Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - Contrato de gestión de agencia de ropa

Contrato de gestión de agencia de ropa

Con el auge de las compras en línea, el volumen de transacciones en línea de la industria de la confección es enorme. Entonces, ¿cómo se debe firmar un contrato comercial de agencia de ropa? Los siguientes son contratos comerciales de agencias de ropa que he recopilado para usted. Puede leerlos y consultarlos.

Contrato Comercial de Agencia de Ropa 1 Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bajo el principio de asumir riesgos, desarrollar conjuntamente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ventas de moda de marca. Bajo el principio de reconocer y respetar los derechos de aplicación de patentes, la buena voluntad, el nivel comercial y la gestión de la Parte A, la Parte B ha llegado al siguiente acuerdo para su cumplimiento.

Segundo, autorizar la venta de bienes y áreas

La Parte A se compromete con la Parte B a vender _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Durante el período del acuerdo, la Parte B disfrutará de los derechos y obligaciones otorgados por la Parte A para actuar como agentes/ventas de la marca _ _ _ _ _ _ moda en esta ciudad, y decorar la tienda en forma de _ _ _ _ _. La ubicación de la tienda exclusiva y del gabinete exclusivo de la Parte B debe ser aprobada por la Parte A. El área de la tienda exclusiva no será inferior a _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados/tienda, y el área de Los gabinetes exclusivos no tendrán una extensión menor a _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados.

Tres. Obligaciones

1. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B los certificados válidos pertinentes (copias), incluida la licencia comercial y el certificado de registro de marca.

2. La Parte B deberá proporcionar a la Parte A una licencia comercial válida (copia). La Parte B venderá los productos de marca proporcionados por la Parte A en tiendas especializadas (mostradores) y no venderá, almacenará ni promocionará otros productos. -Productos de marca en cualquier forma Productos proporcionados por la Parte A.

3. La Parte B es el operador de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

IV. Compras de la Parte B El precio de los productos de la Parte A se basa en el descuento de la cotización minorista. (Otros descuentos son negociables)

2. Cada transacción se liquida de forma independiente y se entrega el pago.

Condiciones de pago del verbo (abreviatura del verbo)

1. Cuando la Parte A celebra una reunión trimestral de promoción de productos, la Parte B puede reservar productos en el sitio y se requiere el pago por adelantado de los productos reservados. .

2. Después de que comience la temporada, todos los bienes adicionales serán en efectivo.

3. La Parte A determinará la cantidad predeterminada de bienes y su origen, y los entregará a la Parte B en tiempo, cantidad y calidad.

4. Si la Parte A ofrece un descuento a nivel nacional, se notificará a la Parte B con dos semanas de anticipación y se deducirá entre el 1 % y el 5 % en consecuencia.

5. El monto mínimo de compra en esta área es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ Si el monto de compra mensual es menor que el monto de compra mínimo promedio mensual, la Parte A retendrá el déficit. La Parte A deducirá entre 1% y 2% cuando se alcance el monto de compra objetivo. se alcanza. Como bonificación, se deducirá de pagos futuros.

6. Formulario de decoración

El estilo de decoración de la tienda abierta por la Parte B se completará de acuerdo con los requisitos acordados por la Parte A;

Parte A proporcionará el formato de decoración, dibujos y materiales y otros materiales, y los costos de decoración correrán a cargo de la Parte B.

7. Publicidad

La Parte A proporcionará estrategias de orientación de publicidad y promoción. , materiales publicitarios y materiales promocionales correspondientes;

La publicidad de la Parte B durante el período del acuerdo debe ajustarse a la imagen de marca de _ _ _ _ _ _ _. Cualquier daño o interrupción de la industria dará lugar a una investigación y compensación, y la Parte A tiene derecho a rescindir este acuerdo.

8. Método de entrega

La Parte B especifica el método de entrega de la mercancía y la Parte A es responsable de los procedimientos de entrega. Después de que la Parte B recoja la mercancía, todos los seguros y el flete pertinentes correrán a cargo de la Parte B.

9. La Parte A deberá proporcionar a la Parte B un juego completo de artículos de almacén. información y documentos de gestión, como Si la tienda abierta no cumple con los requisitos de la Parte A, la Parte A tiene derecho a hacer sugerencias de mejora.

X.Capacitación del personal

El personal contratado por la Parte B deberá recibir capacitación previa al empleo antes de asumir sus cargos. Si la formación no se puede llevar a cabo debido a restricciones condicionales, la Parte A puede proporcionar formación a la Parte B.

XI. Comentarios informativos

La parte B enviará por fax los detalles de las ventas y el análisis de ventas de la semana anterior todos los lunes. El inventario real se informará a la Parte A por fax el día 25 de cada mes. La Parte A debe entregar y reponer los bienes de manera oportuna y ayudar a la Parte B a analizar la situación del mercado.

Doce. Marcas comerciales y propiedad intelectual

1. La Parte A permite a la Parte B utilizar las marcas comerciales y las palabras de la Parte A dentro del ámbito comercial durante la vigencia del acuerdo.

2. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no utilizará el logotipo y las palabras de la marca fuera del ámbito comercial.

3. La Parte B no participará ni estará involucrada directa o indirectamente en la fabricación, transporte y venta de ningún producto con marcas similares a las de la Parte A.

4. descubre cualquier producto falsificado de la Parte A. Para productos con marcas registradas, la Parte A será notificada con prontitud y la Parte A recibirá plena asistencia para prohibirlas.

Trece. Devoluciones y cambios

1. La Parte A se compromete a darle a la Parte B una proporción de reembolso del _ _ _ _ _ _ _ _% del monto total de la transacción mensual antes del día 15 del mes siguiente. ser aceptado.

2. La Parte A no acepta la devolución de bienes añadidos por la Parte B por segunda vez.

Catorce. Otros

Este acuerdo se firma en forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A (sello)_ _ _ _ _ _ _ Parte B (sello) Capítulo)_ _ _ _ _ _ _ _ _

Representante (Firma)_ _ _ _ _ _ _Representante (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A del contrato comercial de agencia de ropa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ p>

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, ambas partes han negociado en de manera plenamente amigable basada en los principios de igualdad, voluntariedad y beneficio mutuo Negociar y alcanzar el siguiente acuerdo de mutuo cumplimiento.

1. Autoridad de gestión del área de la agencia:

1) La Parte A se compromete a otorgar a la Parte B los derechos de distribución de la marca _ _ _ _ _ _ _ ropa de mujer en _ _ _ _ _ .

2) La Parte B no transferirá sin autorización. Sin la autorización de la Parte A, la Parte B no venderá _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ropa de mujer de marca más allá del alcance de la autorización. Autorizar a otros a distribuir la misma marca de ropa de mujer en la misma zona. Productos de marca.

3) El monto mínimo de ventas ordenado por la Parte A para la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes/mes, y la Parte B se evaluará cada tres meses. Para los agentes que no cumplan con la cuota, la empresa tiene el derecho de cancelar los derechos de agencia.

2. Depósito (Agente):

1) Después de que la Parte A y la Parte B firmen el contrato, la Parte B debe remitir el depósito y el pago a la cuenta bancaria designada por la Parte A dentro del plazo. siete días. Este contrato entrará en vigor. Si el pago de la Parte B no llega a la cuenta designada de la Parte A dentro de los siete días, la Parte B se dará por vencido automáticamente y la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato. El depósito a pagar por la operación de la agencia es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuan

2) El contrato expira y la Parte B no renovará: se manejará de acuerdo con el artículo 8 de este contrato. siempre que la Parte B no tenga responsabilidad por incumplimiento de contrato. El depósito será reembolsado a la Parte B sin intereses durante 30 días. Procesamiento de saldo: El saldo se procesa compensando la misma cantidad de bienes en el trimestre actual.

Tres. Responsabilidades de la Parte A:

1) Responsable de diseñar y proporcionar dibujos de decoración (la tarifa de diseño se calcula en _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por metro cuadrado).

2) La Parte A está obligada a ayudar a la Parte B a capacitar y orientar a su personal comercial, y los gastos correspondientes correrán a cargo de la Parte B.

3) La Parte A proporciona a la Parte B con maquetas y perchas a precio de coste, bolsas de embalaje, cajas de luz, carteles u otros accesorios.

Cuatro. Responsabilidades de la Parte B:

1) Decoración: personalizar los accesorios de acuerdo con el plan de diseño y la planificación de exhibición proporcionados por la Parte A, y realizar una decoración integral de la tienda o mostrador para cumplir con nuestros requisitos (tomar fotografías y expresar a la empresa de la Parte A), el coste correrá a cargo de la Parte B.

2) Comunicación: La Parte B deberá proporcionar a la Parte A una dirección postal detallada, una copia de su DNI, un número de teléfono, un número de fax y una persona de contacto, así como la dirección detallada y el contacto específicos. número de la tienda y mostrador.

3) Documentos válidos: la Parte B debe proporcionar copias de la licencia comercial válida y el certificado de registro fiscal de la Parte A. Los locales comerciales de la Parte B deben colgar un cartel con las palabras _ _ _ _ _ _ _ _ en un lugar visible. La parte B no puede vender otras marcas de ropa en la tienda.

4) Todos los lunes, la Parte B enviará por fax el informe de ventas de la semana anterior a la Parte A para que la Parte A pueda comprender la dinámica de ventas de la información del mercado.

5) Las ventas de la Parte B estarán sujetas a la cotización de los bienes de la Parte A. Las etiquetas de las placas de identificación de los bienes de la Parte A no se cambiarán ni alterarán.

6) La Parte B no cambiará el diseño ni imitará los productos de la Parte A. Si hay alguna violación, la Parte A tiene derecho a exigir la responsabilidad legal de la Parte B, y la Parte A tiene derecho a deducir el depósito y el depósito de seguridad de la Parte B.

7) La Parte B no revelará los negocios, la gestión y otra información comercial confidencial de la Parte A a terceros. Si hay alguna violación, la Parte A tiene derecho a exigir la responsabilidad legal de la Parte B.

8) Si la mercancía se retrasa debido a la falta de pago a tiempo de la Parte B, se considerará que la Parte A ha reconocido a la Parte B. El período de validez de entrega de la mercancía se extenderá hasta la fecha de la Parte llegada de B, y no se permitirán devoluciones (se cancelará el tipo de cambio de la mercancía).

Método de liquidación del verbo (abreviatura del verbo):

1) Si la Parte B requiere la entrega y el reabastecimiento, debe entregarse en su totalidad y la Parte A ayudará en la entrega.

La Parte A tiene derecho a no aceptar otras formas de complementos verbales, como llamadas telefónicas o complementos que no cumplan con los requisitos. El plazo de vigencia del contenido complementario es de: 20 días a partir de la fecha en que la empresa reciba el formulario complementario. Si se requiere prórroga, se deberá indicar dentro del plazo.

2) El descuento en el suministro de la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ % del precio minorista de los productos relevantes (el precio anterior no incluye impuestos).

3) La tasa de reemplazo de la entrega de la Parte B es _ _ _ _ _ _ _ _ _ %, y la tasa de reemplazo de productos adicionales es _ _ _ _ _ _ _ _%.

4) Después de que ambas partes rescindan el acuerdo, la Parte B no devolverá el inventario y la Parte A no correrá con todos los costos de inversión para la operación y gestión.

Método de suministro de verbos intransitivos (pedido más sistema de distribución):

1) Sistema de pedidos: el Partido A realiza dos exposiciones cada año para que el Partido B realice pedidos o distribuya los pedidos del Partido B. Cantidad y estado de pago para la entrega.

2) Sistema de distribución: el Partido A distribuye los nuevos modelos que el Partido B no ha pedido en la temporada actual de acuerdo con los requisitos del Partido B. La base de distribución es _ _ _ _ _ _ _ _.

3) Agregar nuevos estilos: en las actividades comerciales, la Parte B acuerda que la Parte A agregará nuevos estilos de vez en cuando de acuerdo con los cambios en las tendencias de la moda y la demanda del mercado, y la Parte A los distribuirá uniformemente, con una base de distribución de _ _ _ _ _ _ _. (Igual que el artículo 2 anterior)

4) Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no cancelará los bienes solicitados o la entrega de los bienes, de lo contrario se deducirá el depósito y el depósito.

7. Métodos de devolución:

1) Problemas de calidad: si la Parte B descubre problemas de calidad después de recibir la mercancía, debe notificarlo al departamento comercial de la empresa por fax dentro de los tres días. Si no se notifica en ese momento, se considerará genuino y la empresa no será responsable de ningún daño. Y devuelva la mercancía dentro de los 10 días (la fecha estará sujeta al recibo y al boleto de entrega del paquete), y la Parte A cambiará la mercancía incondicionalmente.

2) Emisión del número de serie: la Parte B presenta objeciones dentro de los tres días posteriores a la recepción de la mercancía. La Parte A tiene derecho a rechazar la mercancía después de la fecha de vencimiento.

3) Devoluciones: La Parte B puede ajustar la mercancía dentro de la tasa de devolución estipulada en el contrato (por razones de no calidad, el número total de artículos del mismo modelo, color y código por trimestre no exceder 5). Los productos devueltos deben estar en buenas condiciones (incluidas las etiquetas) y sin manchas dentro de un período de un mes (la fecha se basa en la recepción del paquete de los productos) y no afectarán la reventa de los productos; de lo contrario, la Parte A tiene el derecho a rechazarlo.

Ocho. Términos predeterminados:

1) La Parte A y la Parte B deben cumplir estrictamente los términos de este contrato. Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la parte incumplidora debe pagar a la otra parte el depósito completo en concepto de indemnización por daños y perjuicios.

2) Además de la cláusula de rescisión del contrato, si cualquiera de las partes rescinde el contrato a voluntad y sin motivos justificables, la parte incumplidora podrá pagar a la otra parte la indemnización íntegra del depósito.

Nueve. Terminación del contrato:

Si la Parte B cumple una de las siguientes condiciones, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato:

1) Durante el período de operación, la Parte B daña a la Parte "Reputación, crédito y economía de A".

2) Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B participa en operaciones interregionales...

3) La Parte B cierra, cesa operaciones, se fusiona y se transfiere debido a una mala gestión.

4) Cuando el presente contrato expire o cualquiera de las partes desee rescindir el mismo, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con un mes de antelación.

5) Si la Parte B no realiza actividades dentro del área de la agencia dentro de un mes después de la firma del contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.

X. Prioridad institucional:

Si la Parte B cumple con las disposiciones y objetivos de este contrato, en las mismas condiciones, la Parte B tiene la prioridad para renovar el contrato.

XI. Resolución de disputas:

1) Si hay algún asunto pendiente en este contrato, se resolverá mediante negociación entre las dos partes.

2) Si este contrato implica un litigio, ambas partes acuerdan que el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A será el tribunal de primera jurisdicción.

Doce. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. El contrato vence dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En el Los primeros 30 días, ambas partes pueden negociar la renovación del contrato de agencia. Si la Parte B desea terminar la relación de agencia, deberá notificarlo a la Parte A por escrito con 30 días de anticipación.

13. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia. Después de ser firmado por ambas partes y sellado por la empresa, el depósito y pago de la Parte B entrarán en vigor una vez que lleguen a la cuenta de la Parte A.

Parte A (sello):_ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _

Agente autorizado (firma):_ _ _ _ _ _Autorizado Agente (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _

Tres partes de la ropa contrato comercial de agencia: Parte B:

Después de una negociación amistosa y basada en el principio de beneficio mutuo y desarrollo común, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre las ventas de la marca "xx" xxx en el siguientes áreas:

p>

La primera definición

1 Producto: El producto mencionado en este acuerdo es xxx producido por la Parte A.

2. : "xx"

3. Región:

Artículo 2 Métodos y condiciones de cooperación

1. Distribución: la Parte B vende a la Parte A como agente.

2. El Partido B paga al Partido A un depósito por la venta de servicios de 50.000 yuanes para las capitales provinciales, 30.000 yuanes para los municipios directamente dependientes del Gobierno Central y 20.000 yuanes para las ciudades a nivel de condado. Cuando expire el contrato y no haya quejas sobre el servicio postventa, la Parte A reembolsará el depósito de una sola vez.

3. La Parte A proporciona capacitación técnica y materiales de capacitación para el personal de servicio posventa a la Parte B de forma gratuita, la Parte B proporciona a la Parte A personal para capacitación y los gastos de alojamiento y comida de la Parte A son cubiertos por Parte A..

4. La Parte A garantizará el suministro de repuestos a la Parte B. Durante el período de garantía, los repuestos se proporcionarán mediante intercambio. El costo de los repuestos fuera del período de garantía correrá a cargo de la Parte A.

5. La Parte A proporcionará a la Parte B una garantía de distribución exclusiva en la región y enviará toda la información relevante sobre adquisiciones en la región a la Parte B. La Parte B no venderá los productos de la Parte A en áreas que no sean agentes. .

7. El volumen de ventas anual de la Parte B no será inferior a Taiwán, y el primer lote de mercancías no será inferior a Taiwán.

Artículo 3 Promoción, Publicidad y Exhibición

1. La Parte A proporcionará a la Parte B un número razonable de listas de precios, imágenes publicitarias e información auxiliar relacionada con la distribución del producto en función de las necesidades reales. Y aportar el certificado de autorización y medalla de bronce del agente franquiciado.

2. Después de que la Parte A y la Parte B firmen este contrato y compren bienes por primera vez, la publicidad especial local de la marca de la Parte A producida por la Parte B se implementará después de la aprobación de la Parte A. El costo se reducirá. se calculará sobre la base del primer trimestre de 3.000,00 yuanes/mes, el coste correrá a cargo de la Parte A. La Parte B proporcionará muestras publicitarias y facturas publicitarias, y el exceso correrá a cargo de la Parte B.

3. Exposición: Para exhibiciones deportivas, de ocio o relacionadas a gran escala celebradas en China, con el consentimiento de la Parte A, la Parte B alquilará stands y organizará exhibiciones de productos, y los costos correrán a cargo de ambas. fiestas.

Artículo 4 Precio

1. El ajuste de precio se notificará a la Parte B con siete días hábiles de anticipación.

Artículo 5 Pedido/Entrega/Inspección

1 Para cada pedido, la Parte B enviará por fax la orden de compra a la Parte A, y la Parte A la confirmará y la enviará de vuelta a la Parte. B..A Party no acepta órdenes orales ni de otro tipo.

2. La Parte A entregará la mercancía en el lugar y cantidad designados por la Parte B.

3. A no coincide con el contenido del pedido, la Parte B notificará a la Parte A por escrito para realizar las correcciones dentro de los siete días hábiles a partir de la fecha de recepción.

Artículo 6 Calidad/Seguro/Servicio Postventa

1. La calidad de los productos proporcionados por la Parte A a la Parte B está garantizada.

2. Los productos de Party A tienen una garantía gratuita de un año.

3. La Parte B debe proporcionar un servicio posventa de acuerdo con los estándares nacionales unificados de servicio posventa estipulados por la Parte A. Si algún cliente de la Parte B se queja a la Parte A, la Parte A enviará personal directamente. para resolver el problema, y ​​los costos incurridos correrán a cargo de la Parte B. La Parte B los deducirá directamente de la prima de mantenimiento de fin de año de la Parte B.

Artículo 7 Confidencialidad

1. La Parte B no mencionará la cooperación entre las dos partes a un tercero.

2. La Parte B no revelará a terceros su conocimiento de los métodos comerciales de la Parte A u otra información que la Parte A considere confidencial.

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato/Cláusula de rescisión

Si ambas partes violan el acuerdo anterior durante el período de cooperación, la parte infractora asumirá toda la responsabilidad por el incumplimiento de contrato resultante del mismo. y la otra parte tendrá derecho a rescindir este contrato.

Artículo 9 Resolución de Disputas

Todas las disputas que surjan de este contrato o durante su ejecución se resolverán mediante negociación entre las partes, o serán manejadas por el tribunal popular con jurisdicción sobre ambas partes.

Artículo 10 Plazo del Acuerdo

Este acuerdo es válido por meses, desde el día, mes, año, hasta el día, mes, año.

Las ventas básicas en Taiwán deben completarse dentro del período de cooperación. Antes de firmar un contrato formal de venta de agente cooperativo.

Parte A:Parte B:

Representante legal:

Firmante:Firmante:

Fecha:Fecha:

Contrato Comercial de Agencia de Indumentaria Cuatro Proveedores (Parte A):

Agente (Parte B):

Con el fin de proteger los derechos e intereses legítimos de la Parte A y la Parte B, en de acuerdo con las leyes nacionales pertinentes De acuerdo con las disposiciones pertinentes de las leyes y reglamentos, de acuerdo con los principios de igualdad y beneficio mutuo, **desarrollo común y **riesgo compartido, este contrato se celebra por consenso alcanzado por ambas partes.

1. La Parte A y la Parte B se comprometen a respetar las disposiciones del presente contrato.

2. Agencia

1. La Parte A acepta que la Parte B actuará como agente para vender los productos producidos por la Parte A dentro del área especificada en el contrato.

2. El área de promoción pactada en este contrato es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ meses

El período del contrato comienza desde _ _ _ _ _ _ _ _ _, A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _fin.

3. Ambas partes pueden negociar por separado cuestiones de renovación y firmar un nuevo contrato de agencia según sus propios deseos. Si el período de agencia mencionado en este contrato expira y no se renueva, se considerará que ambas partes han renunciado automáticamente a continuar con la cooperación y este contrato se rescindirá.

Tres. Variedades y precios de agentes: abreviados

IV. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Ayudar a la Parte B a formular y organizar estrategias de marketing, formularios de ventas, gestión y operaciones y otros asuntos de ventas en el área donde la Parte B representa;

2 Responsable de informar a la Parte B y proporcionar la capacitación necesaria sobre el conocimiento del producto y la información comercial del distribuidor;

3. Responsable de proporcionar a la Parte B los documentos y procedimientos de certificación relevantes necesarios para la venta, promoción y publicidad del producto;

4. De acuerdo con la solicitud de la Parte B, se emitirá una factura general para la Parte B. El impuesto sobre el precio base correrá a cargo de la Parte A y el exceso correrá a cargo de la Parte B.

5. La Parte B tendrá el derecho de agencia exclusiva en el área estipulada en este contrato. La Parte A ya no venderá ni autorizará a otros a vender directamente los productos de la Parte B de ninguna manera dentro del área de agencia de la Parte B.

Verbo (abreviatura del verbo) Derechos y obligaciones de la Parte B

1 Al promocionar productos en la región, la Parte B debe cumplir estrictamente las leyes y regulaciones nacionales y locales pertinentes, de lo contrario. todas las consecuencias serán determinadas por la Parte B que correrá con ellas.

2. La Parte B es responsable de la inversión, las ventas y todos los asuntos relacionados de los productos del agente en el área de la agencia.

3. Al promocionar productos en actividades comerciales, la Parte B debe; cumplir estrictamente con la carta de aprobación de publicidad del producto. El alcance de eficacia verificado en;

4. La Parte B no llevará a cabo actividades de ventas relevantes bajo ningún nombre fuera del área autorizada por la Parte A. Si la Parte B desea expandirse. el área de promoción de la agencia, puede proponer a la Parte A por adelantado en función de la situación real de ventas. El trabajo de promoción solo se puede llevar a cabo después de que la Parte A apruebe la solicitud por escrito;

5. A, la Parte B debe informar el progreso del negocio y el flujo real del producto a la Parte A en cualquier momento.

6 Almacenamiento y transporte

1. por la Parte B al lugar designado por la Parte B. Los costos de transporte resultantes y las primas del seguro de transporte correrán a cargo de la Parte A.

2. transporte y las pérdidas resultantes dentro de los tres días siguientes a la fecha de llegada.

Presentar una objeción dentro de los días y proporcionar prueba de daño o pérdida de bienes emitida por el departamento de transporte. La parte A es responsable de reemplazar y compensar la misma cantidad de bienes.

3. La Parte B debe asegurarse de que los productos recibidos se almacenen en condiciones de almacenamiento estándar, de lo contrario la Parte B será responsable de cualquier problema de calidad causado...

VII. Método de liquidación

1, pago a la entrega;

2. La Parte B debe completar el formulario y enviarlo por fax a la Parte A. Solo después de que la Parte A reciba el fax podrá emitir una factura. y enviarlo a la designación de la Parte B como beneficiario. El impuesto sobre la diferencia de precio superior al precio mínimo de liquidación será soportado por la Parte B.

3. Si la Parte B no emite una factura dentro de los tres meses posteriores a la entrega, la Parte A no emitirá una factura;

8. Política de devolución

1. Para reducir los riesgos comerciales de la Parte B, la Parte A implementa un sistema de devolución, pero sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no devolverá los productos a la Parte A sin autorización;

2. Después de que la Parte B reciba los bienes devueltos y verifique que son correctos, los bienes devueltos serán remitidos a la cuenta bancaria designada por la Parte B el mismo día, y se deducirán las pérdidas correspondientes de la Parte A;

3. Si los productos devueltos están húmedos o el embalaje está dañado, la Parte A tendrá derecho a rechazar la solicitud de devolución de esta parte del producto.

Nueve. Protección del mercado

1. La Parte A garantizará que el área de agencia de la Parte B esté libre de apropiaciones maliciosas.

2. La Parte B se compromete a no planificar ni operar ninguna venta interregional de productos más allá del alcance de distribución de la Parte B.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato y resolución de disputas

p>

1. Las partes aceptan todos los términos de este contrato. Si hay un incumplimiento de contrato (excepto por fuerza mayor), se manejará de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.

2. Resolver disputas mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular. XI. Otros

1. Este contrato tiene una vigencia de un año y entra en vigor a partir de la fecha de la firma (con sello rojo) por ambas partes. Si hay alguna objeción, se puede firmar un contrato o términos complementarios mediante negociación entre las dos partes. Los contratos o cláusulas complementarias sólo pueden entrar en vigor después de ser sellados con un sello rojo, y tienen el mismo efecto jurídico que este contrato.

2. El contenido del presente contrato se realiza en dos copias, una para la Parte A y otra para la Parte B.

Parte A:

Firma:

Hora de firma: año, mes y día

Parte B: Firma: Hora de firma: año, mes y día.

Parte A: Red de ropa de marca Yingzi Yiyi.

Parte B: Teléfono:

Número de DNI:

Dirección de contacto:

Sitio web: Nombre de usuario: Dirección de la tienda online:

p>

Si es una tienda de subastas en línea mayorista o minorista (incluidas Taobao, eBay, Paipai, Yipai, Dangdang y otras tiendas de subastas en línea). Le invitamos sinceramente a unirse a nuestra industria de ventas de agencias, leer atentamente el plan de agencia y firmar un acuerdo de agencia formal con nuestra empresa después de confirmar que es correcto.

1. Condiciones de la franquicia

1) Solo necesita pagar una tarifa de franquicia de 398 yuanes (limitada a 2 años) para convertirse en franquiciado de Yingziyi Brand Clothing Network y disfrutar de Precio de mostrador de producto nuevo de 49 de descuento de por vida.

2) Pagar el depósito de franquicia, 800 yuanes. Estos 800 yuanes sólo se utilizan como garantía de crédito y no como pago. Cuando se retire de la franquicia, se lo reembolsaremos en su totalidad (el propósito de este depósito es proteger los derechos e intereses de los agentes y evitar competencia maliciosa o daño a la reputación de nuestra empresa).

2. Derechos y obligaciones:

1) Nuestra empresa ofrece los precios de venta correspondientes según el nivel de los miembros del envío y actualiza nuevos estilos 1 o 2 veces por semana. Antes del envío, comprobaremos la calidad de los productos y proporcionaremos información precisa y completa sobre el producto.

2) La información del producto publicada por los miembros se puede obtener directamente de este sitio web y se pueden utilizar las imágenes del producto en este sitio web. Pero no puede cambiar la imagen; si necesita cambiar la imagen, debe obtener el consentimiento de la Parte A; de lo contrario, se considerará una violación y nuestra empresa tiene el derecho de cancelar sus derechos de agencia en cualquier momento.

3) Todas las marcas vendidas por nuestra empresa han obtenido protección de propiedad intelectual de los principales sitios web. Somos los agentes autorizados exclusivos de cada marca y solo podemos venderlas con el consentimiento de nuestra empresa. Si un miembro del envío obtiene productos de forma privada a través de otros canales pero los vende en nombre de nuestro miembro del envío, una vez encontrado, nuestra empresa notificará a los departamentos pertinentes de cada sitio web para eliminar los productos ilegales y requerirá que el sitio web dé una advertencia y un castigo. y al mismo tiempo cancelar sus calificaciones de agente y no reembolsará el depósito de seguridad.

4) Al vender en consignación, los miembros pueden decidir vender de acuerdo con la situación real, pero el precio marcado no deberá ser inferior al precio de venta mínimo estipulado por la empresa. Para conocer el precio de venta más bajo, consulte la tienda eBay: y la tienda Taobao:. Si se descubre que alguien ha violado las regulaciones, la compañía tiene el derecho de cancelar inmediatamente la calificación de la comisión y el depósito de franquicia no será reembolsado.

5) La Parte B no divulgará el precio de agencia.

6) La Parte B no utilizará imágenes de la empresa en ningún lugar distinto al contenido del acuerdo. Una vez descubierto, no solo se eliminarán los bienes, sino que también se cancelarán los derechos de agencia; si se vulneran los intereses de la empresa, la empresa también presentará una demanda formal;

7) Los costes logísticos y de transporte correspondientes que genere el envío serán a cargo del miembro consignante. Como agente de entrega al por menor, la empresa cobra el franqueo por pieza: 10 yuanes/pieza para el correo terrestre minorista y 4 yuanes/pieza para las secuelas; 15 yuanes/pieza para el correo urgente y 5 yuanes/pieza para el correo continuo; para logística express y 8 yuanes/pieza para correo continuo. Los portes minoristas para envío deben pagarse en el mismo momento en que se realiza el pedido y no se permiten atrasos. Muchos cargos de flete al por mayor se basan en costos reales y cualquier exceso será reembolsado o compensado. Si la tarifa del flete aumenta significativamente, la Parte A tiene derecho a ajustar la tarifa del flete de acuerdo con la situación real.

8) Todos los pedidos de los miembros deben enviarse después de recibir el pago y no se permiten ventas a crédito.

IV. Sistema de Entrega y Devolución

1) Nuestra empresa se compromete a entregar la mercancía dentro de los tres días hábiles posteriores a la recepción del pago del miembro y el pedido del agente de franquicia y la confirmación de que la mercancía está en buen estado. correcto.

2) Si el producto en sí tiene problemas de calidad, se podrá devolver o cambiar dentro de los tres días siguientes a la recepción de la mercancía, siempre que las etiquetas estén completas y no hayan sido lavadas. Los miembros del envío no tendrán que pagar ningún dinero. Nuestra empresa garantizará la devolución y se hará cargo de los gastos de envío del correo terrestre. En otros casos no se devolverá. Si no es un problema de calidad, se puede cambiar el mismo color o talla. El requisito previo para el reemplazo debe ser garantizar que las etiquetas estén completas, que el embalaje esté completo y que se pueda usar sin lavar. La Parte B correrá con el costo de reemplazo y el flete.