Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - 5. Modelo estándar de contrato de alquiler de casa.

5. Modelo estándar de contrato de alquiler de casa.

Un contrato de arrendamiento de vivienda es un contrato de arrendamiento de bienes inmuebles. Según el tipo de bien arrendado, los contratos de arrendamiento se pueden dividir en contratos de arrendamiento de bienes muebles y contratos de arrendamiento de bienes inmuebles. Un contrato de arrendamiento de vivienda es un contrato que tiene como objeto una casa y es un contrato de arrendamiento de bienes inmuebles. La siguiente es una descripción de muestra del contrato de alquiler de una casa que les traje. Para obtener más contratos de alquiler de casas, haga clic en "Alquiler de casas" para verlos.

Especificación del contrato de alquiler de vivienda muestra 1

Contrato de arrendamiento arrendador: _ _ _ _ (en adelante, Parte A)

Dirección de contacto: _ _ _ _ _ _ _

Número de certificado: _ _ _ _ _ _ _ _

Teléfono: _ _ _ _ _

Fax: _ _ _ _ _

Código postal: _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario: _ _ _ _ (en adelante Parte B)

Dirección de contacto: _ _ _ _ _ _ _

Número de certificado: _ _ _ _ _ _ _ _

Tel: _ _ _ _ _

Fax: _ _ _ _ _

Código postal: _ _ _ _ _ _ _

Después de la negociación, la Parte A y la Parte B firmaron este contrato de arrendamiento el año, mes y día, y llegaron a un acuerdo sobre los siguientes términos:

Artículo 1: Alcance y uso del arrendamiento

1 La Parte A se compromete a arrendar la casa y sus instalaciones ubicadas en _ _ _ _ _ _ _ _ _ a. Parte B. La superficie del edificio arrendado es de metros cuadrados de arroz. Certificado de propiedad inmobiliaria de la parte A (número de certificado de propiedad inmobiliaria: _ _ _ _)

2. La parte B alquila la casa mencionada anteriormente a un precio de _ _ _ _. No ceder la casa a otras personas para su uso o subarrendamiento.

Artículo 2: Suministro de Equipo

1. La Parte A proporcionará a la Parte B una lista separada de contratos de alquiler para el equipo interior correspondiente y otras instalaciones. La lista del contrato de alquiler será efectiva. simultáneamente con este contrato de arrendamiento.

2. Todos los gastos incurridos por la Parte B en el uso del equipo anterior correrán a cargo de la Parte B.

Artículo 3: Tiempo

1. comienza desde _ _ hasta _ _final.

2. Después de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito un mes antes del vencimiento del contrato de arrendamiento. Bajo las mismas condiciones de arrendamiento, y bajo la premisa de que la Parte B cumple fielmente con todas las responsabilidades de este contrato de arrendamiento durante el período de arrendamiento, la Parte B tiene prioridad para renovar el contrato de arrendamiento, pero necesita volver a determinar el alquiler y firmar el contrato de arrendamiento. .

Artículo 4: Alquiler

El alquiler es RMB por mes. Si el período de alquiler es inferior a un mes, se puede calcular en función del número real de días del mes.

Artículo 5: Forma de Pago

1. La Parte B pagará una vez cada _ _mes, y la Parte A notificará a la Parte B quince días antes del mes correspondiente. Después de que la Parte B reciba el aviso de pago de la Parte A, la Parte B pagará el alquiler del mes siguiente dentro de los quince días, y así sucesivamente.

2. La Parte B pagará el alquiler a la cuenta bancaria a la que la Parte A pagará:

Banco de apertura de cuenta: _ _ _ _ _

Cuenta número: _ _ _ _

Buscar:_ _ _ _

3. La parte B también puede pagar a la parte A en efectivo.

Artículo 6: Honorarios de administración de la propiedad y otros honorarios

1. Los honorarios de administración de la propiedad serán pagados por la Parte A de acuerdo con las regulaciones pertinentes y los estándares de cobro de la empresa de administración de la propiedad.

2. La Parte B será responsable de la limpieza de la vivienda arrendada.

3. Los demás gastos relacionados que se generen con motivo del uso de la casa, tales como agua, electricidad, gas, televisión por cable, cargos telefónicos, etc., serán a cargo de la Parte B.

Artículo 7: Depósito

1. Para garantizar el pleno cumplimiento de este contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar un depósito de un mes de alquiler a la Parte A al firmar este contrato de arrendamiento. No se requiere depósito. Los intereses se devolverán a la Parte B. Si la Parte B no cumple el contrato de arrendamiento, el depósito no será reembolsado; si la Parte A no cumple el contrato de arrendamiento, el depósito se devolverá en su totalidad y la Parte B será compensada con un mes de alquiler como alquiler por las pérdidas causadas; .

Sin embargo, salvo en el caso de viviendas que no puedan renovarse por renovación urbana o reubicación municipal, la Parte A podrá rescindir este contrato sin compensación alguna por pérdidas.

2. Durante el período de arrendamiento, salvo circunstancias especiales, la Parte A y la Parte B no aumentarán ni disminuirán arbitrariamente el alquiler ni cambiarán el período de arrendamiento para rescindir el contrato.

3. La Parte A tiene derecho a consultar y pagar los cargos telefónicos de larga distancia internacional de la Parte B, o la Parte B utiliza llamadas telefónicas de larga distancia internacional. La Parte A puede comprar un "teléfono de larga distancia internacional". "Tarjeta" en nombre de la Parte B, y la Parte B pagará la tarifa (según la tarjeta Ingrese la contraseña, que se puede marcar directamente desde el teléfono de la casa). La parte A tiene derecho a ejercitar un recurso contra la parte B...

Artículo 8: El derecho de arrendamiento no podrá transferirse ni prestarse. La parte B no podrá realizar los siguientes actos:

1. El derecho de arrendamiento se transfiere o se utiliza como garantía.

2. Arrendar total o parcialmente la casa de alquiler a un tercero o dejar que un tercero la utilice.

3. Uso con un tercero en la casa de alquiler sin el consentimiento de la Parte A.

Artículo 9: Mantenimiento

1. El equipo propiedad de la Parte A necesita mantenimiento, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A o a la empresa de administración de la propiedad, y la Parte A organizará el mantenimiento de inmediato. Cuando un equipo importante necesita revisión, se debe notificar a la Parte A.

2. Los costos de mantenimiento anteriores serán a cargo de la Parte A, pero si el mantenimiento es causado por la Parte B, los costos serán a cargo de la Parte B.

3. decoración de interiores y equipos diversos de la Parte B Cuando se requieran reparaciones, la Parte B será responsable de las mismas y correrá con los costos.

Artículo 10: Cambiar el estado original.

1. Si la Parte B renueva o cambia el equipamiento y la estructura de la casa de alquiler, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A por adelantado y todos los costos correrán a cargo de la Parte B.

>2. Al implementar los proyectos anteriores, se debe contactar a la Parte A de manera oportuna y se debe notificar a la Parte A para su inspección una vez completado el proyecto.

3. Si la Parte B viola los términos anteriores de este contrato, la Parte A tiene derecho a exigir la restauración al estado original y una compensación por las pérdidas.

Artículo 11: Daños

Si la Parte A, otros inquilinos o terceros resultan dañados por culpa intencional o grave de la Parte B, sus usuarios o personal relacionado, toda compensación será correrá a cargo de la Parte B.

Artículo 12: Exención de responsabilidad de la Parte A:

1. Terremotos, inundaciones, incendios, robos o daños causados ​​no intencionalmente por la Parte A o debido a ella. Culpa de la Parte A La Parte A no es responsable de los daños causados ​​por diversas fallas del equipo, a menos que la Parte A tenga culpa o negligencia grave.

2. La Parte A no es responsable de las pérdidas causadas por la implicación de la Parte B por otros clientes.

Artículo 13: Responsabilidades de la Parte B

1. Debemos cumplir con el sistema de administración de propiedad de este edificio.

2. La vivienda de alquiler y las partes comunes deberán utilizarse correctamente.

3. No se permiten los siguientes comportamientos en el edificio:

(1) Introducir al edificio mercancías con sobrepeso, inflamables, explosivas, corrosivas y otras peligrosas o realizar otros actos que pongan en peligro el edificio Comportamiento seguro;

(2) Comportamientos que causan daño a la Parte A u otros inquilinos (propietarios) y todos los comportamientos que causan daño a todo el edificio;

(3) Violaciones de la sociedad Violaciones del orden y la seguridad nacional.

Artículo 14: Obligación de Notificar

1. La notificación de ambas partes deberá realizarse por escrito.

2. Si alguna de las partes cambia de nombre, razón social, dirección, sede y representante, deberá notificarlo prontamente a la otra parte por escrito.

Artículo 15: Rescisión del Contrato

Cuando todo o parte del edificio sea destruido o dañado debido a desastres naturales u otros eventos de fuerza mayor, dejando inutilizable la casa alquilada por la Parte B , Este contrato termina naturalmente.

Artículo 16: Rescisión del Contrato

Si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A podrá rescindir este contrato de arrendamiento sin notificar a la Parte B. Si se causa algún perjuicio a la Parte A , La Parte B deberá reembolsar. Debería asumir la responsabilidad de compensar las pérdidas económicas.

1. El alquiler y otras deudas están atrasadas por más de medio mes;

2. El uso de la casa arrendada viola las disposiciones del artículo 1 de este contrato; /p>

3. Violación de las disposiciones pertinentes del presente contrato;

4. Violar las disposiciones de los artículos 8 y 14 del presente contrato;

5. otros inquilinos (propietarios), el inquilino (propietarios) reaccionó fuertemente;

6. Violó las leyes y regulaciones, fue detenido o acusado en un proceso penal (procesamiento público), murió o fue declarado desaparecido;

7. Hubo hechos evidentes de deshonestidad o fraude;

8 Si la Parte A comete los 3, 4 o 7 actos anteriores, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato de arrendamiento sin. notificando a la Parte A. Si causa pérdidas a la Parte B, la Parte A también será compensada por las pérdidas sufridas.

Artículo 17: Explicación especial

1. Salvo por las razones mencionadas en los artículos 16 y 20, la Parte B no rescindirá este contrato de arrendamiento durante el período de arrendamiento. En caso de circunstancias especiales, se deberá notificar a la Parte A por escrito con un mes de antelación, pero no se recuperará el depósito.

2. Después de la firma del contrato de arrendamiento pero antes de que comience el período de arrendamiento, si el contrato debe rescindirse por motivos de la Parte B, la Parte B pagará el depósito pagado a la Parte A como indemnización por daños y perjuicios.

Artículo 18: Devolución de la casa arrendada

Después de la terminación del contrato, la Parte B retirará todos los elementos pertenecientes a la Parte B en la casa arrendada, incluidos diversos equipos de decoración de interiores y materiales, con el fin de La casa arrendada será restaurada a su condición original y será recuperada por la Parte A previa inspección y aprobación por la Parte A. Los costos serán sufragados por la Parte B.

Artículo 19: Resolución de disputas

Si hay alguna objeción a este contrato Si hay alguna disputa sobre los derechos y obligaciones de las partes, si la mediación falla, se puede presentar una demanda ante el tribunal en China que tenga jurisdicción sobre la ubicación del inmueble.

Artículo 20: Condiciones Adicionales

Parte A:_ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _

Fecha:_ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _

Nota: Este contrato de arrendamiento se realiza en dos copias, cada parte tiene una copia.

Muestra 2 de Especificaciones del Contrato de Arrendamiento de Casa

Arrendador (Parte A): Dirección: Teléfono:

Arrendatario (Parte B): DNI: Dirección: Teléfono :

Con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes en viviendas públicas de alquiler y proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes, de acuerdo con las disposiciones de las leyes, reglamentos y documentos normativos gubernamentales pertinentes, el El siguiente contrato ha sido firmado por ambas partes mediante consulta:

Artículo 1: Ubicación, superficie, decoración e instalaciones de la casa

1. La Parte A alquilará vivienda pública de alquiler (parcialmente completa). (vivienda o vivienda completa de pequeño tamaño) a la Parte B para su uso.

2. El área de construcción de la casa es de metros cuadrados (si es un área prevista, prevalecerá el área real medida, y se compensará cualquier exceso).

3. Consulte en el anexo la decoración, instalaciones y equipamiento existente de la casa. Este anexo sirve como base para la aceptación por parte de la Parte A de la casa entregada a la Parte B para su uso y la devolución de la casa por parte de la Parte B de conformidad con este contrato.

Artículo 2 Plazo y finalidad del arrendamiento

1. El plazo de arrendamiento de la casa es de día, mes, año a día, mes, año.

2. La Parte B se compromete a la Parte A a que la casa arrendada solo se utilizará como residencia de la Parte B o de miembros de la familia que cumplan con las condiciones de alquiler de la Parte B.

3. Al vencimiento del plazo de arrendamiento, la Parte A y la Parte B tienen derecho a recuperar la casa y la Parte B debe devolverla según lo programado. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento antes de que expire el plazo del mismo, la Parte B debe solicitar la renovación a la Parte A con tres meses de anticipación. Si la agencia municipal de gestión de alquileres cumple las condiciones, puede realizar los procedimientos de renovación del contrato de arrendamiento y volver a firmar el contrato de arrendamiento de conformidad con las normas pertinentes.

Artículo 3 Legalización del Contrato y Depósito de la Casa

1. A excepción de las familias que pueden disfrutar de una reducción o exención del alquiler, la Parte A correrá con todos los honorarios notariales, y la Parte A y la Parte B correrán cada una con la mitad de los honorarios notariales.

2. La Parte B pagará el alquiler a la Parte A, y devolverá el alquiler al vencimiento del contrato de arrendamiento o la Parte A aceptará la cancelación del contrato de arrendamiento.

Artículo 4 Alquiler de la Casa y Método de pago

1. El alquiler de la casa es RMB por mes. Si la Parte B cumple con las políticas pertinentes de reducción y exención del alquiler, previa confirmación por parte de la agencia municipal de gestión del alquiler, el alquiler cobrado se puede reducir o reducir dentro del período de aprobación.

Durante la vigencia de este contrato, si el gobierno ajusta los estándares de alquiler, se aplicarán los documentos de alquiler en ese momento.

2. Si el alquiler se cancela menos de medio mes después de la firma del contrato, se cobrará medio mes de alquiler; si el alquiler se cancela menos de medio mes después, se cobrará un mes de alquiler; se cobra si el alquiler se cancela después de un mes, se cobrará el alquiler de un mes, el alquiler se calcula en función del número real de días de alquiler.

3. El alquiler se pagará trimestralmente, debiendo la Parte B pagar el alquiler a la Parte A antes del 10 de octubre del primer mes de cada trimestre. Si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que pague y cobre una tarifa por pago atrasado del 0,5,2‰ del alquiler total impago cada día a partir de la fecha de vencimiento. Si la Parte B tiene atrasos en el pago del alquiler durante más de 6 meses, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato de arrendamiento, recuperar la casa y tomar medidas para recuperar los atrasos en el alquiler y los cargos por pagos atrasados.

Artículo 5 Gastos relevantes durante el período de arrendamiento

Durante el período de arrendamiento, la Parte B es responsable de pagar el agua, la electricidad, la televisión por cable (digital), Internet de banda ancha, el gas y la basura. mudanzas y gestión de comunidades.

Artículo 6 Uso y reparación de viviendas

1. Uso de viviendas

(1) La Parte A se asegurará de que la casa entregada y sus instalaciones auxiliares puedan ser utilizado normalmente y su seguridad cumple con las leyes, regulaciones, reglas o políticas pertinentes.

(2) La Parte B cuidará bien y utilizará razonablemente la casa y sus instalaciones y equipos auxiliares, y no la decorará ni la desmantelará por sí misma. Si la Parte B lo utiliza de forma inadecuada o daña artificialmente la casa y sus instalaciones y equipos auxiliares, será reparada o compensada de acuerdo con las pérdidas reales.

(3) Para garantizar el uso razonable y efectivo de la vivienda pública de alquiler y los derechos e intereses legítimos de ambas partes, la Parte A tiene derecho a inspeccionar el uso de la casa y ver la información relevante. del arrendatario, y la Parte B cooperará.

2. Reparación de la casa

La Parte A mantendrá la casa bajo el principio de garantizar el uso normal de la Parte B. La Parte B cooperará con la Parte A en el mantenimiento del interior y los adyacentes. áreas.

Artículo 7 Modificación, cancelación y resolución del contrato

1 Si la Parte A comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte B tiene derecho a resolver el presente contrato:

( 1) La casa no se puede proporcionar o la casa proporcionada no cumple con las condiciones acordadas.

(2) La parte B no cumple con sus obligaciones de reparación de la casa, afectando la vida normal.

2. Si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a cancelar su calificación de arrendamiento, notificar a la Parte B por escrito para rescindir este contrato (3 días a partir de la fecha de emisión del aviso). ), y recuperar la casa. Si se causan pérdidas a la Parte A, la Parte B compensará las pérdidas. Si se produce un subarrendamiento o un préstamo, la Parte B devolverá todas las ganancias durante el período de subarrendamiento y préstamo a la Parte A. La Parte A puede informar la calle donde se encuentra la residencia registrada de la Parte B, los departamentos gubernamentales pertinentes y la sociedad, y registrar la información relevante en los registros de la Parte B. mal historial crediticio. Si las circunstancias son graves, la Parte A puede solicitar al Tribunal Popular la ejecución obligatoria:

(1) El arrendatario engaña al arrendador para que alquile la casa ocultando hechos, proporcionando información falsa, falsificando materiales de certificación, etc. .;

(2) El arrendatario no ha vivido en la casa durante más de 6 meses sin razones justificables (sujeto a los registros de la empresa de servicios inmobiliarios u otros administradores de la zona residencial donde se encuentra la casa). ubicado);

(3) El arrendatario Incumplimiento del pago del alquiler por más de 6 meses

(4) El arrendatario subarrenda o presta al público* casa arrendada a otros sin autorización;

(5) El arrendatario realice cambios sin autorización en la estructura o condición de decoración de la casa;

(6) No tenga residencia real, como muerte, desaparición o radicación en el extranjero;

(7) El arrendatario ya no cumple con las condiciones de aplicación estipuladas en las presentes medidas, no completando en el plazo previsto los trámites de cancelación del alquiler como se le exige;

(8) Violación de la normativa sobre el uso de viviendas públicas de alquiler y otras conductas estipuladas en el contrato.

3. Al finalizar el contrato de arrendamiento, el contrato se extinguirá de forma natural.

4. Si el contrato no puede ejecutarse por causa de fuerza mayor, el contrato quedará resuelto.

5. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B se retira voluntariamente de la vivienda pública en alquiler, podrá solicitar a la Parte A con antelación la rescisión de este contrato, y ambas partes liquidarán los gastos pertinentes según los hechos.

Artículo 8 Condiciones de Exención

1. La Parte A y la Parte B no son responsables de las pérdidas causadas por la imposibilidad de continuar ejecutando este contrato debido a fuerza mayor.

2. La demolición o rehabilitación de viviendas públicas de alquiler se realizará de conformidad con la normativa aplicable.

La Parte A y la Parte B no son responsables entre sí si se causa alguna pérdida.

3. Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real. Si es inferior a un mes completo, el alquiler se calculará en función del número. de días.

Artículo 9 Obligaciones de información

Durante el período del contrato de arrendamiento, si la Parte B ya no cumple las condiciones de admisión para viviendas públicas de alquiler, informará proactivamente a la Parte A y notificará a la Parte A si no cumple con las condiciones para la vivienda pública de alquiler. El contrato de arrendamiento debe rescindirse dentro de los 30 días siguientes a la fecha de las condiciones de entrada, y la vivienda pública de alquiler debe retirarse después de pagar las tarifas correspondientes.

Artículo 10. Desocupación y aceptación de la vivienda.

1. Después de la terminación o cancelación de este contrato, la Parte B deberá desalojar la casa dentro de los 10 días y notificar a la Parte A para que inspeccione la casa. La Parte A inspeccionará la casa junto con la Parte B dentro de los 5 días hábiles posteriores a la recepción del aviso de inspección de la casa programada. Si la casa y las instalaciones y equipos auxiliares se dañan o se pierden, los costos de reparación correrán a cargo de la Parte B.

2. Cuando la Parte B se muda de la casa, se deben quitar las decoraciones de la casa. Si la casa sufre daños debido a la demolición, la Parte B será responsable de restaurarla a su estado original. Una vez desalojada la casa, si los elementos de la casa no han sido movidos o desmantelados, se considerarán elementos abandonados y la Parte A tiene derecho a disponer de ellos.

3. La parte B deberá liquidar todos los gastos incurridos durante el período de arrendamiento dentro de los 5 días posteriores a la inspección de la casa, y acudir al lugar acordado por ambas partes con el comprobante de liquidación del contrato de arrendamiento, agua, electricidad. , gasolina y otros gastos relacionados y su cédula de identidad.

4. Si la Parte B viola las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes y los términos pertinentes de este contrato y no desaloja la casa, la Parte A tiene derecho a recuperar unilateralmente la casa pública de alquiler. La Parte A puede inspeccionar y desocupar los artículos en la habitación de la Parte B bajo la supervisión in situ de la notaría.

Artículo 11 La Parte B promete:

El nombre, la información de contacto y la información del certificado completados en este contrato son precisos y son la única forma para que la Parte A se comunique con la Parte B. Si el información de contacto Si se produce algún cambio, la Parte B notificará a la Parte A por escrito. Todas las notificaciones enviadas por la Parte A a la Parte B de acuerdo con la información de contacto anterior se considerarán entregadas dentro de los 3 días siguientes a la fecha de emisión.

Artículo 12 Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre ambas partes. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la casa de conformidad con la ley.

Artículo 13 Escritura pública del contrato que confiere efecto ejecutivo a este contrato

Si la Parte B incumple el contrato, la Parte A tiene derecho a solicitar la rescisión del contrato de arrendamiento y recuperarlo. la casa arrendada. Si la Parte B se niega a desalojar la casa, la Parte A tiene derecho a solicitar la ejecución forzosa ante el Tribunal Popular donde se encuentra la casa. Si la Parte A solicita a la Notaría de la ciudad de Hangzhou, provincia de Zhejiang, la emisión de un certificado de ejecución, la Notaría Pública de la ciudad de Hangzhou, Provincia de Zhejiang puede enviar una carta para confirmar el hecho del incumplimiento del contrato basándose en la información de contacto completada. en este contrato. Si la Parte B no presenta ninguna objeción dentro de los días hábiles especificados en esta carta de verificación, se considerará que la Parte B no tiene dudas sobre el hecho del incumplimiento del contrato.

Artículo 14. La Parte A y la Parte B gozarán de los derechos y asumirán las obligaciones estipuladas en el presente contrato. En caso de ajustes a las regulaciones y políticas del gobierno nacional o local que entren en conflicto con este contrato, prevalecerán las regulaciones y políticas ajustadas.

Artículo 15 Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán negociar y firmar cláusulas complementarias y anexos que son parte integrante de este contrato y tienen el mismo efecto jurídico que este.

Artículo 16 Este contrato se redacta por triplicado y entrará en vigor después de haber sido firmado y sellado por ambas partes. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, y una copia se conserva en la Oficina Nacional de Notarios de Hangzhou. Ciudad, provincia de Zhejiang.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Especificación del contrato de arrendamiento de vivienda, muestra 3

Arrendador (en adelante, Parte A):

Persona del arrendamiento (en adelante, Parte B):

Después de una negociación completa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente contrato de alquiler de casa:

1. La casa está ubicada en _ _ _. _ _ _ _ _ _ Ciudad

Las instalaciones proporcionadas por la Parte A son: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. El plazo de arrendamiento es de * * * _ _ _ meses, de _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _.

3. El alquiler mensual de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ (yuan), y el plazo de pago es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año

4. La Parte B pagará un depósito en yuanes RMB (RMB) a la Parte A junto con el primer pago del alquiler. Cuando se rescinda este contrato, el depósito será devuelto íntegramente a la Parte B.

5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará los gastos de agua, luz y gas. La tarifa de administración de la propiedad correrá a cargo de la Parte A. (Lectura de hoy: Electricidad:_ _Gas:_ _Agua:_ _ _ _ _ _ _)

6. , Parte A Se puede rescindir el contrato y recuperar la casa.

1. La parte B subarrenda, transfiere o presta la casa sin el consentimiento de la Parte A;

2. produce ruido, afectando la vida de otros residentes;

3. El Partido B no paga el alquiler.

7. Antes de que expire el contrato de arrendamiento, si cualquiera de las Partes A o B desea rescindir el contrato, deberá notificarlo a la otra parte con un mes de antelación.

Ocho. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no realizará ningún cambio en la estructura de la casa.

9. Si hay algún problema de calidad con la casa durante el período de alquiler, deberá ser reparado por ambas partes.

X. Si hay controversia, las dos partes deberán negociar para resolverla; si la negociación fracasa, se manejará conforme a la ley.

Este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Este contrato se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.

Parte A: (Firma) Parte B: (Firma)

Fecha, Año, Mes

Especificación del contrato de alquiler de casa Muestra 4

Parte A (Arrendador):

Parte B (Arrendatario):

De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes de la República Popular China, la Parte A y la Parte B, sobre la base de voluntariedad, equidad, honestidad y confiabilidad, y después de una consulta completa, firme este contrato.

1. La Parte A acepta alquilar a la Parte B la casa ubicada en el séptimo piso, Unidad 6, Edificio 7, Área 2, Comunidad del Templo Sian Chai, Distrito Xincheng, Ciudad Xi.

2. El alquiler de la casa es RMB/mes (en mayúsculas: RMB/mes), que se debe pagar primero y luego utilizar. Esta vez se recogerá y la próxima fecha de recogida es. La Parte A también cobrará un depósito de alquiler en RMB (en mayúsculas) de la Parte B. Cuando expire el contrato de arrendamiento y la Parte B no incurra en incumplimiento de contrato o incumplimiento, la Parte A devolverá el depósito en su totalidad sin intereses.

3. El plazo de arrendamiento de la vivienda es de principio a fin. Cuando expire el contrato de arrendamiento, si la Parte A continúa arrendando, la Parte B tiene prioridad para renovar el arrendamiento en las mismas condiciones. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento al final del período de arrendamiento, la Parte B notificará a la Parte A con un mes de anticipación, cancelará el contrato de arrendamiento según lo programado y pagará las tarifas correspondientes. Cuando se rescinda este contrato, la Parte A hará un inventario de las instalaciones interiores. Si hay alguna escasez, la Parte A podrá reclamar una compensación a la Parte B basándose en los hechos. 4. La parte B alquila la casa de la parte A únicamente con fines residenciales.

Los gastos de agua, electricidad, gas y otros gastos incurridos por la Parte B durante el período de arrendamiento correrán a cargo de la Parte B y se pagarán a tiempo al departamento de carga correspondiente. Al firmar el contrato: contador de agua, contador de gas, contador de electricidad. Y entregue la llave, una tarjeta eléctrica y una tarjeta de gasolina a la Parte B y devuélvalas al final del contrato.

5. La Parte B pagará el alquiler según el tiempo y forma especificados en el contrato. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no cambiará la estructura de la casa, dañará las instalaciones internas ni participará en actividades ilegales. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no subarrendará parte o la totalidad de la casa a otros sin autorización. Durante el período de arrendamiento, si la casa y sus instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de restaurarla a su estado original o de realizar una compensación económica. Si ocurre alguna lesión personal o muerte, la Parte B será responsable.

Verbo intransitivo Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Parte A:

Número de DNI:

Datos de contacto:

Fecha:

Parte B:

Número de identificación:

Información de contacto:

Fecha:

Especificación del contrato de alquiler de casa muestra 5

Alquiler Parte: _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte A)

Arrendatario: _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte B)

DNI : _ _ _ ___ La casa se alquila a la Parte B para su uso. La Parte B ha celebrado este contrato para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes con respecto al alquiler de la casa de la Parte A.

1. Dirección de la casa: _ _ _ _ _ _ _. Utilizado para viviendas ordinarias.

2. Plazo de arrendamiento y contrato

1. El plazo de arrendamiento de esta casa es de * * * meses. A partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. Renta: pagada trimestralmente □ medio año □ 15 días. El depósito para la tarjeta de agua, la tarjeta de electricidad y el decodificador es de _ _ _ _ _ _ yuanes, incluido * * *.

(Capital: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)

Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas, teléfono, propiedad y otros gastos incurridos por la residencia de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.

Cuando la casa esté terminada, la Parte B devolverá la tarjeta de agua, luz y decodificador. Después de que la Parte A verifique y acepte todo correctamente, el depósito será devuelto a la Parte B sin intereses.

3. La Parte B promete a la Parte A que la casa arrendada solo se utilizará como una casa común y corriente.

4. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada, y la Parte B deberá devolverla según lo previsto. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe notificar a la Parte A dentro de los 15 días anteriores al vencimiento del contrato de arrendamiento y firmar un nuevo contrato de arrendamiento con el consentimiento de la Parte A.

En tercer lugar, reparación y uso de la casa

Durante el período de arrendamiento, la Parte B deberá utilizar razonablemente la casa arrendada y sus instalaciones auxiliares. Si la casa y las instalaciones resultan dañadas por un uso inadecuado por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o compensación económica.

IV. Incumplimiento del Contrato

Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. No hay penalizaciones por este contrato de arrendamiento. Si la Parte A sufre pérdidas graves, la Parte B será responsable de una indemnización hasta que se compensen todas las pérdidas.

(1) Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa arrendada a otros sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

(2) Demolición sin el consentimiento de la Parte A, cambiar la estructura de la casa o dañar la casa, y no realizar correcciones y reparaciones dentro del período prescrito después de haber sido notificado por la Parte A;

(3) Cambiar el propósito de alquiler acordado en este contratar sin autorización o utilizar la vivienda para realizar actividades ilícitas;

(4) El atraso acumulado del alquiler supera un mes.

6. Este acuerdo se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una de ellas. Entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Siete.

Otras explicaciones:

Las facturas de servicios públicos se compartirán equitativamente entre la Parte A, la Parte B y otros inquilinos. (p> p>

Información de contacto: Información de contacto:

Año, mes y día

Cinco artículos relacionados sobre muestra estándar de contrato de alquiler de casa;

★Plantilla de contrato de alquiler de casa 5 versiones estándar.

★ 5 muestras de contratos de alquiler de casas

★ 5 plantillas de contratos de alquiler de casas

★ 5 plantillas de contratos de alquiler de casas

★ 5 personales electrónicos plantillas de contratos de alquiler de viviendas

★ 3 plantillas de contratos de alquiler de viviendas estándar

★5 plantillas de contratos de alquiler de viviendas individuales

★Alquiler de viviendas personales Cinco ejemplos de contratos de uso común

★5 ejemplos clásicos de excelentes contratos de alquiler de casas

★ 5 ejemplos comúnmente utilizados de contratos de alquiler de casas 2022