Demolición de casa
Aviso del Gobierno Popular de Xi sobre la emisión de las "Disposiciones provisionales sobre la valoración de la demolición de viviendas urbanas en la ciudad de Xi"
Desarrollo Municipal [2004] No. 62 , mayo de 2004 10
Las "Disposiciones provisionales sobre la valoración de la demolición de viviendas en la ciudad de Xi'an" fueron discutidas y adoptadas en la 46ª reunión ejecutiva del Gobierno Popular Municipal el 21 de abril de 2004. Ahora se le emite y entrará en vigor el 10 de junio de 2004.
Disposiciones provisionales sobre la valoración de la demolición de viviendas urbanas en la ciudad de Xi
Capítulo 1 Principios generales
El artículo 1 tiene como objetivo regular el comportamiento de valoración de la demolición de viviendas urbanas y salvaguardar la legalidad de las partes involucradas en la demolición Para garantizar el buen desarrollo de los trabajos de demolición, estas regulaciones se formulan de acuerdo con las disposiciones pertinentes de los "Dictamenes Directivos sobre la Valoración de la Demolición de Viviendas Urbanas" nacionales y las "Normas de Implementación". para la Gestión de la Demolición de Viviendas en las Ciudades de Xi'an" y en combinación con la situación actual de esta ciudad.
Artículo 2 Este reglamento se aplica a las actividades de valoración inmobiliaria involucradas en la demolición de casas en terrenos de propiedad estatal en las áreas de planificación urbana de los distritos de Xincheng, Beilin, Lianhu, Yanta, Weiyang y Baqiao de esta ciudad.
Artículo 3 El avalúo de demolición de viviendas urbanas a que se refiere este reglamento se refiere a la evaluación del precio de mercado inmobiliario en función de factores como la ubicación, naturaleza de uso y área de construcción de las viviendas derribadas. .
Artículo 4 La valoración de demolición seguirá los principios de equidad, justicia, apertura y legalidad. Ninguna organización o individuo interferirá ilegalmente con las actividades de valoración de demolición y los resultados de la valoración.
Artículo 5 El departamento administrativo municipal de vivienda será responsable de la supervisión y gestión de la valoración de demolición en la ciudad. Su Oficina de Gestión de Demolición y Reasentamiento de la Casa Municipal Xi subordinada (en adelante, Oficina de Gestión de Demolición y Reasentamiento Municipal) es responsable de organizar la implementación de estas regulaciones.
Los departamentos municipales de planificación, suelo, precios y otros departamentos administrativos harán un buen trabajo en la supervisión y gestión de la valoración de demolición de viviendas urbanas de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Capítulo 2 Gestión de Tasación
Artículo 6 El departamento administrativo municipal de vivienda anunciará al público un grupo de agencias de tasación de bienes raíces con alta calificación, fuerte solidez integral y buena reputación social ( (en adelante, la agencia de tasación) para que las partes de la demolición elijan.
La determinación de la agencia de tasación será abierta y transparente, y se determinará mediante sorteo entre las partes de la demolición en la reunión preparatoria de la demolición organizada por la Oficina Municipal de Gestión de Demoliciones.
Las casas que se demolerán dentro del mismo alcance de demolición especificado en el permiso de demolición de la casa serán, en principio, evaluadas por una agencia de evaluación. Si es necesario evaluar dos o más agencias de evaluación, la agencia de evaluación deberá coordinarse. la evaluación de la demolición, las bases, principios, procedimientos, métodos y selección de parámetros, implementan los mismos estándares.
Artículo 7 Una vez determinada la agencia de evaluación, el demoledor y la agencia de evaluación firmarán un contrato escrito de encomienda de evaluación de demolición. La tasa de evaluación será pagada por el demoledor de acuerdo con las normas estipuladas por el departamento de precios municipal.
Artículo 8 La agencia de evaluación deberá completar el trabajo de evaluación de acuerdo con lo establecido en el contrato de evaluación y no transferirá el negocio de evaluación encomendado.
Artículo 9 Las agencias de tasación y los tasadores que tengan interés en la demolición se recusarán.
El personal que participe en la valoración de demolición deberá tener un certificado de calificación de valoración de bienes raíces y estar registrado ante una agencia legal.
Artículo 10 En el presupuesto de demolición de una sola vivienda participarán más de dos tasadores.
Artículo 11 Cuando los evaluadores participen en actividades de valoración de demolición, deberán realizar estudios in situ de las casas demolidas y mantener registros de los estudios in situ. El acta del estudio de campo deberá ser firmada y aprobada por los evaluadores que participan en el estudio de campo y las partes de la demolición.
Si las partes de la demolición no están de acuerdo en firmar las actas de investigación in situ, deberán ser presenciadas por un tercero desinteresado y se deberán dar las explicaciones correspondientes en el informe de tasación.
Artículo 12 Las partes involucradas en la demolición deberán proporcionar verazmente a la agencia de tasación la información requerida para la tasación de demolición y ayudar a la agencia de tasación en la realización de investigaciones in situ. Si el demoledor incumple sus obligaciones y la valoración es inexacta, el demoledor asumirá la responsabilidad correspondiente.
Artículo 13 La superficie y naturaleza de uso de las viviendas derribadas estarán sujetas a los registros del certificado de propiedad de la vivienda y a los expedientes de propiedad.
Las casas demolidas no han sido registradas para derechos de propiedad, y el certificado de propiedad de la casa y los archivos de propiedad no indican el área y la naturaleza de uso, o si existe alguna disputa sobre el área o la naturaleza de uso, el departamento de administración de vivienda decidirá de acuerdo con los departamentos de planificación y administración de tierras. Se confirmarán los documentos legales y válidos.
Artículo 14 La valoración de demolición se realizará de conformidad con el "Reglamento de Valoración de Bienes Raíces" nacional y se emitirá un informe de valoración de acuerdo con el formato prescrito. El informe de valoración deberá estar firmado y sellado por el tasador inmobiliario registrado que participe en la valoración, y llevará el sello oficial de la agencia de valoración.
El precio de tasación de demolición se calculará en RMB, con precisión al yuan más cercano.
Artículo 15 El avalúo de demolición deberá indicar el tiempo de avalúo, el cual se basará en la fecha de expedición del permiso de demolición de la vivienda. Para la demolición por etapas, la fecha de valoración será la fecha en que se lleve a cabo la demolición de la casa actual (seccionada).
Artículo 16 Antes de emitir un informe de valoración formal, la agencia de valoración comunicará los resultados de valoración preliminar de cada hogar a las personas demolidas. La fecha de publicación será de 7 días.
Una vez transcurrido el período de publicidad, la agencia de tasación proporcionará al cliente el informe de tasación general y el informe de tasación familiar de todas las casas demolidas.
El cliente deberá entregar el informe de valoración familiar de la vivienda derribada a la persona derribada.
Artículo 17 Una vez emitido el informe de tasación, la agencia de tasación explicará los asuntos relevantes del informe de tasación de demolición de la vivienda a los interesados.
Artículo 18 La agencia de tasación establecerá expedientes comerciales de tasación de demolición.
Artículo 19 Si las partes de la demolición tienen objeciones a los resultados de la tasación, podrán presentar una solicitud por escrito a la agencia de tasación original para la revisión de la tasación dentro de los 5 días siguientes a la fecha de recepción del informe de tasación, o Encomendar a otra agencia de tasación la realización de la tasación.
Artículo 20 Si las partes de la demolición solicitan a la agencia de tasación original un reexamen y tasación, la agencia de tasación deberá responder dentro de los 5 días a partir de la fecha de recepción de la solicitud por escrito de reexamen y tasación. Si los resultados de la evaluación cambian, se emitirá un nuevo informe de evaluación; si los resultados de la evaluación no cambian, se emitirá una notificación por escrito;
Si las partes de la demolición encomiendan a otra agencia de evaluación la realización de la evaluación, la agencia de evaluación encargada emitirá un informe de evaluación dentro de los 10 días.
Artículo 21 Si las partes de la demolición tienen objeciones a que los resultados de la revisión de la agencia de valoración original o los resultados de la valoración confiados a otras agencias de valoración sean diferentes de los resultados de la valoración original y no puedan llegar a un acuerdo después de la consulta, pueden recibir la revisión ellos mismos Dentro de los 5 días a partir de la fecha del resultado o del informe de valoración emitido por otra agencia de valoración encargada, solicitar una valoración técnica al Comité de Expertos en Valoración de Demolición de Viviendas de la ciudad de Xi'an (en adelante, el Comité de Expertos en Valoración) .
El comité de expertos en tasación está compuesto por tasadores inmobiliarios registrados de alto nivel a tiempo completo y expertos en bienes raíces, planificación urbana, derecho, demolición y otros campos. Proporcionar orientación técnica sobre valoración de demolición y aceptar tasación técnica sobre valoración de demolición.
Artículo 22 El Comité de Expertos en Evaluación deberá, dentro de los 65.438 00 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud, evaluar las bases de evaluación, la ruta técnica, la selección del método de evaluación, la selección de parámetros y la evaluación del informe de evaluación aplicado. Para la evaluación se emitirán dictámenes de evaluación por escrito cuando se determinen los resultados.
Si no hay problemas técnicos en el informe de tasación, se mantendrá el informe de tasación; si hay problemas técnicos en el informe de tasación, la agencia de tasación corregirá los errores y volverá a emitir el informe de tasación. Después de que las opiniones de tasación y el informe de tasación reeditado se informen a la Oficina Municipal de Gestión de Demolición para su registro, los resultados de la tasación se utilizarán como base para determinar el monto de la compensación por demolición.
Artículo 23 Luego de aceptar la tasación técnica de tasación de demolición, el Comité de Expertos en Tasación designará un número impar de 3 o más miembros para formar un grupo de tasación que se encargará de la tasación técnica de tasación de demolición.
Los miembros del equipo de tasación que tengan interés en la agencia de tasación original o en las partes de la demolición o sean partes en la demolición deberán recusarse.
La institución de tasación original cooperará con el comité de expertos en tasación para completar el trabajo de tasación.
Artículo 24 Si el resultado de la tasación original se mantiene después de la tasación por parte del comité de expertos en tasación, los honorarios de tasación correrán a cargo del solicitante; si la tasación requiere una nueva tasación, la tasa de tasación correrá a cargo del solicitante; institución de tasación original.
La tasa de tasación se cobrará de acuerdo con las normas que establezca el departamento administrativo de precios municipal.
Capítulo 3 Métodos y normas de valoración
Artículo 25 El objeto de valoración de la valoración de demolición es la "valoración de demolición de viviendas urbanas".
Artículo 26 El estándar de valor para la valoración de demolición es el estándar de valor de mercado abierto y no se ve afectado por factores como el arrendamiento de viviendas, la hipoteca y la incautación.
Artículo 27 Las construcciones ilegales y las construcciones temporales que hayan excedido el período aprobado no serán evaluadas, de lo contrario el resultado de la evaluación de la demolición será cero puntos. Las construcciones temporales que no hayan superado el plazo aprobado se valorarán en función de la vida útil remanente una vez deducidos los años utilizados dentro del plazo aprobado.
Artículo 28 Edificios residenciales de menos de 7 pisos (incluidos 7 pisos) y edificios comerciales de menos de 3 pisos (incluidos 3 pisos), edificios de oficinas y edificios de almacenamiento de apoyo para edificios comerciales en terrenos de propiedad estatal en esta ciudad. Las habitaciones de hotel se evalúan utilizando el método de corrección de precios de referencia. Es decir, las viviendas se evalúan con base en el precio de referencia del lugar de demolición anunciado por el gobierno municipal y el sistema corrector correspondiente.
(1) Fórmula de evaluación de casas residenciales
Precio de compensación por demolición de la casa = precio base de ubicación × (1 coeficiente de corrección ambiental integral) × (1 coeficiente de ajuste de diferencia de grado) × (1 unidad de casa La tarifa de transferencia de terreno se calcula en función de la vida útil restante de la casa que ha pasado por los procedimientos de transferencia de terreno.
1. El precio de referencia de la ubicación lo determina el departamento administrativo de vivienda municipal junto con el precio y otros departamentos administrativos relevantes en función de factores como el precio de mercado y el precio de reemplazo de las residencias en diferentes ubicaciones. y ajustado periódicamente por el gobierno municipal, y basado en la asignación de tierras tiene en cuenta la naturaleza del uso de la tierra. Según el plan 1.
2. El coeficiente de corrección ambiental integral se determina en función de la ubicación y las condiciones ambientales de las casas demolidas, y el rango de ajuste se implementa de acuerdo con el Apéndice 1.
3. El coeficiente de ajuste del precio de diferencia de categoría se aplicará de conformidad con el Apéndice 4.
4. El coeficiente de ajuste de precio diferencial para residencias unitarias se implementará de acuerdo con el Anexo 5, y no se realizará ningún ajuste para residencias que no sean unitarias.
5. El precio de reposición de la vivienda y sus accesorios se ajustará a los documentos pertinentes.
(2) Fórmula de evaluación del lugar comercial
Precio de compensación por demolición del edificio comercial = precio base de ubicación × (1 coeficiente de corrección ambiental integral) × × coeficiente de corrección del estado de la calle × (1 diferencia de grado Ajuste coeficiente) ×× Área de construcción Las casas y los anexos se restablecen a los nuevos precios Para los edificios comerciales que han pasado por procedimientos de transferencia de terreno, la tarifa de transferencia de terreno se calcula en función de la vida útil restante.
1. El precio de referencia de la ubicación lo determina el departamento administrativo de vivienda municipal junto con el precio y otros departamentos administrativos pertinentes en función del precio de mercado y el precio de reemplazo de los edificios comerciales en diferentes ubicaciones, y se anuncia periódicamente. ajustado por el gobierno municipal. La naturaleza del uso de la tierra se considera en función de la tierra asignada. Según el Anexo 2.
2. El coeficiente de corrección ambiental integral se determina en función de la ubicación y las condiciones ambientales de los locales comerciales demolidos, y el rango de ajuste se implementa de acuerdo con el Apéndice 2.
3. Los locales comerciales que den a la calle se modificarán según el Apéndice 6-1.
Para locales comerciales con frente a la calle en ambos lados (incluido el frente a la calle en más de dos lados), el estado del frente a la calle principal (ubicación con una elevación más alta) se revisará de acuerdo con el Apéndice Tabla 6-1. Luego, corregir el estado del frente de la calle secundaria de acuerdo con el Anexo 6-2.
4. El coeficiente de ajuste del precio diferencial de los locales comerciales se aplicará de acuerdo con el Anexo 7.
5. El nuevo precio de sustitución de la vivienda y sus accesorios se podrá implementar de acuerdo con los documentos pertinentes.
(3) Fórmula de evaluación de soporte para trasteros en edificios de oficinas, edificios comerciales y habitaciones de hotel.
Precio de compensación por demolición de edificios de oficinas, trasteros de apoyo para edificios comerciales y hoteles = precio base de ubicación El nuevo precio para edificios de oficinas, trasteros de apoyo para edificios comerciales y habitaciones de hotel que han pasado por transferencia de terreno Los procedimientos se calcularán en función de la vida útil restante del suelo.
1. El precio de referencia de la ubicación lo determina el departamento administrativo de vivienda municipal junto con el precio y otros departamentos administrativos pertinentes en función del precio de mercado y el precio de reemplazo de los edificios de almacenamiento de apoyo para edificios de oficinas, edificios comerciales y hoteles. edificios en diferentes ubicaciones será determinado y anunciado por el gobierno municipal y ajustado periódicamente, teniendo en cuenta la naturaleza del uso del suelo según el terreno asignado. Según el Anexo 3.
2. El coeficiente de corrección ambiental integral se determina en función de la ubicación y las condiciones ambientales de las casas demolidas, y el rango de ajuste se implementa de acuerdo con el Apéndice 3.
3. El coeficiente de ajuste del precio de diferencia de categoría se aplicará de conformidad con el Apéndice 8.
4. El nuevo precio de sustitución de la vivienda y sus accesorios se podrá implementar de acuerdo con los documentos pertinentes.
(4) Los derechos de uso de la tierra que disfrutan las personas demolidas según la ley, si el área del terreno es mayor que el área de construcción, se evaluarán con base en el precio de referencia del lugar de compensación de los derechos de uso de la tierra. Según el Anexo 9.
Artículo 29 Las casas demolidas y casas de reasentamiento cuyo precio de referencia de ubicación no haya sido anunciado por el gobierno municipal podrán ser evaluadas de acuerdo con sus condiciones reales seleccionando los siguientes métodos de valoración inmobiliaria:
(1) Las Casas Can que hayan recopilado suficientes casos de transacciones y tengan ejemplos comparables que cumplan con los requisitos del código deben evaluarse utilizando el método de comparación de mercado.
(2) Es difícil utilizar el método de comparación de mercado, pero tiene características de ingresos obvias y su ingreso objetivo es fácil de determinar.
(3) Es difícil utilizar el método de comparación de mercado y el método de ingresos para evaluar casas utilizando el método de costo.
Artículo 30 Los proyectos en construcción se evaluarán utilizando el método del costo. La evaluación del terreno de los proyectos en construcción se basa en la naturaleza del uso, los parámetros o los planes de planificación y diseño aprobados por los departamentos administrativos de tierras y planificación municipales. El avance de la construcción del proyecto se basa en el estado en el que el departamento de gestión gubernamental notifica el cese de la construcción. .
Artículo 31 Las casas subastadas aprobadas para demolición y reubicación pueden ser evaluadas previamente después de que se completen los procedimientos de planificación, planificación, uso del terreno y otros procedimientos de aprobación y la fecha de finalización y entrega sea clara después de la finalización y aceptación. de las casas de reasentamiento, Reevaluar. El tiempo de evaluación para la reevaluación generalmente se basa en la fecha en que se emite el permiso de demolición de la casa. Sin embargo, si el mismo proyecto de demolición se implementa en fases y el intervalo entre ambas es superior a 12 meses, la fecha de publicación del anuncio de demolición de la vivienda para cada fase (sección) será el momento de reevaluación.
Capítulo 4 Disposiciones complementarias
Artículo 32 El precio de tasación de demolición de la vivienda no incluye el importe de la indemnización por la decoración interior de la casa demolida. El importe de la indemnización por la decoración interior se dividirá. entre el demoledor y la persona demolida Se determina mediante negociación; si la negociación fracasa, se puede determinar mediante evaluación encomendada.
Artículo 33. Si la evaluación de la demolición de una vivienda involucra trabajos técnicos profesionales como precio original, equipo de construcción, costo del proyecto, etc., el organismo evaluador podrá encomendar a una institución calificada la asistencia en la evaluación.
Artículo 34 La demolición de viviendas se lleva a cabo en terrenos de propiedad estatal en el área de planificación urbana de los distritos de Xincheng, Beilin, Lianhu, Yanta, Weiyang y Baqiao de esta ciudad, lo que implica la demolición de viviendas en colectivos. terrenos dentro del alcance de la demolición Las actividades de evaluación inmobiliaria se llevarán a cabo con referencia a este reglamento.
Artículo 35 Yanliang, Lintong, el distrito de Chang'an y los condados municipales pueden consultar estas regulaciones para su implementación. El precio de referencia lo fijan los gobiernos populares de distrito y condado en función de las condiciones reales.
Artículo 36 El presente reglamento entrará en vigor el 6 de junio de 2004. Esta disposición no se aplica a la valoración de demolición de proyectos de demolición para los cuales se haya expedido previamente un permiso de demolición de vivienda.
Adjunto: 1. Lista de precios del precio base para la ubicación de casas residenciales
2. Lista de precios del precio base para la ubicación de locales comerciales
3. trasteros y habitaciones de hotel.
4. Tabla de coeficientes de ajuste de diferencia de precios para grados de vivienda residencial
5. Tabla de coeficientes de ajuste de precios para diferencias de orientación residencial de unidades
6-1. del estado de la calle de los edificios comerciales Tabla de coeficientes
6-2. Tabla de coeficientes de corrección del estado de las calles de los edificios comerciales
7. >
8. Edificios de oficinas, empresas Tabla de coeficientes de ajuste de diferencia de precios para edificios de apoyo a trasteros y habitaciones de hotel.
9. Lista de precios de referencia de ubicación de compensación de derechos de uso de la tierra
Apéndice 1: Lista de precios de referencia de ubicación residencial Unidad: Yuan/metro cuadrado de área de construcción
Categoría de ubicación Ubicación Precio base Rango de ajuste del coeficiente de corrección ambiental integral
1500 Dentro de la categoría I 0-20 Ring Road
Categoría II 14000 Al este de Huancheng East Road 0-20, Changying West Road Hacia el sur , al oeste de Xingqing Road y Kangfu Road, al norte de South Second Ring Road, al este de Taibai Road, al sur de Huancheng South Road, al oeste de Taiyi Road, al norte de Lingwei Street y Shida Road, al este de Laodong Road y Daqing Road South; al oeste de Huancheng West Road, al norte de South Second Ring Road, al este de Yanta South Road, al oeste de Yinyan Road, al norte de Zhanyan Road, al este de Tangyan Road, al sur de South Second Ring Road, al oeste de Taibai South Road, al norte de Keji; Camino 8vo.
Categoría 3 12600 al este de Xingqing Road, al sur de Huaqing Road, al oeste de Wanshou Road, al norte de Xiying Road 0-20 al este de Huoxing Road, al sur de Wei 28th Street y Wei30th Street, al oeste de Dongyuan; Road, al norte de Huancheng North Road; al este de Taibai South Road, al sur de Lingwei Street y Shida Road, al oeste de Yanta South Road, al norte de Zhangba East Road y Shuichang Road al este de Fenghui South Road, al oeste de Laodong Road y Jianzhong Lane; , al sur de Xixie Road y Xizhan Road, y al norte de la Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico del Segundo Anillo Sur Xi (Fase I);
10600 0-20 La cuarta categoría está al este de Wanshou Road, al sur de Huaqing East Road, al oeste del río Chanhe y al norte de Xinxing South Road, al este de Seoul South Road, Zhangba North Road, Daxing Road; y al norte 2 al sur de Ring Road, al oeste de Huoxing Road y Fenghui Road, al norte de Zhangba East Road y al este de Zhuhong Road y Huoxing Road, al sur de North Second Ring Road, al oeste de Jiushi Road, al norte de Latitude 28th Street; y Latitude 30th Street; está al este del hotel Shaanxi, al sur de Zhangba East Road y Shuichang Road, al oeste de Changming Highway y Sanzhao Road, y al norte de South Third Ring Road.
Los cursos fluviales de cinco categorías 900 0-20 están al este, al sur de Zhangba Road y Shuichang Road, al oeste de Seoul Road y al norte de North Second Ring Road.
Observaciones: 1. Si la ubicación de la casa residencial no figura en esta tabla, se puede implementar el precio estándar del lote adyacente o el precio estándar del lote adyacente es inferior al del lote adyacente, la Oficina Municipal de Gestión de Demolición lo dejará claro. al revisar y aprobar el plan de demolición y reasentamiento.
Apéndice 2: Lista de precios base para la ubicación de viviendas comerciales Unidad: yuanes/metro cuadrado de área de construcción
Región
Tipo
Ubicación Básico
Precio exacto
Entorno integrado
Coeficiente de corrección
Rango de ajuste
Ámbito regional p>
6000-30 South Street; East Street (desde Bell Tower hasta Shangqin Road North Street);
Categoría II 5000 0-30 East Street (puerta este a Shangqin Road); Lianhu Road (calle norte a Lixin Street); Puerta Beiyuan; Calle Banban; Mercado de mulas y caballos; Calle Tanshi; Puerta de la Academia Duanxie; Área central de Xiaozhai Cross;
Categoría 3 4000-30 Shangde Road; Shangjian Road; Jianguo Road; Machangzi; Liuli Street; calle Dapiyuan; calle Hung Hom; calle Guangji sur y norte; calle East 3rd; Camino a Jiefang Road); West 3rd Road; East 4th Road (Shangqin Road a Jiefang Road); hasta Jiefang Road; a Chaoyangmen Road; Chang'an North Road; Chang'an Middle Road; Chang'an South Road (camino Tiantan a Wei'er Road; Jianshe Xingqing Road, East Second Ring Road); Yuan Road; Huandong, West y South Road; Xiaozhai East y West Road; Zhuque Street (desde Weier Street hasta Huancheng South Road) (desde Yanta Road hasta Taiyi Road);
Categoría 4 35000-30 Caikeng; Calle Shimiao; Puente Sajin; Tercera Carretera del Noroeste; Parque Wushu; Carretera Xianning del Este; Segunda Carretera de Circunvalación Este; ; Chang'an South Road (al sur de Tiantan Road); Gaoxin Road; Gaofeng East Road; Daqing Road (desde Yuxiangmen hasta la sección Laboral (Zhenhua Road hasta Longshou Road); Carretera hacia la segunda carretera de circunvalación norte); Carretera Ziqiang este y oeste; Carretera Huancheng hasta la carretera de circunvalación norte;
Categoría 5 30000-30 Xianning Road (tramo desde Xingfu Road hasta East Second Ring Road; Changle Road (desde Xingfu Road hasta Wannian Road); Carretera Taibai Sur (Carretera Electrónica 1 hasta la Carretera de Circunvalación Sur); ; Long Shou Road; Fengcheng 2nd Road; Fangzheng Street
Categoría 6 25000-30 Caotan Town, otras áreas concentradas industriales y comerciales en los tres suburbios, calles secundarias y callejones de la ciudad y otras áreas.
Observaciones: 1. Si la ubicación del local comercial no figura en esta tabla, se podrá implementar el precio estándar para la ubicación adyacente o un precio inferior al estándar para la ubicación adyacente. La Oficina Municipal de Gestión de Demolición aclarará esto al revisar y aprobar el plan de demolición. .
Anexo 3: Lista de precios base para salas de almacenamiento y habitaciones de hotel para edificios de oficinas y negocios
Unidad: yuanes/metro cuadrado de área de construcción
Ubicación Categorías: Categoría 1, Categoría 2, Categoría 3, Categoría 4 y Categoría 5.
Edificio de oficinas 1800 1600 1400 1200 1000
Sala de negocios con trastero 1700 1500 1300 11100 900
Habitación de hotel 2500 2300 2100 1800 1500
1. La división del rango de ubicación y el rango de ajuste del coeficiente de corrección ambiental integral son los mismos que para los edificios residenciales.
2. Si las ubicaciones de los edificios de oficinas, edificios comerciales, edificios de almacenamiento de apoyo y habitaciones de hotel no están incluidas en esta tabla, pueden estar sujetos a estándares de precios en áreas adyacentes o inferiores a los de áreas adyacentes. Gestión municipal de demolición La oficina lo dejará claro al aprobar el plan de demolición y reasentamiento.
Apéndice 4: Tabla de coeficientes de ajuste de precios para diferencias de calidad residencial
Diferencias de calidad
Coeficientes de ajuste de precio
Uno, dos, tres , cuatro, cinco, seis, siete
1 0 1 1 2 3 4 5
2 -1 2 3 4 5 7
3 -3 4 8 10 12
4 -9 3 6 8
5 -18 -6 0
6 -19 -10
7 -22
Ajuste El rango es 0 1 3 9 18 25 32.
Nota: 1. Si hay un ático en el tejado inclinado superior, el factor superior se incrementará en 5.
2. Los coeficientes de ajuste de precios para viviendas de reasentamiento de diferentes niveles también se implementan según esta tabla.
Apéndice 5: Tabla de coeficientes de ajuste de precios para diferencias de orientación de unidades
Coeficiente de orientación
Este 0
Sur 3
Xi -1
Norte-2
Sureste 1,5
Suroeste 1
Noreste-1
Noroeste-1.5
Apéndice 6-1: Tabla de coeficientes de corrección del estado de las calles de viviendas comerciales
(ancho de la calle/profundidad de la calle) x coeficiente de corrección del estado de las calles
X > 1,5 1,10
1,5≥x > 1,2 1,05
1,2≥x>0,9 1,00
0,9≥x>0,7 0,95
0,7 ≥ x>0.5 0.90
X≤0.5 0.80
Apéndice Tabla 6-2: Tabla de coeficientes de corrección del estado del frente de un edificio comercial
(Ancho de la superficie de la calle secundaria/ancho de superficie de calle principal) Y coeficiente corrector del estado de la superficie de la calle
Y≤50 1,05
100 Y > 50 1,10
Y>100 1,15
Apéndice 7: Coeficientes de ajuste de precios para salas de negocios de diferentes niveles
Habitaciones secretas subterráneas a nivel de nivel, primer piso, segundo piso y tercer piso.
Coeficiente corrector -60 0 -20 -30
Nota: Este coeficiente corrector sólo se aplica a locales comerciales de tres plantas o menos.
Apéndice 8: Tabla de coeficientes de ajuste de precios para el soporte de trasteros y habitaciones de hotel en diferentes niveles para edificios de oficinas y negocios
Cuartos secretos subterráneos estratificados, primer piso, segundo piso, tercer piso edificio.
Coeficiente de corrección -10 1 0 -1
Nota: Este coeficiente de corrección solo es aplicable a edificios de oficinas con tres pisos o menos, que soportan edificios de almacenamiento de edificios comerciales y edificios hoteleros.
Apéndice 9: Lista de precios del precio base de ubicación para la compensación de derechos de uso de la tierra
Las categorías de ubicación incluyen terrenos residenciales, terrenos comerciales y otros terrenos.
Un tipo 1034 1670 1272
El segundo tipo 638 1283 846
El tercer tipo 371 995 489
Cuatro categorías 176 621 218
Cinco categorías 103 151 130
Nota: La división de categorías de ubicación es la misma que en el Apéndice 1.
Busque "Baotong Shopping Navigation Network" en Baidu para encontrar los productos que desea.