente las leyes, regulaciones y ética social, cumplir conscientemente las obligaciones legales, aceptar la gestión del gobierno popular local y mantener el orden social en el lugar de residencia. Artículo 5 Los gobiernos populares municipales y distritales (ciudades, distritos) fortalecerán el liderazgo en la gestión de servicios de la población flotante, coordinarán y resolverán los problemas importantes en la gestión de servicios de la población flotante, organizarán evaluaciones, recompensas y castigos e incorporarán las medidas necesarias. fondos de trabajo en el presupuesto fiscal.
Los gobiernos populares municipales y de condado (ciudades, distritos) deben establecer agencias de gestión de servicios flotantes para la población para hacer un buen trabajo en la gestión de los servicios flotantes para la población de acuerdo con sus responsabilidades laborales.
El gobierno popular del condado (ciudad, distrito) contratará coordinadores de tiempo completo a un estándar de no menos de un coordinador por cada 500 habitantes flotantes. Las condiciones de empleo, los procedimientos, las responsabilidades laborales y las medidas de gestión de los coordinadores de tiempo completo serán formuladas por el gobierno popular del condado (ciudad, distrito). Artículo 6 Los órganos de seguridad pública son responsables de la gestión de la información de la población, estableciendo y mejorando el sistema de información de la población flotante, estableciendo y mejorando el sistema de responsabilidad de gestión de la seguridad de la población flotante e implementando la gestión de la seguridad de las viviendas de alquiler.
Los departamentos administrativos pertinentes a nivel de ciudad y condado (ciudad, distrito) harán un buen trabajo en la gestión de servicios a la población migrante de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Las agencias, empresas, instituciones y unidades militares estatales centrales y provinciales estacionadas en Kunming deben ayudar a los gobiernos populares municipales y de condado (ciudad, distrito) a llevar a cabo la gestión de los servicios de población flotante.
Los sindicatos, ** la Liga de la Juventud Comunista, la Federación de Mujeres, la Federación de Personas con Discapacidad y otras organizaciones ayudarán a las ciudades y condados (ciudades, distritos) a llevar a cabo la gestión de servicios para la población flotante de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Artículo 7 Los gobiernos populares de los municipios y las oficinas de los subdistritos desempeñarán las siguientes funciones:
(1) Promover e implementar leyes, reglamentos, normas y políticas relacionadas con la población flotante;
( 2) Organizar e implementar el trabajo de gestión y servicio de población flotante organizado por el gobierno popular superior;
(3) Establecer un centro de gestión de servicios de población flotante y establecer una estación de gestión de servicios de población flotante en la aldea comité (vecinal) donde se concentra la población flotante;
(4) Dirigir y supervisar el trabajo del centro (estación) de gestión de servicios de población flotante, y proporcionar los fondos necesarios para la gestión de servicios de población flotante;
(5) Recopilar la población flotante dentro de la jurisdicción e información básica sobre viviendas de alquiler;
(6) Otros asuntos que le asigne el gobierno popular superior. Artículo 8 Encomendado por los departamentos administrativos pertinentes, el Centro (Estación) de Gestión de Servicios de Población Migrante es responsable de los siguientes asuntos:
(1) Recopilar información básica sobre la población flotante y proporcionar datos relevantes a los departamentos pertinentes;
(2) Recopilar información sobre la gestión de viviendas de alquiler;
(3) Registro de residencia y emisión del "Certificado de residencia provincial de Yunnan"
(4) Responsable de la asuntos cotidianos de la población flotante dentro de la jurisdicción Servicio y gestión, gestión de viviendas de alquiler e implementación de diversas medidas de gestión;
(5) Otros asuntos encomendados por el gobierno popular del municipio (ciudad) y las oficinas de subdistrito . Artículo 9 El registro de residencia aplicará el sistema de declaración del deudor declarante. El deudor declarante deberá, de conformidad con lo dispuesto en este Reglamento, declarar la información del registro de residencia de la población flotante al órgano de seguridad pública o al centro (estación) de gestión de servicios de población flotante bajo su jurisdicción.
Los órganos de seguridad pública deben establecer y mejorar el sistema de registro y presentación de informes en línea para información sobre población flotante a fin de proporcionar canales de presentación convenientes para los deudores que informan. Artículo 10 La población migrante deberá, dentro de los 5 días hábiles siguientes a la fecha de llegada al lugar de residencia, declarar sus datos de registro de residencia a la comisaría de seguridad pública o al centro (comisaría) de gestión de servicios a la población migrante de su jurisdicción con su identidad de residente. tarjeta u otro documento de identidad válido; las tarjetas de identificación de residente u otros certificados de identidad válidos cooperarán con los órganos de seguridad pública en la recopilación de información relacionada con su información de identidad.
Artículo 11 Son deudores declarantes las siguientes unidades e individuos:
(1) Si la población flotante vive en una casa alquilada, el arrendador es el deudor declarante;
(2) El población flotante El lugar de residencia de la población flotante es el dormitorio del empleador, y el empleador es el obligado declarante;
(3) Si la residencia de la población flotante es un hotel u otro lugar de servicios comerciales con función de alojamiento, el operador es el deudor declarante;
(4) Si el lugar de residencia de la población flotante es una casa autocomprada (construida), seré el deudor declarante;
(5) Si el lugar de residencia de la población flotante es confiado por otros para administrar la casa, el administrador real es el declarante obligatorio;
(6) Si la población flotante está hospitalizada y que presta servicios de enfermería, el hospital es el declarante obligatorio;
(7) La población flotante es un estudiante interno o en prácticas. Si la población migrante es un socorrista, la escuela o institución de formación será el solicitante obligatorio. , excepto para estudiantes de escuelas primarias y secundarias y jardines de infancia;
(8) Si la población flotante es un rescatador de una agencia de rescate, la institución de rescate será el obligado de la declaración;
>(9) Si la residencia de la población flotante es una vivienda distinta de las circunstancias anteriores, el proveedor de la residencia será el obligado declarante.
El obligado a declarar deberá declarar la información del registro de residencia de la población flotante dentro de los 5 días hábiles siguientes a la fecha de entrada o salida de la población flotante.