¿Cuáles son algunos poemas que describen los festivales tradicionales chinos?
¿Autor Wang Anshi? Dinastía Song
El año viejo pasó con el rugido de los petardos, la cálida brisa primaveral marcó el comienzo del año nuevo y la gente bebió felizmente el vino Tusu recién elaborado.
Miles de hogares siempre intercambian viejos talismanes por melocotones nuevos.
Traducción vernácula:
Con el sonido de los petardos, el año viejo pasó; la cálida brisa primaveral marcó el comienzo del año nuevo, y la gente bebió felizmente el vino Tusu recién elaborado. El sol naciente brilla sobre miles de hogares y están ocupados quitando los viejos amuletos de melocotón y reemplazándolos por otros nuevos.
2. Trabajo de Año Nuevo
¿Autor Liu Changqing? Dinastía Tang
La llegada del Año Nuevo me hizo extrañar aún más mi hogar, y el horizonte independiente no pudo evitar derramar lágrimas.
Aquellos que están exiliados en la vejez, la primavera se precipita frente a mí.
Los monos bajaron de la montaña y me molestaron, Liu Jiang * * * Feng Yan.
Me han torturado como a una guardia real, entonces, ¿cuándo llegará este día?
Traducción vernácula:
El año nuevo está aquí, extraño aún más mi hogar y las lágrimas siguen fluyendo en el horizonte independiente.
En mis últimos años, fui degradado a una posición inferior y Chungui caminaba apresuradamente delante de mí.
Los monos en las montañas están conmigo al anochecer, y los sauces en el río están conmigo en el dolor.
He tenido la misma experiencia que el Dr. Zhang, entonces, ¿cuándo terminará este día?
3. Pasando por el pueblo de ancianos
¿El autor Meng Haoran? Dinastía Tang
Este viejo amigo preparó una comida maravillosa y me invitó a su hospitalaria granja.
Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad.
Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el cristal y habla de cultivos.
Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos.
Traducción vernácula:
Mi viejo amigo preparó una comida suntuosa y me invitó a su hospitalaria granja.
Bosques verdes rodean el pueblo y montañas verdes abarcan la ciudad.
Abre la ventana que da a los campos de cereales y huertas, levanta una copa y habla de cultivos.
El Festival Doble Noveno ya está aquí, por favor ven aquí para ver los crisantemos.
4. Vacaciones en las montañas me recuerda a mis hermanos en Shandong
¿El autor Wang Wei? Dinastía Tang
Soy un extraño solitario en una tierra extraña y extraño aún más a mi familia durante las temporadas festivas.
Cuando pienso en los cuerpos de mis hermanos subiendo a un lugar alto, se sentirán un poco arrepentidos porque no pueden alcanzarme.
Traducción vernácula:
Estar solo afuera siempre es un poco desolado. Cada Festival Doble Noveno, extraño a mis familiares que están lejos.
Desde la distancia, cuando pienso en mis hermanos trepando a lugares más altos con cornejos, siento lástima de mí mismo.
5. La Luna del Festival del Medio Otoño
¿El autor Yan Shu? Dinastía Song
Diez rondas de sombras heladas giran alrededor de la cancha, y esta noche es un rincón solitario.
Puede que Su'e no se arrepienta, pero Yuchan está muy sola.
Traducción vernácula:
La luna está llena durante el Festival del Medio Otoño y la luz de la luna llena el patio. En el patio bailan las sombras de los plátanos. Estaba solo en una tierra extranjera, contemplando la sombra de la luna durante el festival. El tiempo pasó lentamente y las sombras se movían imperceptiblemente. Al mirar la luna brillante en el cielo, extraño a Shan Juan en el palacio de la luna y ahora siento pena por ella. Después de todo, aquí hay sapos fríos y árboles de osmanthus solitarios.