Reglamento de protección de fuentes de agua potable de la prefectura autónoma de Changji Hui
Las fuentes de agua potable mencionadas en este reglamento se dividen en fuentes de agua potable centralizadas y fuentes de agua potable descentralizadas. Las fuentes de agua potable centralizadas se refieren a aguas superficiales y subterráneas que suministran agua cruda a plantas de agua urbanas y rurales y unidades de suministro de agua descentralizadas se refieren a aguas superficiales que, además de fuentes de agua potable centralizadas, proporcionan agua cruda al suministro de agua simple; instalaciones como torres y embalses de agua y aguas subterráneas.
Las fuentes de agua superficial incluyen principalmente ríos, embalses y lagos, y las fuentes de agua subterránea incluyen principalmente agua de pozo y agua de manantial. Artículo 3 La protección de las fuentes de agua potable se apega a los principios de planificación unificada, prevención primero, gestión integral, gestión territorial y responsabilidad jerárquica. Artículo 4 Los gobiernos populares de las prefecturas, condados (ciudades) y municipios (pueblos) autónomos son responsables de organizar, coordinar, supervisar e inspeccionar la protección de las fuentes de agua potable dentro de sus propias regiones administrativas, incorporando la protección de las fuentes de agua potable en los planes nacionales de desarrollo económico y social, y la implementación del Responsable de la calidad ambiental del agua potable dentro de la región administrativa.
Los gobiernos populares de las prefecturas autónomas, los condados (ciudades) y los municipios (pueblos) deben fortalecer la construcción de proyectos de seguridad del agua potable, implementar el suministro centralizado de agua e incluir los fondos necesarios para la protección de las fuentes de agua potable en el presupuesto fiscal al mismo nivel. Artículo 5 Los departamentos de protección ambiental de los gobiernos populares de las prefecturas y condados (ciudades) autónomos son específicamente responsables de la supervisión y gestión unificadas de la protección de las fuentes de agua potable dentro de sus respectivas jurisdicciones, la administración del agua, la planificación, la salud, la construcción, la tierra y los recursos; Los departamentos de agricultura, ganadería, silvicultura y otros departamentos serán responsables de la supervisión y gestión unificadas de la protección de las fuentes de agua potable dentro de sus respectivas jurisdicciones y desempeñarán sus funciones para proteger las fuentes de agua potable.
Las agencias de protección ambiental de los municipios supervisan y gestionan la protección de las fuentes de agua potable dentro de su jurisdicción; los comités de aldea ayudan a los departamentos pertinentes a proteger las fuentes de agua potable rurales. Artículo 6 Todas las unidades e individuos tienen la obligación de proteger la seguridad de las fuentes de agua potable y tienen derecho a detener, denunciar y perseguir actividades ilegales que dañen y contaminen las fuentes de agua potable.
Los gobiernos populares de las prefecturas, condados (ciudades) y municipios (pueblos) autónomos deben elogiar y recompensar a las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la protección y gestión de las fuentes de agua potable. Capítulo 2 Delimitación de áreas protegidas Artículo 7 La prefectura autónoma implementa un sistema de áreas protegidas de fuentes de agua potable.
Los gobiernos populares de las prefecturas autónomas, los condados (ciudades) y los municipios (pueblos) deben incorporar la delimitación de las zonas de protección de las fuentes de agua potable en la planificación urbana general, la planificación urbana y la planificación municipal. Artículo 8 Las zonas centralizadas de protección de fuentes de agua potable se dividen en zonas de protección de primer nivel y zonas de protección de segundo nivel cuando sea necesario, una determinada área podrá designarse como zona de cuasi protección fuera de la zona de protección de fuentes de agua potable;
El gobierno popular del condado (ciudad) es responsable de formular la zona de protección centralizada de las fuentes de agua potable dentro de su propia región administrativa, que será revisada por el departamento de protección ambiental del gobierno popular de la prefectura autónoma, informado al el gobierno popular de la prefectura autónoma para su aprobación y presentado al gobierno popular de la región autónoma para su aprobación. El plan de delimitación de las zonas de protección de fuentes de agua potable centralizadas entre condados (ciudades) será determinado por los gobiernos populares de los condados (ciudades) correspondientes mediante consulta; Si la negociación fracasa, el departamento de protección ambiental del gobierno popular de la prefectura autónoma propondrá un plan de delimitación y solicitará a los departamentos pertinentes del mismo nivel que se presenten opiniones al gobierno popular de la región autónoma para su aprobación. Artículo 9. Se establecerá una zona de protección de primer nivel para las zonas descentralizadas de protección de fuentes de agua potable.
El departamento de protección ambiental del gobierno popular de la prefectura autónoma deberá, de acuerdo con las regulaciones nacionales y regionales autónomas, formular especificaciones técnicas para la demarcación de las zonas de protección de fuentes distribuidas de agua potable en las prefecturas autónomas como base para la demarcación. de zonas descentralizadas de protección de fuentes de agua potable. El gobierno popular del municipio (ciudad) es responsable de formular el plan de delimitación de las zonas de protección de fuentes distribuidas de agua potable en su propia región administrativa, después de la revisión por parte del gobierno popular del condado (ciudad), se presentará al gobierno popular de la prefectura autónoma para su aprobación. .
Cuando el gobierno popular del municipio (ciudad) prepare el plan de demarcación para las zonas de protección de fuentes de agua potable distribuidas dentro de su propia región administrativa, solicitará la opinión del comité de la aldea. Artículo 10 El gobierno popular del condado (ciudad) establecerá límites geográficos claros y señales de advertencia obvias en los límites de las áreas de protección de fuentes de agua potable designadas, y ninguna unidad o individuo podrá moverlas o dañarlas sin autorización. Artículo 11 La calidad del agua en la zona de protección de la fuente de agua superficial del agua potable no será inferior al estándar de Clase II de los "Estándares de Calidad Ambiental del Agua Superficial".
La calidad del agua de las áreas protegidas secundarias para fuentes de agua superficial potable no deberá ser inferior al estándar Clase III de los "Estándares de Calidad Ambiental del Agua Superficial", y la calidad del agua que fluye hacia las áreas protegidas de primer nivel Las áreas deberán cumplir con los estándares de calidad del agua de las áreas protegidas de primer nivel.
La calidad del agua de las áreas protegidas de primer y segundo nivel de agua potable y fuentes de agua subterránea no deberá ser inferior al estándar Clase III de los “Estándares de Calidad de Aguas Subterráneas”.
Los estándares de calidad del agua de la zona de cuasi protección de la fuente de agua potable deben garantizar que la calidad del agua que fluye hacia la zona de cuasi protección de la fuente de agua potable cumpla con los estándares de calidad del agua de la zona de cuasi protección de la fuente de agua potable. . Capítulo 3 Protección de las Fuentes de Agua Artículo 12 En la zona de cuasi protección de las fuentes de agua potable centralizadas, se prohíben las siguientes acciones:
(1) Nuevas construcciones o ampliaciones de proyectos de construcción que contaminen gravemente los cuerpos de agua; p>
(2) Riego con aguas residuales;
(3) Destruir la vegetación en bosques de conservación de fuentes de agua, bosques de protección de riberas y áreas protegidas;
(4) Recarga artificial de aguas subterráneas causando una disminución en la calidad del agua subterránea
(5) Establecer sitios de almacenamiento y eliminación de desechos peligrosos y basura doméstica
(6) Establecer un cementerio
(7) Desechar y enterrar cadáveres de animales;
(8) Otras conductas que contaminen los cuerpos de agua según lo prescrito por las leyes y reglamentos.