El contrato de alquiler de encofrados metálicos más completo y práctico
Arrendador (Parte B): Nombre del proyecto:
Ubicación del proyecto:
Hora de la firma:
Firma lugar:
Arrendatario: (Parte A) Arrendador: (Parte B)
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar el relación entre el arrendador y el arrendatario Derechos y obligaciones: La Parte A y la Parte B firman este contrato mediante negociación amistosa.
1. Descripción general del proyecto
1.1 Nombre del proyecto: 1.2 Ubicación del proyecto: 1.3 Estructura:
2. la plantilla.
Alquiler total estimado: RMB yuan
RMB (letras mayúsculas): RMB.
Excepto los costos de accesorios claramente enumerados en la tabla anterior, el precio de alquiler unitario de la plantilla anterior incluye todos los accesorios, otros materiales auxiliares y el personal de servicio técnico de la Parte B.
3. El plazo de arrendamiento del inmueble arrendado
El plazo estimado de arrendamiento es de días, es decir, de año mes día a año mes día. Hora de inicio del arrendamiento: El alquiler se calcula a partir del día siguiente a que la propiedad arrendada ingresa al sitio y pasa la inspección. Tiempo de suspensión del arrendamiento: El período de arrendamiento terminará a partir de la fecha en que la Parte A notifique por escrito a la Parte B que abandona el local arrendado.
4. Acceso hacia y desde la propiedad arrendada
La Parte B es responsable de transportar la propiedad arrendada al lugar designado en el sitio de construcción de la Parte A. El tiempo de entrada estará sujeto a la notificación de la Parte A.
La Parte B evacuará todos los artículos arrendados del sitio dentro de _ _ días después de recibir la notificación por escrito de la Parte A si la Parte B no completa el contrato de arrendamiento a tiempo. estipulado en este contrato Si la Parte B no abandona el sitio según lo estipulado en este contrato, la Parte B pagará la tarifa del sitio en RMB a la Parte A por cada día de retraso.
La Parte B correrá con los costos de transporte de los artículos arrendados dentro y fuera del proyecto.
5. Liquidación y pago del alquiler
Liquidación y forma de pago:
Todo pago realizado por la Parte A será realizado por la Parte B proporcionado por la Parte B y aprobado por las autoridades fiscales. Si la Parte B no proporciona la factura legal requerida por la Parte A, la Parte A tiene derecho a negarse a realizar el pago sin asumir ninguna responsabilidad.
6. Estándares de calidad, estándares y métodos de aceptación y plazo para presentar objeciones.
Los artículos arrendados proporcionados por la Parte B deberán cumplir con los requisitos de (nombre estándar) y la Parte A, y Garantizar la calidad de los elementos arrendados. La calidad y cantidad satisfacen las necesidades normales de uso y seguridad de la obra. La aceptación de la calidad de la vivienda arrendada por parte del departamento técnico de calidad de la Parte A no exime a la Parte B de la responsabilidad por la calidad de la vivienda arrendada.
El plazo para que la Parte A presente objeciones de calidad es dentro del día siguiente a la mudanza de la propiedad arrendada al sitio y se calcula a partir del segundo día de la fecha de entrada. Dentro del período anterior, la Parte B reemplazará la casa arrendada respecto de la cual la Parte A plantea objeciones de calidad dentro de _ _ días.
7. Obligaciones de ambas partes
7.1 Obligaciones de la Parte A
7.1.1 La Parte A pagará el alquiler según lo acordado.
7.1.2 La Parte A es responsable de conservar la plantilla arrendada durante el período de arrendamiento real estipulado en el contrato. La Parte A es responsable de cualquier pérdida o daño anormal durante este período.
7.1.3 La Parte A no subarrendará ni prestará la vivienda arrendada.
7.2 Obligaciones de la Parte B
7.2.1 La Parte B deberá proporcionar a la Parte A: certificado de calificación de arrendamiento empresarial, certificado de inspección de la oficina local de supervisión de seguridad correspondiente y los documentos pertinentes requeridos por los departamentos pertinentes. para dedicarse al negocio de arrendamiento Copias y fotografías de certificados y licencias.
7.2.2 La Parte B entregará los artículos arrendados al sitio de manera oportuna de acuerdo con el tiempo notificado por la Parte A, y se asegurará de que sean ensamblados y utilizados en el sitio.
7.2.3 Desde el momento en que la propiedad arrendada ingresa al sitio de construcción, el personal técnico de la Parte B deberá acudir al sitio de construcción de la Parte A para brindar orientación técnica y servicios en el sitio durante al menos un período de construcción, y brindar servicios de seguimiento de todo el proceso durante el uso de la propiedad arrendada durante el período de uso de la propiedad arrendada después del primer período de construcción, la Parte B deberá ir al sitio de construcción para brindar los servicios relevantes dentro de las horas posteriores a la recepción de la notificación de la Parte A.
7.2.4 Si la Parte A determina el bien arrendado de acuerdo con la Parte A no será responsable de indemnización si el bien arrendado se utiliza debido a su naturaleza o de manera razonable, resultando en la pérdida del bien arrendado. propiedad. Durante el período de arrendamiento, la Parte B proporcionará servicios de mantenimiento gratuitos y la Parte B completará el mantenimiento de la casa arrendada dentro de los días posteriores a recibir la notificación de la Parte A. Si la Parte B no repara las instalaciones a tiempo, la Parte A puede contratar a un tercero. parte para realizar el mantenimiento, y la tarifa de mantenimiento se deducirá directamente del alquiler.
8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
8.1 Si la Parte A no paga el alquiler a la Parte B según lo estipulado en este contrato, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios basada en el banco. tasa de interés de depósito para el mismo período.
8.2 La Parte A no subarrendará ni prestará la casa arrendada, de lo contrario la Parte A pagará una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del alquiler total estimado en este contrato.
8.3 Durante el período de arrendamiento vigente estipulado en este contrato, la Parte A es responsable de la pérdida y daño anormal de los bienes arrendados. Si la propiedad arrendada se pierde, el alquiler de la propiedad arrendada perdida no se calculará a partir de la fecha en que la Parte A notifique a la Parte B de la pérdida. La Parte A compensará las pérdidas basándose en el precio de mercado en el momento de la liquidación final. Si la propiedad arrendada sufre daños anormales, la Parte A pagará la tarifa de reparación.
8.4 Si los artículos arrendados proporcionados por la Parte B no cumplen con los estándares de calidad acordados por ambas partes, la Parte B pagará a la Parte A una penalización de calidad del % del alquiler mensual para productos calificados de las mismas especificaciones. y cantidad que los artículos arrendados no calificados.
La Parte B también reemplazará los artículos arrendados con problemas de calidad dentro del tiempo especificado por la Parte A. Si los artículos arrendados con problemas de calidad exceden el _ _% de todos los artículos arrendados en este lote, o la Parte B no reemplaza los artículos arrendados con calidad problemas dentro de _ _ días Para la propiedad arrendada, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato. Dentro de los días posteriores a la terminación del contrato, la Parte B devolverá a la Parte A todo el pago por adelantado y el alquiler de las casas arrendadas, y pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios a razón del % del alquiler total estimado. Dentro de los _ días siguientes a la terminación del contrato, la Parte B deberá completar por sí misma la salida de la vivienda arrendada y correr con los gastos correspondientes.
8.5 Si la Parte A o cualquier tercero sufre pérdidas debido a problemas de calidad con la propiedad de alquiler proporcionada por la Parte B, la Parte B asumirá todas las responsabilidades que de ello se deriven.
8.6 Si la Parte B no proporciona la casa de alquiler dentro del tiempo especificado en este contrato, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del alquiler total estimado en este contrato por cada día de retraso. Si el vencimiento supera los _ _ días, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y pagarle a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del alquiler total estimado.
8.7 Durante el período de arrendamiento, si la Parte A no puede utilizar la propiedad arrendada normalmente debido a reclamaciones de terceros, la Parte A tiene derecho a no pagar el alquiler. Al mismo tiempo, la Parte B deberá. pagar daños y perjuicios a la Parte A. Si la pérdida excede los daños y perjuicios, la Parte B deberá compensar el déficit.
8.8 Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no completa el trabajo de mantenimiento a tiempo como se especifica en el Artículo 7.2.4 de este Acuerdo, la Parte B pagará a la Parte A una multa por incumplimiento del % del total estimado. alquiler por cada día de oro vencido.
9. El contrato ha entrado en vigor
Este contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.
10. Prohibición de transferencia de derechos
Ninguna parte podrá transferir total o parcialmente sus derechos derivados del presente contrato a un tercero. Si una de las partes del contrato transfiere sus derechos contractuales, la transferencia de dichos derechos es inválida y no tiene fuerza jurídica vinculante para la otra parte. Se considera que la parte ha incumplido el contrato y deberá pagar una indemnización equivalente al 65.438+00% del importe. el objeto del contrato a la otra parte.
11. Resolución de disputas
Cualquier disputa que surja de este contrato entre la Parte A y la Parte B se resolverá mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan implementar los siguientes métodos:
1. Todas las disputas que surjan de este contrato o estén relacionadas con él se presentarán a la Parte A. El comité de arbitraje de la localidad llevará a cabo el arbitraje de acuerdo con las reglas de arbitraje del comité de arbitraje;
Segundo tipo: Cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el tribunal popular con jurisdicción donde se encuentra la Parte A.
El acuerdo sobre jurisdicción en este contrato no se verá modificado por la invalidez, revocación, rescisión de este contrato o la transferencia de derechos y obligaciones en este contrato.
12. Otros términos
12.1 La Parte B garantiza que los artículos arrendados entregados no infringirán los derechos de propiedad intelectual de ninguna otra parte. La Parte B garantiza que la Parte A no será utilizada por. cualquier tercero al utilizar los bienes arrendados. Demandar por infracción de derechos de propiedad intelectual. Si un tercero alega una infracción, la Parte B negociará con el tercero y asumirá todas las responsabilidades y gastos legales posibles.
12.2 Si el bien arrendado sufre daño o pérdida total o parcial por causas no imputables a ambas partes, la Parte A tiene derecho a reducir el alquiler en consecuencia o no pagar el alquiler.
13. Disposiciones complementarias
(Sin texto debajo)
Parte A (sello)
Representante legal
Agente designado
Dirección de la unidad
Código postal
Código postal dirección de la unidad Representante legal de la Parte B (sellado)