Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - Medidas de gestión para el complejo turístico nacional Kunming Dianchi

Medidas de gestión para el complejo turístico nacional Kunming Dianchi

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de desarrollar, utilizar y proteger racionalmente los recursos turísticos del área escénica del lago Dianchi y promover el desarrollo de la economía turística, de conformidad con la "Respuesta sobre la creación del centro turístico de Kunming" del Consejo de Estado y el Estado. "Aviso sobre cuestiones relativas a centros turísticos nacionales piloto" del Consejo 》 Disposiciones, se formulan estas medidas. Artículo 2 El Centro Turístico Nacional Kunming Dianchi (en adelante, el complejo) es un centro turístico nacional aprobado por el Consejo de Estado. Está ubicado en el suroeste de la ciudad de Kunming, en la orilla norte del lago Dianchi, con un área total planificada de. ​​18,6 kilómetros cuadrados. Artículo 3 El complejo es una zona experimental integral para la reforma y apertura de Kunming, una ventana al mundo exterior y una base importante para la industria pilar del turismo. Combinando turismo y vacaciones, está en línea con el mercado turístico del Sudeste Asiático y se ha convertido en un complejo turístico integral que no sólo cumple con los requisitos del turismo y las vacaciones internacionales, sino que también tiene características étnicas de Yunnan y recibe principalmente turistas extranjeros. Artículo 4 Las unidades y las personas en el resort, así como las empresas registradas en el resort, deben cumplir con las leyes y regulaciones de la República Popular China, las regulaciones pertinentes de la provincia de Yunnan y la ciudad de Kunming, y estas Medidas. Capítulo 2 Responsabilidades y autoridad del Comité de Gestión Artículo 5 El Gobierno Popular Municipal de Kunming establece el Comité de Gestión del Complejo Turístico Nacional Kunming Dianchi (en adelante, el Comité de Gestión) en la zona turística para implementar un liderazgo y una gestión unificados de la zona turística en nombre del Gobierno Popular Municipal de Kunming. Artículo 6 Responsabilidades del Comité Gestor

(1) Implementar políticas nacionales, provinciales y municipales en materia de trabajo turístico.

(2) De acuerdo con las directrices, políticas, leyes y reglamentos nacionales, provinciales y municipales sobre el trabajo de complejos turísticos, formular políticas, medidas de gestión y detalles de implementación pertinentes aplicables a la construcción y desarrollo de complejos turísticos.

(3) Estudiar y formular el plan de desarrollo económico y social del complejo, y organizar su ejecución previa aprobación del gobierno municipal.

(4) Organizar y preparar el plan detallado de construcción del complejo con base en el plan general de construcción y el plan detallado reglamentario aprobado por el Gobierno Popular Municipal, y ser responsable de la organización, implementación y gestión.

(5) Explorar y establecer un sistema moderno de gestión administrativa y un sistema de gestión de activos de propiedad estatal que se adapte a las necesidades del sistema económico de mercado socialista y esté en línea con las prácticas internacionales.

(6) Gestionar y supervisar diversas unidades e individuos en el complejo para garantizar que las empresas operen de forma independiente de acuerdo con la ley y hagan un buen trabajo en coordinación y servicio.

(7) Organizar o aprobar proyectos de inversión que ingresen al área turística.

(8) Llevar a cabo cooperación e intercambios turísticos, económicos y comerciales internacionales, desarrollar mercados internacionales y manejar asuntos relacionados con el exterior en el resort de acuerdo con las regulaciones.

(9) Responsable de coordinar el trabajo de los distintos departamentos y unidades de todos los niveles relacionados con el resort.

(10) El establecimiento y gestión de infraestructuras turísticas, instalaciones de servicios públicos y empresas sociales, profesionales e intermediarias.

(11) Responsable de la construcción de aldeas y pueblos rurales en la zona turística, así como de la adquisición de terrenos y trabajos relacionados con la demolición.

(12) Cumplir con las demás tareas que le asigne el gobierno popular nacional, provincial y municipal. Artículo 7 Facultades del Comité de Gestión

(1) El Gobierno Popular Municipal de Kunming confía el poder de gestión económica municipal y parte del poder de gestión administrativa en el recurso al Comité de Gestión.

(2) El Comité de Gestión podrá, de acuerdo con sus responsabilidades y tareas, establecer las agencias funcionales internas correspondientes, ejercer la autoridad de gestión de los departamentos municipales pertinentes dentro del complejo y aceptar la orientación de los departamentos funcionales correspondientes. del gobierno municipal en materia empresarial y supervisión.

(3) Realizar disposiciones generales para proyectos de inversión en el resort. Si la inversión total de un proyecto invertido en un resort está dentro de la autoridad de aprobación del Gobierno Popular Municipal, será aprobado por el Comité de Gestión; si la inversión total excede la autoridad de aprobación del Gobierno Popular Municipal, se presentará a; al superior para su aprobación después de una revisión preliminar por parte del Comité de Dirección.

Examinar y aprobar proyectos de inversión extranjera con una inversión total inferior a 30 millones de dólares estadounidenses y emitir cartas de aprobación en nombre de empresas con inversión extranjera.

(4) Coordinar y supervisar el trabajo de las sucursales de los departamentos pertinentes del resort y brindar buenos servicios.

(5) Supervisar y administrar diversas unidades e individuos en el resort, así como empresas registradas en el resort de acuerdo con la ley.

(6) Responsable de las finanzas, bienes estatales, mano de obra y personal, seguridad pública, estadísticas, derechos de propiedad intelectual y administración industrial y comercial dentro del resort.

(7) Responsable de planificación, suelo, protección ambiental, construcción, servicios municipales y administración de propiedades en el resort.

(8) Construir y gestionar diversas infraestructuras e instalaciones públicas en el complejo de acuerdo con el plan general.

(9) Gestionar el comercio de importación y exportación del resort, la cooperación económica y tecnológica extranjera y otras actividades económicas relacionadas con el exterior de conformidad con la ley.

(10) Manejar los asuntos relacionados con el exterior en el resort de acuerdo con la ley; examinar y aprobar los asuntos relacionados con los viajes al extranjero del personal del resort y las invitaciones externas de acuerdo con las regulaciones.

(11) Responsable de la gestión de seguridad social y registro de hogares en el balneario, y examinar, aprobar y gestionar los procedimientos y trámites de registro de hogares urbanos dentro de la cuota aprobada por la ciudad.

(12) Otras facultades que le confieren los gobiernos populares nacional, provincial y municipal. Capítulo 3 Inversiones y Gestión de Proyectos Artículo 8 El complejo fomenta el establecimiento de los siguientes proyectos:

Proyectos turísticos;

(2) Proyectos de entretenimiento y diversión cultural;

(3) Viajes de negocios;

(4) Alojamiento turístico y otras instalaciones vacacionales;

(5) Agencias de viajes y otros servicios relacionados;

(6 ) Desarrollo turístico, producción y operación de productos básicos;

(7) Proyectos de comercio de importación y exportación de productos turísticos;

(8) Apoyo a proyectos de industria terciaria en la región;

(9) Proyectos de transporte turístico;

(10) Otros proyectos permitidos y licenciados por el estado.