Carta de Compromiso de Vivienda

En la era del progreso continuo, la aplicación de cartas compromiso está cada vez más extendida. Una carta de compromiso suele ser un contrato que debe redactarse y el compromiso también debe constar por escrito. Entonces, ¿cómo escribir una carta de compromiso? A continuación se muestra la carta de compromiso de vivienda que compilé para usted. Bienvenido a compartir.

Carta Compromiso de la Cámara 1 Parte A: (en adelante Parte A)

Parte B: (en adelante Parte B)

Según la “Ley de Contratos Económicos de la República Popular China” y normativa relacionada con la decoración y decoración Previo consenso alcanzado por ambas partes, se firma el presente contrato de la siguiente manera:

1. /p>

1. Nombre de la casa: Hogar.

2. Ubicación de la vivienda:

3. Modalidad de contratación: Contratación de obras y materiales.

4. Descripción general de la casa: El área de construcción es de metros cuadrados.

2. Contenido de decoración de la casa

1. Decoración: demolición de paredes interiores y habitaciones pequeñas, decoración de paredes interiores de habitaciones principales, decoración de tuberías eléctricas y de agua, decoración de puertas y ventanas, decoración de barandillas de escaleras. ; /p>

2. Decoración: pintura de pisos y escaleras de patio, tratamiento de techos, pintura de paredes, baldosas, instalación de puertas y puertas interiores, instalación de ventanas de acero plástico, instalación de iluminación;

3. y basura Limpia

Tres. Cálculo de los costos de renovación y decoración

Basado en los requisitos y condiciones de uso de la Parte A;

El costo es: Yuan. (Sujeto al precio unitario determinado por la Parte A)

IV ciclo del proyecto

Fecha de inicio: año, mes y día

Fecha de finalización: año, mes. y día.

Requisitos de calidad del verbo (abreviatura de verbo)

De acuerdo con la normativa nacional y los estándares de los comités de construcción provinciales y municipales, la calidad de la casa debe ser habitable y segura. Si ocurren problemas de calidad después de decorar y decorar la casa (excepto los problemas de calidad causados ​​​​por factores humanos, que serán utilizados por la Parte A una vez terminada), si pertenece a la Parte B, la Parte B proporcionará una garantía gratuita con un año. Garantía y mantenimiento de por vida.

Condiciones de pago del verbo intransitivo

1. Una vez firmado el contrato, la Parte A paga a la Parte B el 30% del precio total.

2. Una vez completada la decoración, la Parte A paga a la Parte B el 30% del precio total.

3. Una vez aprobada la aceptación de la decoración, la Parte A pagará el 40% del precio total a la Parte B

Siete. Responsabilidades de ambas partes

1. La Parte A es responsable de proporcionar los requisitos de uso y diseño para la decoración; proporcionar la ubicación del agua y la electricidad en el sitio; proporcionar canales de transporte de materiales y lugares de almacenamiento de materiales necesarios; indicar los detalles que intervienen en la decoración. La ubicación del sistema de distribución eléctrica, sistema de tuberías y válvulas principales de abastecimiento y drenaje de agua.

2. Fiesta B: Proporcione a la Parte A el diseño y la cotización de la decoración de la casa.

Ocho. Otros asuntos

La Parte A y la Parte B acuerdan llegar al siguiente acuerdo:

1. En caso de circunstancias especiales o fuerza mayor, el período de construcción podrá posponerse todas las pérdidas causadas por; El incumplimiento del contrato correrá a cargo de la parte incumplidora.

2. Las demás cuestiones no cubiertas se resolverán mediante negociación entre ambas partes.

3. El presente contrato se redacta en dos ejemplares y entrará en vigor una vez firmado por ambas partes. Cada parte posee dos ejemplares, los cuales tienen el mismo efecto jurídico.

Parte A:

Parte B:

Año, Mes, Día

Carta Compromiso Casa 2 Según acuerdo entre el prometido y el vendedor_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Co., Ltd. firmaron el "Contrato de venta de vivienda comercial" y su acuerdo complementario. Las dos partes acordaron que el prometido pagaría parte del pago de la casa en forma de un. préstamo hipotecario de vivienda bancaria. Para reflejar la integridad de la transacción y garantizar el buen procesamiento del préstamo hipotecario para vivienda, el prometido promete al vendedor lo siguiente con respecto al préstamo hipotecario para vivienda:

1. Mi ingreso mensual promedio no es inferior a. RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan

2. No tengo malos antecedentes crediticios bancarios;

3. He comprendido completamente las condiciones y procedimientos del préstamo requeridos por el banco prestamista. ;

4. Mi situación específica y la situación real de la casa comercial comprada cumplen con las demás condiciones de las "Instrucciones de hipoteca bancaria"

5. el tiempo acordado en el contrato, para poder gestionar oportunamente los trámites de préstamos bancarios;

6 Conozco los honorarios pertinentes que deben pagarse en los trámites de hipotecas bancarias.

Compromiso:

Año, Mes, Día

Carta de Compromiso para la Sala 3: Shanghai xx Co., Ltd.

Soy el propietario legal de Shanghai xx Real Estate. El propietario, por la presente acepta confiar a su empresa la venta de la propiedad bajo las siguientes condiciones.

1. Confirmo las condiciones de venta de la propiedad y prometo lo siguiente:

1. Área de construcción:

2. (mayúsculas) La propiedad se vende por yuanes (minúsculas).

3. Situación y plazo de entrega:.

4. Forma de pago:

5. Carga fiscal:

6. Otros requisitos

2. para emprender La tarifa es: mil cien yuanes (¥ yuanes). 3. Prometo vender la propiedad en las condiciones mencionadas en el artículo 1 y encomiendo a su empresa que cobre el depósito en RMB del comprador.

(mayúscula) yuan (minúscula ¥yuan). Firmaré el contrato de venta de bienes raíces en Shanghai dentro del tiempo especificado por su empresa.

4. Dado que su empresa ha trabajado mucho para facilitar esta transacción de propiedad, si no vendo la propiedad al comprador después de firmar esta carta de compromiso, o no firmo el documento "Shanghai Real Estate Sales". y Contrato de Compra" a tiempo, o realizar transacciones privadas con el comprador o sus familiares, personas autorizadas o agentes. Prometo pagar a su empresa 65,438+0% del precio de venta, que es RMB, como indemnización por daños y perjuicios.

5. Si pierdo el depósito debido al incumplimiento del contrato por parte del comprador, dado que su empresa me ha brindado servicios relevantes, acepto utilizar la mitad del depósito perdido como tarifa de servicio de su empresa.

6. Prometo que si la propiedad está hipotecada, sellada o los derechos de propiedad no están claros y la transacción no se puede concluir, o no vendo la propiedad al comprador de acuerdo con este compromiso, lo haré. devolver el doble del importe cobrado al comprador.

7. La dirección de entrega de todas las notificaciones, documentos y materiales que me envíen será la registrada en esta carta de compromiso y se considerará que me han sido entregados dentro de los 2 días siguientes a la fecha del fax. .

8. Este compromiso entrará en vigor a partir de la fecha de mi firma.

Nueve. Observaciones:

Mi firma: DNI:

Tel: Dirección:

Lugar de firma del presente compromiso: Fecha de firma: año, mes y día.

Procesador:

Carta de Compromiso de Vivienda del Centro de Préstamos de 4 Shulan Rural Commercial Bank:

Según el contrato de préstamo e hipoteca firmado entre el prestatario y su banco

p> p>

De acuerdo con el contrato de hipoteca firmado entre el propietario y su banco, el propietario de la casa y el propietario * * * acuerdan hipotecar la casa ubicada en (número de certificado de propiedad de la casa, número de habitación) a su banco, y el prestatario (número de documento de identidad) El yuan del préstamo se utiliza para (negocios o consumo). También prometemos que si el préstamo no se paga cuando vence, usted se compromete a disponer de la propiedad hipotecada de acuerdo con la ley, y el producto dará prioridad al pago de todo el principal e intereses del préstamo.

Por la presente me comprometo.

Compromiso:

1. Número de identificación del propietario de la casa (firma):

2. *** Número de identificación (firma) de alguien:

3.*** Número de cédula de identidad (firma) de alguien:

4.*** Número de cédula de identidad (firma) de alguien:

5. ) Número de DNI:

6.***Número de DNI (firma) de alguien:

Año, mes y día

Carta Compromiso de la Casa 5 Soy el dueño de la Casa No. 1. Piso xx, Edificio xx, Mixiangsan Village, Shenzhen. Por la presente declaro que he leído atentamente el "Reglamento sobre la gestión de la decoración natural del hogar", el "Reglamento sobre la gestión de la decoración de habitaciones familiares en Shenzhen" y las "Medidas provisionales sobre la administración de impuestos sobre la decoración de habitaciones familiares en Shenzhen". y estoy dispuesto a cumplir con las regulaciones anteriores. Si la decoración ilegal causa disputas adyacentes, responsabilidades relacionadas y pérdidas económicas, estoy dispuesto a asumir todas las responsabilidades económicas y legales resultantes.

Firma del propietario:

Xx, xx, mes xx

Carta de compromiso de la Sala 6: XX Centro de Administración de Propiedades:

Yo Él es el propietario del Edificio No. XX.

Mi empresa recibió esta Guía de renovación para propietarios.

Yo/nuestra empresa he leído y comprendido atentamente la "Guía de decoración del propietario" y el "Acuerdo de gestión de decoración de propiedades residenciales" y prometo cumplir con los términos de propiedad de la "Guía de decoración del propietario" y la "Propiedad residencial". "Acuerdo de gestión de decoración" y las regulaciones, obedecer la gestión del personal administrativo de su centro de administración de propiedades de Shanghai Longqing Property Management Co., Ltd., seleccionar contratistas de decoración legales y formales para la construcción de decoración y ayudar a su centro de administración de propiedades a supervisar y administrar. la construcción de contratistas de decoración. Si algún accidente o pérdida es causado por la responsabilidad del contratista de decoración encargado, yo/nuestra empresa estamos dispuestos a asumir todas las consecuencias y responsabilidades adversas que surjan de ello.

Unidad del propietario: Edificio XX

Firma y sello del propietario:

Teléfono de contacto:

Persona de contacto de confianza:

p>

Número de teléfono de contacto:

Fecha de firma:

Carta de Compromiso de Vivienda 7 El propietario Hang obtuvo una hipoteca para comprar una casa comercial en el No. 101, Edificio 6 , Greentown, y el pago de la casa se ha pagado en su totalidad. Cuando el propietario se disponía a renovar el techo de la casa, descubrió graves grietas en el salón, dos dormitorios y tres dormitorios. Las grietas atraviesan tres habitaciones de sur a norte, lo que representa un enorme riesgo de filtración y fuga de agua, que puede afectar la seguridad estructural de la casa.

El propietario actual exige que el promotor inmobiliario y el contratista se comprometan a tomar las siguientes medidas para reparar la casa problemática y garantizar la calidad:

1. que no haya fugas de agua. ;

2. Tratamiento técnico de las grietas para garantizar que después de pintar el techo, no queden grietas en la superficie de la pintura;

3. Asegúrese de que las grietas no se profundicen, ensanchen ni se extiendan. Si no se pueden cumplir los tres puntos anteriores, el desarrollador de viviendas y el contratista prometen devolver al propietario el precio total de compra y compensar las pérdidas económicas relacionadas, como dinero de decoración y costos de capital.

Promitente:

Carta Compromiso Casa 8 Vendedor: [Número de cédula.

]:

Dirección:

Vendedor:[Número de identificación]:

Dirección:

Vendedor:[Número de identificación]:

Dirección:

1. Compromiso del vendedor:

El vendedor es el propietario de la casa (en adelante, el vendedor, la casa y su dueño)

p>

En adelante denominada la casa), la dirección de la casa se muestra en el Apéndice 1 (el plano de la casa, si hay alguna discrepancia, ambas partes acuerdan modificarlo aún más y acuerdan no utilizar esto como motivo para cancelar la transacción). El vendedor ahora ha recibido y confirmado la oferta del comprador y del intermediario para comprar la casa en nombre del comprador, y se compromete a vender la casa al comprador bajo las siguientes condiciones:

1. El área de construcción es de metros cuadrados (sujeto al contrato de compraventa de la casa en el contrato de preventa del certificado de bienes raíces. Si hay una diferencia de área real, el vendedor se compromete a aumentar o disminuir el pago sobre la base del precio unitario del área estipulado en esta carta de compromiso y se compromete a no utilizarla como motivo de cancelación de la transacción).

2. El vendedor acepta vender la propiedad en RMB.

3. Al cobrar el depósito, el vendedor deberá presentar el certificado de propiedad inmobiliaria, el contrato de preventa, el contrato de compraventa de la casa, el certificado de consentimiento del propietario/cónyuge para la venta, el certificado notarial y otros documentos pertinentes; pasa por los procedimientos de derechos de propiedad, el vendedor proporciona incondicionalmente todos los documentos de respaldo al comprador durante los procedimientos de propiedad de la propiedad.

4. El vendedor promete que la propiedad se comercializará en un estado desocupado/con muebles y electrodomésticos existentes/con un contrato de arrendamiento vigente.

5. El vendedor garantizará que tiene la plena propiedad de la casa y no incurrirá en ningún incumplimiento de la buena fe, como ocultar hechos importantes relacionados con la casa o proporcionar información falsa. El vendedor debe manejar las disputas sobre derechos de propiedad, deudas, impuestos, arrendamientos, hipotecas y otros asuntos antes de manejar los procedimientos de transferencia de la transacción, y asegurarse de que el comprador no sea responsable de los asuntos anteriores cuando se complete la transferencia. En caso contrario, el vendedor deberá compensar al comprador y al intermediario por todos los daños causados ​​por ello. Si la casa no puede registrarse o es sellada por el gobierno o las autoridades judiciales debido a la culpa del vendedor, el vendedor asumirá todas las responsabilidades y compensará todos los costos.

6. El vendedor se compromete a ayudar al comprador a firmar los documentos de transferencia pertinentes y presentar los documentos de respaldo pertinentes al realizar los procedimientos de derechos de propiedad, y a pagar todos los derechos de propiedad, deudas e impuestos relacionados con la casa antes. se completa el registro de derechos de propiedad, hipotecas, pagos de hipotecas bancarias y gastos varios (incluidos, entre otros, agua/electricidad/gas/teléfono/administración/activación de equipos y fondos de mantenimiento de la propiedad).

7. El vendedor acepta que si firma esta carta de compromiso, ayudará incondicionalmente al comprador a registrar la transferencia de propiedad de la vivienda.

8. El vendedor acepta que los impuestos correrán a cargo del vendedor, los impuestos correrán a cargo del comprador y otros gastos relacionados correrán a cargo del vendedor.

Dos. Cónyuge del vendedor y * * * Firma (sello):

Opiniones del cónyuge del vendedor y * * * sobre el certificado de compromiso anterior:

Vendedor (firma): (sello o huella digital)

Fecha: 23 de julio de 20xx

Carta Compromiso de la Casa 9 Parte A:

Parte B:

Según acuerdo amistoso entre Parte A y Parte B Después de la negociación, la Parte B repara voluntariamente la casa dañada debido a la construcción de la Parte A. Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, se firma este acuerdo.

1. La casa del Partido B está ubicada en Xinjiang, con un área de construcción de metros cuadrados.

2. Principios para la disposición de las viviendas dañadas: primero, el principio de que la Parte B la repare por sí misma; segundo, el principio de compensación acordada por ambas partes. El Partido A no tiene ninguna objeción a esto.

Tres. Durante el período de reparación de la casa, la Parte B debe resolver diversas dificultades de la vida diaria causadas por la autorreparación de la casa.

Cuatro. La Parte A deberá cumplir con sus obligaciones:

(1) Dado que la Parte B repara la casa por sí misma, considerando que la construcción y reparación de la casa de la Parte A causará daños a la estructura y decoración de la casa de la Parte B y causará diversos inconvenientes. para las vidas de los inquilinos de la Parte B, la Parte A pagará a la Parte B una tarifa de compensación única de RMB (en mayúsculas), y la Parte B reparará la casa y restaurará la decoración interior por sí misma.

(2) De acuerdo con el artículo 4 de esta Carta de Compromiso, la Parte A pagará a la Parte B todas las tarifas en total en RMB. Las tarifas anteriores se pagarán a la Parte B en una sola suma dentro de 65,438+05 días. a partir de la fecha de firma de este Acuerdo Parte B.

(3) Si hay un problema de calidad en la casa en el futuro, y la inspección confirma que efectivamente es causado por la construcción de la Parte A, la Parte A aún debe pagar los costos de mantenimiento de la casa de la Parte B. .

5. Esta carta de compromiso entrará en vigor después de que sea firmada y sellada por ambas partes. Ninguna de las partes podrá modificarla o revocarla por ningún motivo, de lo contrario asumirá la responsabilidad.

6. Esta carta compromiso se realiza en dos copias, una para la Parte A y otra para la Parte B.

Parte A [Firma] y Parte B [Firma]

Fecha en 2009

Capítulo 3 Protección de los Derechos de Propiedad

Artículo 32 Si se infringen los derechos de propiedad, el titular de los derechos podrá resolver el asunto mediante conciliación, mediación, arbitraje y litigio.

Artículo 33 Si existiera controversia sobre la titularidad y contenido de los derechos de propiedad, los interesados ​​podrán solicitar la confirmación de los derechos.

Artículo 34 Si el acreedor no tiene derecho a poseer bienes inmuebles o muebles, podrá pedir la devolución de los bienes originales.

Artículo 35 Si los derechos de propiedad se dañan o pueden dañarse, el titular del derecho podrá pedir que se elimine la obstrucción o peligro.

Artículo 36: Si se daña un bien inmueble o mueble, el obligante podrá solicitar repararlo, rehacerlo, reponerlo o restaurarlo a su estado original.

Artículo 37 Si la infracción de los derechos de propiedad causa daño al titular del derecho, éste podrá exigir una indemnización por la pérdida o asumir otras responsabilidades civiles.

Artículo 38 Los métodos de protección de los derechos de propiedad previstos en este capítulo podrán aplicarse separadamente o combinados según las circunstancias de la infracción de los derechos.

Además de la responsabilidad civil por infracción del derecho de propiedad, quienes violen las normas administrativas incurrirán en responsabilidad administrativa conforme a la ley; si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

Carta Compromiso de la Casa 10 Parte A: (arrendador)

Parte B: (arrendatario)

Según la “Ley de Protección contra Incendios de la República Popular China ", "Reglamento de gestión de seguridad contra incendios de la provincia de Zhejiang y otras leyes y reglamentos, con el fin de proteger los derechos e intereses legítimos de cada arrendatario y garantizar la seguridad personal y de propiedad de (nombre de la casa de alquiler) y del arrendatario, combinado con la situación real de (nombre de la casa de alquiler), las Partes A y B firman la siguiente Carta de Responsabilidad de Seguridad en materia de protección contra incendios:

1. Responsabilidades de seguridad contra incendios de la Parte A:

1. reglas y precauciones de seguridad contra incendios para la Parte B.

2. Mantener la seguridad contra incendios en las áreas comunes (excluyendo las unidades de alquiler) dentro de (nombre de la casa de alquiler) y fortalecer las inspecciones de seguridad contra incendios.

3. Cuando sea necesario, la Parte A podrá realizar inspecciones de seguridad contra incendios en las unidades de alquiler de la Parte B con previo aviso. Si se descubre que la unidad arrendada de la Parte B presenta riesgos de incendio, tiene derecho a instar a la Parte B a realizar rectificaciones oportunas. En cualquier momento, si ocurre un incendio u otra emergencia, la Parte A tiene derecho a ingresar a la unidad de alquiler de la Parte B para apagar el incendio sin previo aviso, y no es responsable de las pérdidas causadas a la Parte B debido al manejo de emergencia durante el incendio. proceso de lucha.

4. Inspeccionar y mantener las instalaciones, equipos, equipos, etc. de protección contra incendios. (nombre de la casa de alquiler), resuelva los problemas con prontitud si se descubren problemas.

5. Cooperar con los organismos encargados de hacer cumplir la ley, como los órganos de seguridad pública y los departamentos de bomberos, para investigar y recopilar pruebas de delitos relacionados con incendios.

Dos. Responsabilidades de la Parte B en materia de seguridad contra incendios:

1. Estudiar, implementar y hacer cumplir concienzudamente las leyes y reglamentos de protección contra incendios, como la "Ley de protección contra incendios de la República Popular China" y el "Reglamento de gestión de seguridad contra incendios de la provincia de Zhejiang". De acuerdo con los requisitos del "Código de diseño para extintores de incendios de edificios" nacional, se configura un equipo de extinción de incendios portátil que cumple con las especificaciones.

2. El personal del Partido B debe cumplir con las normas contra incendios nacionales y de la provincia de Zhejiang y el sistema de seguridad contra incendios de (nombre de la casa de alquiler).

3. Responsable de establecer y mejorar el sistema y las medidas de seguridad contra incendios de la unidad de arrendamiento, formular un sistema de responsabilidad del puesto de seguridad contra incendios e implementar las responsabilidades de seguridad contra incendios de la unidad de arrendamiento. Las piezas clave deben ser gestionadas por personal dedicado.

4. Aceptar conscientemente la inspección de seguridad contra incendios de la Parte A e implementar rectificaciones activamente.

5. Responsable de organizar publicidad y educación sobre seguridad contra incendios para los empleados del Partido B.

6. Responsable de cortar el suministro eléctrico en la unidad de alquiler antes de salir del trabajo. El uso de equipos de calefacción eléctrica en edificios comerciales debe ser aprobado por adelantado por la Parte A y se debe designar a una persona dedicada como responsable de la gestión. Está prohibido utilizar estufas eléctricas, planchas eléctricas y otros equipos de calefacción eléctrica para trabajar en casas de alquiler.

7. No se almacenarán mercancías inflamables, explosivas ni otras mercancías peligrosas en (nombre de la casa de alquiler) ni en sus unidades de alquiler.

8. Responsable de formular e implementar el plan de emergencia contra incendios de la unidad de alquiler y participar activamente en simulacros de incendio organizados por (nombre de la casa de alquiler).

9. Proteger los equipos e instalaciones contra incendios en la unidad de alquiler y ayudar a la Parte A a proteger los equipos e instalaciones contra incendios en lugares públicos.

10. Si se lleva a cabo un evento masivo a gran escala, la Parte A debe ser notificada de manera oportuna después de completar los procedimientos pertinentes con el departamento de seguridad pública y bomberos.

En tercer lugar, otros:

1. Esta carta de responsabilidad entrará en vigor después de ser firmada y sellada por ambas partes.

2. Para asuntos no cubiertos en esta carta de responsabilidad o debido a cambios en las leyes y regulaciones relevantes del país y esta ciudad, la Parte A y la Parte B pueden * * * negociar para modificar el contenido de la misma. carta de responsabilidad.

3. Cuando se resuelva el contrato de arrendamiento entre la Parte A y la Parte B, esta carta de responsabilidad quedará automáticamente rescindida.

4. Esta carta responsabilidad se realiza por duplicado, conservando cada parte una copia.

Parte A (sello) y Parte B (sello)

Persona responsable:Persona responsable:

Carta Compromiso Casa 11 Alquilo voluntariamente el local * * * *Las dos tiendas y casas de arriba (consulte el contrato de alquiler para obtener más detalles) operan cafeterías Shaxian.

En octubre del 20xx, le pedí al propietario que renovara la casa sin saber mucho sobre la estructura del edificio. Se requiere abrir una puerta de 1,5 m de ancho y 2 m de alto en la pared original de la casa.

Si esta renovación provoca una serie de accidentes de seguridad personal y de la propiedad, como grietas y derrumbe de la casa, asumiré voluntariamente toda la compensación financiera y la responsabilidad legal, y el propietario * * * no asumirá ninguna responsabilidad.

Compromiso (firma y sello):

Número de DNI:

Teléfono de contacto:

Año, mes y día

p>

Carta de compromiso de casa 12 XXX:

Renuncio voluntariamente la casa rural que le compré a Xiang Xiqiang (el área de la casa es de aproximadamente metros cuadrados, el área del patio es de aproximadamente metros cuadrados y la casa es una estructura con una superficie total de aproximadamente metros cuadrados). En el futuro, ya no reclamaremos los derechos de propiedad de la casa y seremos totalmente responsables de todas las responsabilidades legales que surjan de la misma.

Por la presente promesa

Compromiso: XXX

Tiempo: XXXX XX, XX, mes XX, XX

Carta Compromiso Casa 13 _ _ _ _ _ _ _ _ _Property Services Co., Ltd.:

Yo (número de identificación:) soy XXX (insertar propietario o arrendatario) de la tienda xxxXX.

Debido a necesidades comerciales, ahora planeo demoler la estructura o la pared de la casa mencionada en el adjunto a esta carta de compromiso.

Por la presente me comprometo a desmontar y cambiar la estructura y paredes de la casa:

1 Prometo y garantizo los servicios de agua, luz, calefacción, protección contra incendios, gas, Internet y. la televisión por cable en la casa, las puertas, ventanas y otras instalaciones y tuberías no sufrirán daños durante el proceso de demolición y reconstrucción y, al mismo tiempo, una vez finalizada la demolición y reconstrucción, se garantizará el funcionamiento de las instalaciones antes mencionadas; , equipos y tuberías no se verán afectados en el futuro y no habrá riesgos para la seguridad.

2. Prometo que los trabajos de demolición no excederán el alcance de la aprobación y nunca derribarán estructuras de carga y muros de carga.

3. Prometo que los residuos de construcción y decoración generados por las operaciones de demolición y decoración serán arrojados en el vertedero de basura designado (esquina sureste del Área D, al sur de la Oficina de Supervisión Técnica).

4. Prometo que el trabajo de demolición es decoración personal, y asumiré todas las responsabilidades relacionadas con él y no tiene nada que ver con _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

5. Prometo aceptar la supervisión de "_ _ _ _ _ _ _" Property Service Co., Ltd. en las actividades de decoración y demolición mencionadas en esta carta de compromiso. tiene derecho a tomar las medidas necesarias, incluidas, entre otras, disuadir, intentar interrumpir la infracción, exigir rectificación y restauración, preservar el sitio, restringir el agua y la electricidad, informar al departamento administrativo, procedimientos legales, etc., para detener y restringir las actividades ilegales de decoración y demolición del prometido.

6. Acepto pagar 65.438+00.000 yuanes como indemnización por daños y perjuicios por este compromiso. Si violo los compromisos anteriores, acepto voluntariamente pagar una indemnización por daños y perjuicios a Xinjiang Duyu Property Services Co., Ltd. y compensar todas las pérdidas causadas por ello.

Compromiso (huella de la mano):

Adjunto a la Carta de Compromiso para la Estructura de la Casa y la Demolición y Renovación de Paredes de Jasper Garden House

Los nombres y fotografías de las partes son como siguiente:

Carta de compromiso de la casa 14 Debido a la necesidad de la construcción del proyecto del parque deportivo y físico del condado de Shizhu, nuestra empresa toma prestada temporalmente la habitación 1. El gimnasio del condado de Shizhu es la oficina del departamento de proyectos. Nuestro compromiso es el siguiente:

1. Tarifas: la factura de electricidad incurrida durante el uso se pagará de acuerdo con los hechos y la factura del agua se pagará a 100 yuanes al mes.

2. Vida útil: 10, desde octubre de 2015 hasta finalización del proyecto. Responsabilidad: Si la casa y las instalaciones auxiliares relacionadas se dañan durante el uso, la empresa será responsable de las reparaciones.

¡Por la presente lo prometo!

Responsable del proyecto:

Teléfono de contacto:

Fecha:

Carta Compromiso Casa 15 Cedente (en adelante Parte A) :_ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Cesionario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Después de una negociación voluntaria, la Parte A transfiere su casa de propiedad legal a la Parte B. Las dos partes han llegado a los siguientes términos contractuales sobre la transferencia de la casa que ambas partes deben cumplir:

1. Traspaso Información básica sobre la casa

La casa transferida (en adelante, la casa) está ubicada en la casa _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2 . Precio de transferencia

Ambas partes acordaron que el precio de transferencia de la casa es _ _ _ _ _ _ _ (RMB) yuanes, letras mayúsculas: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

Artículo 3. Condiciones de pago

Ambas partes acuerdan que la Parte B pagará el precio de compra a plazos. Cuando la Parte A entregue todas las llaves de la casa a la Parte B, se pagará un depósito (incluido el depósito) de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes. La Parte A emitirá un recibo a la Parte B al cobrar el pago.

Artículo 4. Entrega de la casa

La Parte A entregará todas las llaves de la casa mencionada anteriormente a la Parte B dentro de _ _ _ _ días a partir de la fecha de vigencia de este contrato, y la Parte B inspeccionará y aceptará la casa en presencia de ambas partes. Si la Parte B no tiene objeciones, se considerará que la casa cumple con el contrato, la Parte A completará la entrega de la casa y la Parte B ejercerá los derechos de posesión, uso, beneficio y disposición de lo anterior. casa mencionada...

Artículo 5. Transferencia de casa

Después de entregar la casa a la Parte B, la Parte A se encargará de los procedimientos de transferencia de la casa dentro del plazo y solicitará el certificado de derechos de propiedad de la casa a nombre de la Parte B. Los costos relevantes para el manejo el certificado de derechos de propiedad correrá a cargo de _ _ _ _.

Artículo 6. Compromiso y Garantía de la Parte A

La Parte A garantiza que tiene derecho a disponer de la casa transferida y que no existen obstáculos legales para la transferencia de la casa.

La Parte A garantiza que la propiedad transferida no involucra derechos de terceros. Antes de la firma de este contrato, se han pagado todo el dinero para la recaudación de fondos, el dinero para la compra de la casa, los honorarios de instalación del gasoducto, los honorarios de administración de la propiedad y otros honorarios que debían pagarse. Cualquier tarifa impaga o vencida correrá a cargo de la Parte A.

Artículo 7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si la Parte A viola las disposiciones de este contrato y no entrega la casa antes mencionada en el plazo acordado, la Parte A será responsable por incumplimiento de contrato a razón de dos diez milésimas del precio de compra pagado por la Parte B por cada día de retraso si el monto vencido supera el plazo de tres meses, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato, y la Parte A deberá pagar una indemnización equivalente al % del precio total de compra.

Si la Parte B viola las disposiciones de este contrato y no paga el precio de compra acordado dentro del tiempo acordado, la Parte A calculará una tarifa por pago atrasado del 0,2% del precio de compra por cada día de retraso. Si el vencimiento supera los tres meses, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente este contrato, y la Parte B deberá soportar una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del precio total de compra.

Artículo 8 Para los asuntos no previstos en este contrato, ambas partes negociarán por separado y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto jurídico que este contrato.

Artículo 9 Cualquier controversia que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan arbitrar el asunto mediante un comité de arbitraje.

Artículo 10 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Artículo 11.

Este contrato fue firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _