Contrato completo de arrendamiento de inmuebles
Para evitar disputas, la información básica del inmueble arrendado debe estar claramente estipulada en el contrato, como las especificaciones, calidad, cantidad, etc. del inmueble arrendado. ¿Sabes cómo luce el contrato ahora? Aquí me gustaría compartir contigo algunos contratos de arrendamiento de bienes raíces, espero que te sean de ayuda.
El contrato de arrendamiento del inmueble es 1. Arrendador: _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte A)
Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p> p>
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte B)
Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Las partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre arrendamiento de vivienda:
1 La parte A estará ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad.
2. El alquiler mensual de una habitación individual es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (mes/trimestre/año). La Parte B pagará a la Parte A un alquiler de _ _ _ _ _ _ _ _ _ USD
3. Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B correrá con los gastos de agua, electricidad, gas, etc. Los gastos incurridos por la residencia de la Parte B se pagarán a los departamentos correspondientes a tiempo por el agua, la electricidad y otros consumos incurridos por el arrendatario. Al final del contrato de arrendamiento, la Parte B pagará la tarifa de despacho y notificará a la Parte A. Si no paga varias tarifas, incluidos el alquiler, las facturas de agua y electricidad, etc., se marchará. , La Parte A tiene derecho a informar a las autoridades competentes pertinentes e iniciar un litigio. Al final del contrato de arrendamiento, la Parte B notificará a la Parte A, y ambas partes inspeccionarán personalmente los artículos y casas dañados proporcionados por el propietario. Si hay algún daño, compensarán de acuerdo con las normas pertinentes.
4. La parte B acepta pagar por adelantado _ _ _ _ _ _ _ yuanes como depósito, que se utilizará como alquiler cuando se rescinda el contrato.
5. El periodo de alquiler de una habitación individual es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _. Durante este período, si cualquiera de las partes solicita rescindir el contrato, deberá notificar a la otra parte con _ _ _ _ meses de anticipación y pagar un mes de indemnización por daños y perjuicios a la otra parte.
6. Durante el período de arrendamiento, sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no tiene derecho a subarrendar o prestar la casa; Si la casa y sus instalaciones de apoyo resultan dañadas debido a factores humanos de la Parte B, la Parte B será responsable de la indemnización. Durante el período de alquiler de la casa, la Parte B asumirá todas las responsabilidades por accidentes de seguridad como explosión de gas licuado, fuga de gas, fuga de enchufe, fuga de cable a tierra, etc.
Siete. La parte A garantiza que no habrá disputas sobre los derechos de propiedad en la casa y proporcionará el equipamiento básico necesario correspondiente. Con la premisa de pagar el alquiler a tiempo, la Parte A deberá pagar los derechos de propiedad.
Ocho. Cualquier disputa que surja de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el departamento correspondiente y buscar un acuerdo judicial.
Nueve. Este contrato fue firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día
Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _
Parte B (firma): _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Capítulo 2 del Contrato de Arrendamiento de Bienes Raíces Arrendador (en adelante Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de Certificado de Identidad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Arrendatario (en adelante Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación
De acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales, provinciales y municipales pertinentes, Partido A y la Parte B Luego de una completa negociación, se acordó por unanimidad firmar un contrato de arrendamiento de casa de la siguiente manera:
1 La Parte A alquila una casa con un área de construcción de _ _ _ _ _ _ _ _ _. metros cuadrados a _ _ _ _ _ _ _ Arrendamiento a la Parte B a un precio de _ _yuan.
Dos. El período de arrendamiento de la casa comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _ mes_ _ _ día
3. El alquiler se paga en Shanghai una vez al año y el alquiler anual es _ _ _. _ _ _ _ _ Yuan Zheng. La Parte B pagará una suma global dentro de los primeros cinco días de cada mes. Los alquileres de las viviendas se ajustan y aumentan cada dos años, y el rango de ajuste sigue el mercado.
Cuatro.
Una vez que este contrato de alquiler de casa entre en vigor, la Parte B pagará un depósito de cumplimiento de 30.000 RMB a la Parte A, que será devuelto a la Parte B al vencimiento del contrato.
5. Alquiler de viviendas, facturas de agua y luz, gastos de gestión de la propiedad, etc. La entrega es responsabilidad del arrendatario.
6. La Parte B deberá pagar el alquiler según lo previsto en el contrato. Si el alquiler tiene un mes de retraso, se cobrará cada mes un cargo por pago atrasado del _ _ _ _% del monto del alquiler. Si el alquiler está atrasado durante más de tres meses, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y negarse a devolver el depósito de cumplimiento.
7. La Parte B no podrá cambiar la estructura y uso de la casa sin autorización. Si la casa de alquiler y el equipo de soporte resultan dañados intencionalmente o por negligencia, la Parte B será responsable de restaurarlos a su condición original o compensar las pérdidas económicas.
8. Si la casa sufre daños por fuerza mayor durante el período de arrendamiento, este contrato quedará rescindido de forma natural, y ambas partes no son responsables entre sí.
9. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará la casa a un tercero sin el consentimiento de la Parte A; cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda este contrato, la Parte B devolverá la casa a la Parte A; A tiempo. Si necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá negociar con la Parte A con tres meses de anticipación para llegar a un nuevo contrato de arrendamiento. Si no se renueva el contrato de arrendamiento, la Parte B desalojará el terreno en el plazo de un mes y devolverá la casa arrendada a la Parte A.
Los contratos tienen el mismo efecto.
XI. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por la Parte A y la Parte B mediante negociación; si la negociación fracasa, se podrá solicitar mediación al departamento de gestión de alquiler de viviendas o se podrá presentar una demanda ante el tribunal popular local.
Doce. Este contrato fue firmado el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año, mes y día
Arrendador (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendatario (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arrendador (Firma) p>
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono p>
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Contrato de arrendamiento de inmueble: 3 Arrendador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte A)
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B)
A Después de una negociación amistosa, la Parte B y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre el alquiler de la casa de la Parte A ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
1. La Parte A se compromete a proporcionar a la Parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros cuadrados de local comercial para las operaciones de la empresa, el cual está ubicado en _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Ambas partes acordaron que el alquiler de la casa debería ser de _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes al mes. El alquiler total de la casa es RMB.
3. Si el alquiler se paga en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _mes_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ días, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y en base al número real de días de pago vencido, se cobrará una multa a la Parte B basada en la proporción de daños y perjuicios mencionada anteriormente.
4. La parte B se compromete a pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _USD
5 El plazo de arrendamiento de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _años_ _Mes_ _Día_. _ _ _ _ _ _ _ _ Durante este período, si cualquiera de las partes solicita rescindir el contrato, deberá notificar a la otra parte con tres meses de anticipación y pagar el alquiler total de la otra parte como indemnización por daños y perjuicios. Si la Parte A transfiere la casa, Parte; B tendrá derecho de preferencia.
6. Los demás gastos incurridos por el arrendamiento de la casa, excepto los honorarios del terreno y los gastos de revisión, correrán a cargo de la Parte B.
7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no lo hará. tendrá derecho a subarrendar o prestar la casa; no se modificará la estructura ni el uso de la misma. Si la casa y sus instalaciones de apoyo resultan dañadas debido a factores humanos de la Parte B, la Parte B será responsable de la indemnización.
Ocho. La Parte A garantiza que no hay disputas sobre derechos de propiedad en la casa; si la Parte B requiere que la Parte A proporcione el certificado de bienes raíces u otros materiales de respaldo relevantes debido a necesidades comerciales, la Parte A ayudará.
Nueve. Las disputas que surjan de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes.
Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el _ _ _ _ _ _ _ _ Tribunal Popular
Tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.
XI. Este contrato entrará en vigor después de ser acordado y notariado por ambas partes.
Firma de la Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma de la Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Firma de la parte B:_
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
El contrato de alquiler de la propiedad está completo. 4Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)
Número de documento de identidad_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte B)
Número de DNI_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Las partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de viviendas:
Primero
La Parte A alquila una habitación individual ubicada en la habitación _ _ _ _ _ _ _ _ _
Segundo
El alquiler mensual de la habitación individual es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(mes/trimestre/año). Dentro de los primeros x días de cada _ _ _ _ _ (mes/trimestre/año), la Parte B pagará a la Parte A todo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo
Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B correrá íntegramente con los gastos de agua, electricidad, gas y otros gastos incurridos en la residencia de la Parte B, y pagará los gastos de agua, electricidad y Gas utilizado por el arrendatario a los departamentos correspondientes en el momento oportuno. Diversos consumos como la electricidad. Al final del contrato de arrendamiento, la Parte B pagará la tarifa de despacho y notificará a la Parte A. Si no paga varias tarifas, incluidos el alquiler, las facturas de agua y electricidad, etc., se marchará. , La Parte A tiene derecho a informar a las autoridades competentes pertinentes e iniciar un litigio. Al final del contrato de arrendamiento, la Parte B notificará a la Parte A, y ambas partes inspeccionarán personalmente los artículos y casas dañados proporcionados por el propietario. Si hay algún daño, compensarán de acuerdo con las normas pertinentes.
Artículo 4
La Parte B acepta pagar por adelantado _ _ _ _ _ _ yuanes como depósito, que se utilizará como alquiler cuando se rescinda el contrato.
Artículo 5
El plazo de arrendamiento de una habitación individual es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _años. Durante este período, si cualquiera de las partes desea rescindir el contrato, deberá notificarlo a la otra parte con dos meses de antelación y pagar a la otra parte la indemnización por daños y perjuicios de un mes.
Artículo 6
Durante el período de arrendamiento, sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no tiene derecho a subarrendar o prestar la casa, la estructura y el uso de la casa no pueden ser; cambió. Si la casa y sus instalaciones de apoyo resultan dañadas debido a factores humanos de la Parte B, la Parte B será responsable de la indemnización. Durante el período de alquiler de la casa, la Parte B asumirá todas las responsabilidades por accidentes de seguridad como explosión de gas licuado, fuga de gas, fuga de enchufe, fuga de cable a tierra, etc.
Artículo 7
La Parte A garantiza que no habrá disputas sobre derechos de propiedad en la casa y proporcionará el correspondiente equipamiento de vivienda sencillo y necesario. Con la premisa de pagar el alquiler a tiempo, la Parte A pagará la tarifa de propiedad.
Artículo 8
Cualquier disputa que surja de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el departamento correspondiente y buscar un acuerdo judicial.
Artículo 9
Este contrato se celebra por duplicado, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia, y surtirá efectos a partir de la fecha de la firma de ambas partes.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Contrato de arrendamiento de bienes raíces: Parte 5 Arrendatario (Parte A):
Representante:
Arrendatario (Parte B):
En un día determinado del _ _ _ _ _ _ _ _ _ año
1. El plazo del arrendamiento es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Monto del arrendamiento y método de pago
La Parte B opera la tienda de la Parte A y el alquiler mensual es RMB. Método de pago: El alquiler anual total es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes
Tres. Derechos y obligaciones de ambas partes durante el período de arrendamiento
1. Al firmar este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de 10.000 RMB por las instalaciones de la tienda, y el depósito no devengará intereses.
2. La Parte B tiene derecho a operar, administrar y utilizar la tienda, y ninguna unidad o individuo puede interferir o infringir. Registro de propiedad de comercios y edificios de agua y electricidad y manejo de tuberías principales de agua hasta medidores de agua.
3. Todos los gastos incurridos por la Parte B en el funcionamiento de la tienda (incluidos los costos de inversión, facturas de agua y electricidad, decoración de la tienda, impuestos y todas las deudas, etc.) correrán a cargo de la Parte B, excepto la tienda. impuesto de alquiler.
4. La parte B debe cuidar bien las instalaciones de la tienda. Si hay algún daño, la Parte B deberá compensarlo según el precio de mercado o hacerse cargo de la reparación. Si la Parte B necesita modificar la tienda, debe obtener el consentimiento de la Parte A antes de anunciar el período de construcción. Los costos básicos correrán a cargo de la Parte B.
5. Mantenga la tienda fluida e implemente tres garantías frente a la puerta. Si hay alguna violación, la Parte B será responsable de todas las pérdidas causadas por la misma.
6. La Parte B no acumulará mercancías corrosivas o peligrosas en el área arrendada, de lo contrario la Parte B será responsable de todas las consecuencias.
7. por las leyes y políticas nacionales, cumplir con las leyes y regulaciones, obedecer la supervisión y gestión de los departamentos pertinentes y no participará en operaciones ilegales; de lo contrario, la Parte B será responsable de las consecuencias.
8. Si la Parte B necesita subcontratar a otros, deberá informar a la Parte A por escrito con anticipación. La Parte A deberá responder dentro de los 15 días posteriores a la recepción del informe y firmar un acuerdo de cambio. Los subcontratistas seguirán actuando de acuerdo con los términos de este contrato. Si la Parte A subcontrata a otros sin consentimiento, se tratará como un incumplimiento de contrato.
9. Este contrato no se modificará debido a cambios en el representante de la Parte A.
10. Todas las pérdidas causadas por la Parte B o un tercero serán asumidas por la Parte B. Durante el período de arrendamiento, si el taller se ve afectado por viento, terremoto, desastre natural, etc. durante el período de arrendamiento. , el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este contrato.
11. Si hay algún asunto pendiente durante la ejecución de este contrato, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este contrato.
IV. Plazos de Vencimiento
1. La Parte B deberá completar la reubicación dentro de los dos días anteriores al vencimiento y devolver el área arrendada a la Parte A en un futuro próximo.
2. Una vez vencido el plazo de arrendamiento, las instalaciones de agua y electricidad del comercio se devolverán a la Parte A sin coste alguno.
3. Las instalaciones fijas decoradas por la Parte B durante el período de arrendamiento serán devueltas a la Parte A sin cargo. Las instalaciones móviles serán enajenadas por la Parte B dentro de los cinco días anteriores al vencimiento del período de arrendamiento. , y la Parte B será responsable de las reparaciones o compensación según el precio.
4. La Parte B paga el depósito de la Parte A y la Parte A lo devolverá a la Parte B una vez que la entrega entre las dos partes esté clara.
5. A partir de la fecha de firma del presente contrato, ambas partes deberán cumplirlo, y ninguna de las partes incumplirá el contrato ni lo rescindirá.
Si hay un incumplimiento del contrato, la parte infractora compensará a la otra parte en RMB y asumirá las responsabilidades legales pertinentes.
Este contrato se realiza en dos copias originales, reteniendo cada parte una copia.
Parte A:
Representante:
Año, Mes, Día
Parte B:
Representante:
Año, Mes, Día