Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - Una de las tres o cuatro frases de "Noche de otoño" de Zhu Shuzhen refleja mejor los sentimientos del poeta.

Una de las tres o cuatro frases de "Noche de otoño" de Zhu Shuzhen refleja mejor los sentimientos del poeta.

Noche de otoño

Zhu

Noche de insomnio, el aire otoñal es fresco.

Las flores de las velas a menudo se cortan hasta la noche.

La cama está fresca y llena de plátanos.

La luna está muy brillante sin los plátanos.

Traducción:

Dando vueltas por la noche, es difícil conciliar el sueño y el aire de la noche otoñal es un poco fresco.

Corté flores de velas muchas veces, casi a medianoche.

Por la ventana, la sombra de la luna se refleja entre los plátanos y el vino se rocía sobre la fría cama.

Desde los huecos de los plátanos, la luna parece tan brillante.

"Autumn Night" es un poema de "Forever in My Heart". Es conciso y conciso y tiene un regusto interminable. Expresa la tristeza, el resentimiento y la soledad de la poeta solitaria. La palabra "genial" en la tercera frase es única. Es el ojo poético de todo el poema y refleja mejor los sentimientos del poeta.

La concepción artística se crea en las dos últimas frases:

La tercera frase escribe la sombra de la luna sobre el colchón, cuidando el "aire qing otoñal" en la primera. frase y escribe la imagen visual en un estado táctil. La sombra danzante de la luna bajo la pantalla del sicomoro fuera de la ventana está cubierta por un colchón frío y vacío. ¿Quién le traerá calidez esta noche? ¡Cómo puede esta escena no ser escalofriante! El carácter "人" parece representar luces y sombras, pero en realidad representa ansiedad y depresión. Esta frase describe claramente la belleza de la luz de la luna en la habitación y expresa en secreto la pérdida del corazón humano. Es verdadera y llena de encanto.

Al final de la oración, escribe sobre la luna de plátano afuera de la ventana y termina con el paisaje. Esta frase es una continuación de la anterior. Pasa de la luz de la luna y las sombras de los árboles en la cama a la luna brillante en el cielo, expresando el deseo del poeta por la luna y su amor a primera vista. "El Indo no está a la luz de la luna" muestra una imagen amplia de la luz de la luna en una noche de otoño. Bajo la brillante luz de la luna, parecía recordar la dulzura y el romance de "la luna sobre los sauces, encontrándose después del anochecer" ahora, en el momento de "otra noche de tabaco fino", quién puede "cortar la vela a través de la luz"; ventana oeste" con ella? Si quieres estar desapegado, no puedes hacerlo. El brillo de la "luna" simplemente expresa la tristeza indeleble en lo profundo de los corazones de las personas. La imagen de fondo de "The Missing Wutong" es fija, lo que implica la amargura de la mujer pensante que no puede reunirse con la persona adecuada.

Todo el poema está bien organizado, desde el exterior (cielo otoñal despejado) hasta el interior (las flores de las velas se cortan con frecuencia), desde el interior (que refresca la cama) hasta el exterior (la luna que falta), la soledad se representa repetidamente paso a paso. La costura está bien, las cuatro frases funcionan muy juntas y la conexión es fluida. No existe la palabra "amor", pero hay cariño en todas partes. La imagen es distinta y prominente, la concepción artística es etérea y los detalles son concisos y vívidos, lo que deja a la gente un regusto interminable.