Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - Poesía antigua que describe el intenso calor.

Poesía antigua que describe el intenso calor.

Los poemas antiguos que describen a Xiaoxia incluyen el "Festival de junio de Xiaoxia", el "Río Xiaoxia Jinfu", etc. Los detalles son los siguientes:

1. "Pequeño festival de verano de junio"

Tang·

De repente, llegó un viento cálido, seguido de un ligero calor.

Tan pronto como Bamboo gritó, comenzó a llover primero. Las montañas estaban oscuras y hubo truenos.

La casa es azul oscuro y el presidente de los Caballeros es verde.

El águila aprende cosas nuevas, pero el grillo no tiene prisa.

Apreciación: En verano hace un poco de calor, claro, esto puede estar acorde con las características climáticas del norte. Es posible que julio en el norte no sea caluroso. Si fuera en el sur sería insoportable. Pero pase lo que pase, el calor del verano está aquí y el clima nunca es demasiado bueno. Es solo que estaba lloviendo mucho cuando el poeta escribió este poema, por lo que no hay nada particularmente incómodo en el poema que escribió.

En este poema, el poeta utiliza ricas imágenes * * * para expresar los términos solares característicos del caluroso verano, que es muy pleno y forma una imagen fuerte. Al mismo tiempo, la combinación de tacto, visión y oído hace que la imagen sea colorida y dinámica.

2. "Verano"

Tang·Bai Juyi

¿Cómo ir al hospital para escapar del calor del verano?

No había nada frente a mí, solo la brisa debajo de la ventana.

La disipación de calor cambió de frío a frío y la habitación quedó vacía.

En este momento, es difícil pasar más tiempo con los demás.

Apreciación: Ha llegado el ligero calor, lo que significa que el verano es realmente caluroso. El calor del verano es abrasador y todo es impetuoso. Si quieres encontrar un lugar fresco en el ajetreo y el bullicio del polvo, debes tener un corazón tranquilo. La forma que tenía el poeta Bai Juyi de refrescarse del calor del verano era sentarse en silencio.

3. "Xiao Xia Jin caerá"

Tang·Wu·Yuanheng.

No es Gu Yongchuan y no tiene intención de conocer al príncipe.

En verano caerá el oro y en otoño caerá el trigo fresco.

Puedo ver montañas lejanas junto a mi almohada y preocuparme por la lluvia detrás de puertas cerradas.

Más recuerdos de Tolingi, un poeta de primera.

Apreciación: Este poema muestra que Wu He tiene muchos contactos. A juzgar por las líneas, este debería ser el trabajo de un ministro en sus últimos años. En ese momento, el primer ministro Li Jifu y Wu estaban en desacuerdo y las disputas continuaron, lo que deprimió mucho a Wu.

En la temporada de verano, el clima es cada vez más caluroso. Me aburro cuando llueve, así que pienso en mi amigo lejano Zhu Fang. Se esconde en las montañas y hace que la gente lo añore. él escribe un poema.