¿Contrato de casa compartida? ¿A qué debes prestar atención al compartir?
Contrato de Vivienda Compartida
Nº:
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ (arrendador)
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _(arrendatario)
De conformidad con la "Ley de Contratos" y las disposiciones pertinentes de los gobiernos nacional y local sobre arrendamiento de viviendas, después de una negociación amistosa entre las dos partes, Se llegó al acuerdo de arrendamiento de la casa El siguiente acuerdo.
La primera parte de la investigación de vivienda
El artículo 1 La Parte A garantiza que la casa alquilada a la Parte B (propiedad del propietario) tiene plenos derechos de propiedad y uso.
(Si la casa es propiedad de * * *, se debe agregar: ha sido pactada por * * * y hay una declaración de consentimiento por escrito. Si es un arrendamiento encomendado, debe haber una acuerdo de encomienda entre el propietario de la casa y el fideicomisario)
p>
Artículo 2 Descripción general de la Ley de Vivienda
1 Registrador del certificado de propiedad de la casa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona
2. número de certificado de propiedad: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. número:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
4. El área de construcción registrada en el certificado de propiedad de la casa es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
5. El área de construcción de la casa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
6. propietario de la casa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _;
Artículo 3 Descripción general de la vivienda en alquiler (incluyendo dirección, nombre, propósito, número de habitaciones, edificio superficie, superficie útil, suelos, calidad de las paredes, mobiliario y equipamiento, etc.)
Artículo 4 Plazo y finalidad del arrendamiento
1. El plazo de arrendamiento de esta casa es de * * * meses. . De día de mes a día de mes.
2. La Parte B promete a la Parte A que la casa es sólo para uso de alquiler.
3. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada, y la Parte B deberá devolverla según lo previsto.
Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá notificarlo por escrito a la Parte A un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A.
Artículo 5 Alquiler y método de pago
1. El alquiler mensual de la casa es RMB (cien mil yuanes).
El alquiler total es RMB (10.000 yuanes).
2. El método de pago del alquiler es el siguiente:
Después de recibir el pago, la Parte A deberá proporcionar un recibo válido a la Parte B.
Artículo 6 Gastos e impuestos relevantes durante el período de arrendamiento
1. Gastos a cargo de la Parte A:
(1) Durante el período de arrendamiento, la casa y El impuesto sobre la propiedad del terreno será pagado por la Parte A de conformidad con la ley. Si los departamentos gubernamentales pertinentes imponen gastos relacionados con la casa que no están enumerados en este contrato, la Parte A correrá con ellos.
(2)
2. La Parte B pagará las siguientes tarifas:
(1) La Parte B pagará sus propias tarifas a tiempo.
(2) La Parte A no aumentará arbitrariamente las tarifas no pagadas explícitamente por la Parte B en este contrato.
Artículo 7 Reparación y Uso de Viviendas
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A garantizará la seguridad de la vivienda arrendada. A menos que ambas partes acuerden lo contrario en este contrato y en los términos complementarios, la Parte A será responsable del mantenimiento de la casa y sus instalaciones auxiliares (excepto por el uso inadecuado por parte de la Parte B).
Si la Parte A propone realizar el mantenimiento, la Parte B será notificada por escrito con 3 días de anticipación y la Parte B asistirá y cooperará activamente.
Después de que la Parte B presente los requisitos de mantenimiento a la Parte A, la Parte A deberá proporcionar servicios de mantenimiento de manera oportuna.
La Parte A no tiene obligación de reparar las piezas decorativas de la Parte B.
2 La Parte B debe utilizar la casa arrendada y sus instalaciones auxiliares de manera razonable. Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado, la Parte B será inmediatamente responsable de las reparaciones o compensación económica.
Si la Parte B cambia la estructura interna de la casa, la decora o instala equipos que afectan la estructura de la casa, su escala de diseño, alcance, tecnología, materiales y otros planos deben ser aprobados por escrito por la Parte Un antes de que pueda comenzar la construcción. A menos que ambas partes acuerden lo contrario, después de la expiración del contrato de arrendamiento o por responsabilidad de la Parte B, la Parte A tiene derecho a elegir uno de los siguientes derechos:
(1) La decoración adjunta de la casa pertenece a la Parte A...
(2) requiere que la Parte B restablezca el estado original.
(3) Cobrar a la Parte B por los costos reales del proyecto de reparación.
Artículo 8 Transferencia y subarrendamiento de la casa
1. Durante el período de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a transferir la casa arrendada de acuerdo con los procedimientos legales. Después de la transferencia, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo arrendador y la Parte B.
2 Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa arrendada a otros.
3. Cuando la Parte A vende la casa, la Parte A debe notificar a la Parte B por escrito con tres meses de antelación. En las mismas condiciones, la Parte B tiene derecho de preferencia.
Artículo 9 Modificación, cancelación y rescisión del contrato
1 Ambas partes podrán modificar o rescindir este contrato mediante negociación.
2. Si la Parte A comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato:
(1) La casa no se puede proporcionar o la casa proporcionada no cumplir las condiciones pactadas, afectando gravemente la residencia de.
(2) La Parte A no cumple con sus obligaciones de reparación de la casa, afectando gravemente las condiciones de vida.
3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa arrendada:
(1) Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte A subarrendará o prestará la casa a otros.
(2) Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, desmantelará y cambiará la estructura de la casa móvil sin autorización.
(3) Dañar la casa de alquiler y no la Parte A propone repararla dentro de un período de tiempo razonable.
(4) Cambiar el propósito de alquiler de la casa según lo acordado en este contrato sin Parte El consentimiento por escrito de A.
(5) Utilizar viviendas de alquiler para almacenar mercancías peligrosas o realizar actividades ilegales.
(6) La falta de pago de todas las tarifas estipuladas en este acuerdo que debe pagar la Parte B a tiempo causará graves daños a la Parte A...
(7) Atrasos en el alquiler durante más de un mes.
4. Antes de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito un mes antes de que expire el contrato de arrendamiento. Una vez finalizado el contrato de arrendamiento, si la Parte A todavía quiere alquilar, la Parte B tiene prioridad para alquilar en las mismas condiciones.
5. Al finalizar el contrato de arrendamiento, el contrato quedará rescindido de forma natural.
6. Si el contrato no puede ejecutarse por causa de fuerza mayor, el contrato quedará resuelto.
Artículo 10 Aceptación de la entrega y recuperación de la vivienda
1. La Parte A se asegurará de que la propia vivienda arrendada y sus instalaciones y equipos auxiliares se encuentren en uso normal.
2. Ambas partes deben participar en la inspección de aceptación. Cualquier objeción a la decoración, electrodomésticos y otras instalaciones y equipos de ferretería debe plantearse en el acto. Si es difícil de detectar y juzgar en el acto, debe presentar un reclamo a la otra parte dentro de un día.
3. Una vez expirado el período de arrendamiento, la Parte B devolverá la casa arrendada y las instalaciones y equipos auxiliares a la Parte A.
4. Cuando la Parte B devuelva la casa a la Parte A, deberá mantener la casa, las instalaciones y el equipo en buenas condiciones, y no dejará ningún elemento ni afectará el uso normal de la casa.
La parte A tiene derecho a disponer de los elementos retenidos sin consentimiento.
Artículo 11 Disposiciones sobre el manejo de la responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato
1 Si la Parte A rescinde el contrato porque no puede proporcionar la casa pactada en este contrato, lo hará. pagará a la Parte B el alquiler total de este contrato % indemnización por daños y perjuicios. Además de pagar la indemnización por daños y perjuicios según lo acordado, la Parte A también compensará las pérdidas distintas a la indemnización por daños y perjuicios.
2. Si la Parte B exige que la Parte A continúe ejecutando el contrato, la Parte A pagará a la Parte B un cargo por mora equivalente al alquiler diario por cada día de retraso. La Parte A también correrá con las pérdidas causadas a la Parte B por retraso en la entrega.
3. Si los retrasos de la Parte A en el cumplimiento de las obligaciones de mantenimiento o una emergencia hacen que la Parte B organice el mantenimiento, la Parte A pagará la tarifa o deducirá el alquiler a la Parte B, pero la Parte B deberá proporcionar certificados válidos.
4. La Parte A viola este contrato y recupera la casa por adelantado, y deberá pagar a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios basada en el % del alquiler total del contrato. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte B, la Parte A también será responsable de la indemnización.
5. Si este contrato es inválido debido a defectos en la propiedad de la propiedad o arrendamiento ilegal, la Parte A compensará a la Parte B por las pérdidas.
Artículo 12 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato
1. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y. recuperar la casa, la Parte B deberá pagar el % del alquiler total a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios. Si la indemnización por daños y perjuicios pagada no es suficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la compensación hasta que se compensen todas las pérdidas.
(1) Subarrendar o prestar la casa a otros sin el consentimiento por escrito de la Parte A.
(2) Demoler o cambiar la estructura de la casa sin el consentimiento por escrito de la Parte A o Dañar la casa; ;
(3) Cambiar el propósito de alquiler estipulado en este contrato o utilizar la casa para realizar actividades ilegales;
(4) Atrasos en el alquiler por más de un mes.
2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no paga las tarifas estipuladas en este contrato, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del % de las tarifas totales por cada día de retraso.
3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B se retira del contrato de arrendamiento sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del % del alquiler total del contrato. Si la indemnización liquidada pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la indemnización.
4. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte B pagará un recargo por mora equivalente al doble del alquiler diario por cada día de retraso.
5. Una vez finalizado el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá devolver la casa según lo previsto. Si la Parte B no paga el alquiler dentro de la fecha de vencimiento, la Parte B pagará a la Parte A una multa equivalente al doble del alquiler original por cada día de retraso. La Parte B también correrá con las pérdidas causadas a la Parte A por devolución tardía.
Artículo 13 Condiciones de Exención
1. La Parte A y la Parte B no son responsables de las pérdidas causadas por la imposibilidad de continuar ejecutando este contrato debido a fuerza mayor.
2. Si la casa de alquiler necesita ser demolida o renovada debido a políticas nacionales, causando pérdidas a ambas partes, la Parte A y la Parte B no serán responsables entre sí.
3. Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real. Si es inferior a un mes completo, el alquiler se calculará en función del número. de días.
4. La fuerza mayor se refiere a circunstancias objetivas que no pueden preverse, evitarse y superarse.
Artículo 14 Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán negociar y firmar cláusulas complementarias y anexos que son parte integrante de este contrato y tienen el mismo efecto jurídico que este.
Artículo 15 Resolución de Disputas
Las disputas que surjan en virtud de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación o solicitud de mediación; si la negociación o la mediación fracasan, la disputa se resolverá de la siguiente manera; formas (las dos siguientes solo puede elegir un método):
1. Presentarse al comité de arbitraje para arbitraje.
2. Presentar demanda ante el tribunal popular competente conforme a la ley.
Otras materias pactadas en el artículo 16
1,
2,
Artículo 17 El presente contrato deberá ser firmado por ambas partes (cubierto con el Capítulo) entrará en vigor.
Artículo 18 El presente contrato y sus anexos se celebran por duplicado, conservando cada una de ellas la Parte A y la Parte B. Tienen el mismo efecto jurídico.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Número de cédula de identidad (o número de licencia comercial):_ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula de identidad: _
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de certificado de propiedad inmobiliaria. : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de certificado de calificación de agencia inmobiliaria:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma: año, mes y día.
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
¿A qué debes prestar atención al compartir?
1. El alquiler debe ser claro.
Antes de mudarte conviene comentar cuánto será el alquiler y averiguar si se calcula por habitación o por cama, para que no haya problema en pagar el alquiler.
2. Instalaciones sanitarias
Los gastos sanitarios, las facturas de agua y electricidad y otros gastos también deben discutirse con antelación. Si cada casa tuviera un medidor de luz y agua, no importaría. En caso contrario, se debería discutir cómo pagarles.
3. Mantener la salud pública
Si convivéis, las zonas comunes serán sanitarias. Por ejemplo, en cocinas, balcones y otros lugares, discuta de antemano cómo mantener la higiene y cómo dividir el trabajo. Estas son cosas pequeñas, pero son lugares donde pueden surgir conflictos fácilmente.
4. ¿Qué son los bienes públicos?
Dejar claro cuáles son bienes públicos, cuáles pueden ser utilizados por el público y cuáles pertenecen al conviviente para evitar conflictos derivados del uso de las cosas de la otra parte.
5. Cuestiones de seguridad
Si bien la seguridad es importante cuando sales, también debes prestar atención a la seguridad de tu habitación. La cerradura de la puerta de la habitación debe estar segura y se debe mantener alejado el calor. Antes de salir, corte el suministro eléctrico y cierre la válvula de gas para evitar incendios. Si alquila en un piso inferior, asegúrese de mantener las ventanas cerradas.
6. Cuestiones contractuales
También existe un contrato de arrendamiento compartido. Independientemente de si firmas un contrato con un arrendador o un coinquilino, debe haber un acuerdo para evitar encontrar al responsable si algo sale mal.
Normalmente cuando compartimos casa, solemos convivir con extraños. Si no se conocen, inevitablemente encontrarán algunos problemas cuando vivan juntos, por lo que la posibilidad de conflicto es muy alta. Por lo tanto, si quieren alquilar juntos, deben firmar un contrato, y deben especificar claramente en el contrato a qué deben prestar atención al alquilar juntos, y también deben tenerlo claro en su corazón. Espero que el artículo anterior pueda ayudarte.