Contrato de compraventa de vivienda
Contrato de compraventa de vivienda 1 Vendedor:_ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A)
Comprador:_ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A) B)
Después de la negociación, la Parte A y la Parte B acuerdan por unanimidad celebrar los siguientes términos contractuales para su cumplimiento.
1. Los voluntarios del Partido A se ubicarán en Qiudi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Road, ciudad de Baokang, Zuokezhong Banner, ciudad de Tongliao.
El número de edificio, el número de habitación, el área de construcción _ _ _ _ _ _ metros cuadrados y el número de certificado de propiedad de la casa se venden a la Parte B.
Dos. Las dos partes acordaron que el precio total de la casa antes mencionada es de 200.000 RMB y 50.000 yuanes (minúscula: 205.000,00 yuanes), y la Parte A la venderá a la Parte B...
3. B pagará a la Parte A en dos cuotas Pagar el pago de la casa. En la primera fase, el día en que ambas partes firmen el contrato de venta y confirmen que la casa es indiscutible y puede transferirse y registrarse, se pagarán 150.000 RMB (minúsculas: ¥ 65.438+005.000,0 yuanes) en la segunda fase, 20xx; 65438+ El saldo de 100.000 RMB (minúscula: 100.000,00 yuanes) debe pagarse en su totalidad antes del 1 de octubre. La Parte A emitirá un recibo por cada pago a plazos al recibirlo.
Verbo (abreviatura de verbo) A partir de la fecha de firma del presente contrato, la Parte A entregará a la Parte B las llaves de la casa, recibos de compra de contadores de agua y electricidad, recibos de conexión a la red de gas natural, casa original. propiedad y otros documentos relevantes.
6. Cuando la Parte A registre la transferencia de los derechos de propiedad de la vivienda, la Parte A deberá emitir un informe escrito a la Parte B para solicitar la transferencia de los derechos de propiedad de la vivienda si la Parte A necesita presentarse para gestionarla. el asunto, la Parte A deberá ayudar en cualquier momento. Si el registro de transferencia de propiedad se ve afectado por el retraso de la Parte A, la Parte A será responsable de compensar las pérdidas sufridas.
7. Antes de firmar este contrato, todos los impuestos y tasas de la casa correrán a cargo de la Parte A. Los derechos de registro de transferencia, impuestos sobre escrituras, tasas de evaluación e impuestos de timbre que surjan de este contrato correrán a cargo de la Parte B. Otros impuestos y tasas se pagarán por separado de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.
9. La Parte B deberá pagar el saldo en su totalidad según el plazo estipulado en el contrato. Si la Parte B excede el tiempo acordado, la Parte A puede rescindir el contrato. Cuando se rescinda este contrato, el precio de la habitación pagado por la Parte B pertenecerá a la Parte A en concepto de compensación.
X. La Parte A garantiza que los derechos de propiedad de la casa que vende a la Parte B son claros, que no existen otras configuraciones de derechos ni otras disputas y que se puede mudar normalmente. Después de que la Parte B compre y acepte la casa, si hay una disputa sobre los derechos de propiedad de la casa que afecte el ejercicio de los derechos de la Parte B, la Parte A será responsable de limpiar y compensar a la Parte B por las pérdidas.
XI. Este contrato se redacta en dos ejemplares y surtirá efectos a partir de la fecha de su firma, quedando cada parte en posesión de un ejemplar.
Parte A (firma):_ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha límite:
Fecha Año Mes
p>Parte 2 del Contrato de Venta de Casa Vendedor (Parte A):
Número de DNI:
Dirección:
Número de teléfono de contacto:
p>Compra de casa (Parte B):
Número de DNI:
Dirección:
Teléfono de contacto: p>
A. Sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso, el Partido B ha llegado al siguiente acuerdo sobre la compra por parte del Partido B de la casa privada del Partido A:
Artículo 1: El Partido A vende voluntariamente su casa. a la Parte B, y la Parte B ha comprendido plenamente las circunstancias específicas de la casa y la ha comprado voluntariamente.
La situación específica de la casa es la siguiente:
La casa vendida por la Parte A está ubicada en la ciudad _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 2 Precio de la vivienda y otras tarifas :
Después de un acuerdo mutuo entre la Parte A y la Parte B, el monto total de la casa vendida por la Parte A es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (_ _ _ _ _ _) yuanes;
Artículo 3 forma de pago:
Pago único el día de la firma del contrato;
Artículo 4 acuerdo especial:
1. Porque la casa adquirida por el Partido B está construida en una zona rural en un terreno colectivo. Durante el proceso de compra y venta de viviendas, la Parte A debe cooperar activa y plenamente con la Parte B para resolver los procedimientos que requieren la aprobación del comité de la aldea o de los departamentos pertinentes. Si hay alguna disputa correspondiente, la Parte A será responsable de manejarla.
2. Si la casa comprada por la Parte B puede utilizarse para solicitar un certificado de propiedad inmobiliaria en el futuro, la Parte A cooperará activamente, pero los costos correspondientes correrán a cargo de la Parte B.
p>
Artículo 5: La casa se daña o se pierde. El riesgo se transfiere a la Parte B a partir de la fecha de entrega formal de la casa.
Artículo 6 Si la casa del Partido B se renueva en el futuro, el Partido A debe reconocer el área de vivienda del Partido B. Si la adquisición de tierras estatales, la compensación de tierras y la compensación del área de la casa pertenecen al Partido B, el Partido A es responsable. por cooperar activamente;
Artículo 7 Después de firmar este contrato, si el precio de la vivienda fluctúa, el comprador y el vendedor no se arrepentirán.
Artículo 8: Las cuestiones no previstas en este contrato serán negociadas por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.
Artículo 9 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Artículo 10 Los planos del segundo y tercer piso se adjuntan al presente contrato;
Artículo 11 El presente contrato se realiza por triplicado, teniendo la Parte A una copia y la Parte B dos copias.
Parte A:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte 3 del Contrato de Venta de Vivienda Parte A (Vendedor):
Parte B (Comprador ):
Después de la negociación, la Parte A y la Parte B llegaron a los siguientes términos en el contrato de compraventa de la casa:
1. La Parte A vende voluntariamente el inmueble a la Parte B y al mismo tiempo. tiempo transfiere los derechos de propiedad relacionados con el inmueble vendido. El derecho de uso del suelo se vende a la Parte B (con una copia del certificado de propiedad inmobiliaria y un mapa de la ubicación del inmueble adjunto).
2. Ambas partes acuerdan que el precio total de los bienes inmuebles y edificios auxiliares mencionados anteriormente es de ciento veinte mil yuanes RMB;
Tres. Al firmar este contrato, la Parte B deberá pagar un depósito de 300.000,00 RMB, es decir, 300.000,00 RMB.
Cuatro. La Parte B pagará el pago inicial a la Parte A dentro de los 2 meses siguientes a la fecha de pago del pago inicial (el pago inicial se deducirá de él), y el monto distinto del pago inicial se pagará en forma de vivienda bancaria. hipoteca (el plazo y trámites correspondientes se manejarán de acuerdo con la normativa del banco hipotecario donde se encuentre).
Verbo (abreviatura de verbo) La Parte A garantiza que la propiedad es legal, la propiedad es clara y los derechos de uso de la tierra son legales (se ha pagado la tarifa de transferencia de la tierra).
6. La Parte A será responsable de los impuestos y tasas correspondientes que surjan de la tramitación de los trámites del certificado inmobiliario.
7. cooperar activamente con la Parte B para gestionar los procedimientos de transferencia de derechos de propiedad pertinentes. Cuando la casa se transfiere a nombre de la Parte B, la Parte B pagará el saldo total del pago de la casa a la Parte A.
8. La parte A debe entregar la casa a la parte B antes de enero, en ese momento la casa estará libre de garantías, hipotecas y defectos de propiedad, y nadie la alquilará ni la usará, no habrá deudas, como facturas de teléfono, Facturas de agua y electricidad, honorarios de administración de propiedades, facturas de calefacción y tarifas de acceso a Internet, tarifas de televisión por cable, etc.
9. Después de la firma de este contrato, si una de las partes viola los términos de este contrato, deberá pagar una indemnización de 500.000 yuanes a la otra parte si una de las partes no entrega la propiedad o no paga el pago; precio de la vivienda según lo requerido, pagará a la otra parte una multa de 500.000 RMB por cada día de retraso. Si una de las partes paga una multa de 50 yuanes, se considerará un incumplimiento de contrato si el retraso es de 30 días; no se aplica a la rescisión del contrato debido a las regulaciones gubernamentales y bancarias de que los procedimientos inmobiliarios involucrados en este contrato no pueden transferirse objetivamente o el banco no puede manejar la hipoteca.
Modelo: 0152468549) y un calentador de agua (Modelo: 109587454). Dispensador de agua (Modelo: 1084759264), dos equipos de música (Modelo: 258695), perchas, lámparas de habitación, cortinas para puertas y ventanas delanteras y traseras, un escritorio para computadora, instalaciones de cocina y baño, etc. Transferido a la Parte B (incluido en el valor de la casa).
XI. Este Acuerdo se redacta en dos copias, tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.
Doce. Términos adicionales:
1. Después de la transferencia de propiedad, la Parte A no interferirá con la renovación de la casa por parte de la Parte B bajo ningún pretexto.
Parte A (Vendedor):
(India) Número de identificación:
Dirección:
Tel:
Parte B (Comprador):
(India) Número de identificación:
Dirección:
Teléfono:
Fecha:
p>Contrato de compraventa de casa 1. El concepto de contrato de compraventa de casa
Un contrato de compraventa de casa es un contrato en el que una parte transfiere la propiedad de la casa a otra y la otra parte paga el precio. La parte que transfiere la propiedad es el vendedor o vendedor, y la parte que paga el precio para adquirir la propiedad es el comprador o adquirente.
2. La forma del contrato de compraventa de una casa
El objeto del contrato de compraventa de una casa es relativamente amplio e importante, y la ley estipula que debe celebrarse por escrito. El artículo 40 de la "Ley de Ordenación de Bienes Raíces Urbanos" estipula que "para enajenar un inmueble será necesario firmar un contrato de enajenación por escrito". El artículo 28 del "Reglamento de Gestión de Operación y Desarrollo Inmobiliario Urbano" estipula: "Ambas partes firmarán un contrato escrito para la compra y venta de viviendas comerciales ..." Las disposiciones anteriores son la base legal para determinar que las ventas de viviendas El contrato debe constar por escrito. De acuerdo con las disposiciones de la ley y las interpretaciones judiciales pertinentes, la forma escrita del contrato de compraventa de vivienda debe incluir lo siguiente:
(1) Contrato formal de compraventa de vivienda
El contrato formal de compraventa de vivienda El contrato es un contrato escrito de venta de una casa. Los tipos básicos de contratos de venta generalmente incluyen la ubicación, estructura, área de construcción, precio, período de pago, período de entrega, estándares de calidad, registro de transferencia de derechos de propiedad y otros términos básicos del contrato de venta de una casa. Aunque las leyes y regulaciones no estipulan que los compradores y vendedores deban utilizar un texto de contrato de venta de vivienda unificado, al registrar la transferencia de derechos de propiedad, las autoridades de registro de derechos de propiedad de viviendas a menudo exigen el uso de textos de contrato estandarizados formulados por las autoridades de construcción; de lo contrario, el registro no ser archivado. Sin embargo, no afecta el establecimiento y la validez del contrato escrito de compraventa de la casa porque no se utiliza un texto de contrato unificado. En la práctica, al comprar y vender viviendas comerciales, se requiere utilizar el formato de texto elaborado uniformemente por las autoridades de construcción. Sin embargo, antes de firmar un texto de contrato formal, los desarrolladores suelen proporcionar textos de contrato de reserva, como cartas de suscripción y acuerdos de reserva, para que los firmen los compradores de viviendas, algunos de los cuales tienen la naturaleza de este contrato y son equivalentes a un contrato de venta de viviendas. No existen requisitos uniformes para el formato de los contratos de compraventa de viviendas de segunda mano. Generalmente, el comprador y el vendedor redactarán un contrato de compraventa de vivienda basado en el consenso, que entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes, y se ejecutará en consecuencia. El contrato tipo cumplimentado por la autoridad de registro de derechos de propiedad sólo servirá como documento de registro.
(2) Contrato de trabajo con condiciones específicas.
Artículo 5 de la "Interpretación del Tribunal Supremo Popular sobre varias cuestiones relativas a la ley aplicable en el juicio de casos relativos a disputas sobre contratos de compraventa de viviendas comerciales" (en adelante, la "Interpretación judicial de las viviendas comerciales"). Ventas") estipula: "Los contratos de suscripción, ordenación, reserva y otros acuerdos de vivienda comercial se regirán por el "Contrato de Compraventa de Vivienda Comercial" "Medidas para la Administración de Compraventa de Vivienda Comercial" El artículo 16 del Contrato de Compraventa de Vivienda Comercial estipula el; contenido principal del contrato de compraventa de casa comercial, y el vendedor ha aceptado el precio de compra según lo acordado, el acuerdo debe considerarse como un contrato de compraventa de casa comercial "Según la opinión de la Primera Sala Civil de la Corte Suprema, suscripción de casa comercial. El acuerdo de pedido y reserva es un contrato de nombramiento firmado antes de que el desarrollador obtenga los procedimientos de aprobación de la solicitud de construcción, planificación y establecimiento del proyecto y obtenga la licencia de venta de viviendas comerciales (en realidad, la firma del contrato de nombramiento no se limita a este período). Con el fin de garantizar la seguridad de las transacciones, proteger los derechos e intereses de los propietarios y promover la firma de contratos, se considerará este contrato un contrato de nombramiento que estipule las condiciones para la ejecución real del contrato. El autor cree que, si bien esta disposición de la interpretación judicial tiene buenas intenciones, su efecto es mediocre y fácilmente engañoso. En primer lugar, el artículo 16 de las "Medidas para la administración de las ventas de viviendas comerciales" estipula que hay hasta 13 contenidos principales en el contrato de venta de viviendas comerciales. Sin embargo, el contrato de suscripción y otros contratos de reserva son todos contratos en formato. por el desarrollador, y hay pocos 13 artículos. Por lo tanto, el comprador debe confiar en esto. Es raro que las empresas protejan sus propios derechos e intereses.
En segundo lugar, la base para determinar la naturaleza del contrato es el contenido del contrato, no el nombre del contrato. Si el contrato de reserva contiene el contenido principal de un contrato de compraventa de vivienda comercial, se considerará contrato de compraventa de vivienda comercial y ya no tendrá la naturaleza de reserva. En tercer lugar, "el vendedor ha aceptado el pago según lo acordado" significa que el contrato de compraventa se ha cumplido efectivamente. Incluso si el contrato de reserva no cumple plenamente con el contenido principal del contrato de compraventa de viviendas comerciales estipulado en el artículo 16 de las "Medidas de Gestión de Ventas de Viviendas Comerciales", siempre que el tema sea claro y el precio se determine, de acuerdo con el disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos", se puede determinar la vivienda entre las dos partes. Se establece el contrato de compraventa. Si se aplican mecánicamente las disposiciones de esta interpretación judicial, se concluirá que el contrato de compraventa de la vivienda debe establecerse conforme a la Ley de Contratos, pero el contrato no puede establecerse conforme a esta interpretación judicial.
(3) Otras formas escritas del contrato de compraventa de la vivienda.
El artículo 11 de la "Ley de Contratos" estipula: "Se entiende por forma escrita los contratos, cartas, mensajes de datos (incluidos telegramas, télex, faxes, intercambios electrónicos de datos y correos electrónicos) que pueden expresar tangiblemente el contenido "en De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 3 de la Ley de Firma Electrónica, las "firmas electrónicas y mensajes de datos" no son aplicables a los documentos "que impliquen la transferencia de derechos inmobiliarios tales como terrenos, casas, etc." Sin duda, quedan excluidos los contratos de compraventa de viviendas en forma de "mensajes de datos". Las cartas y otros materiales entre las dos partes que registren las intenciones de compra y venta de una casa en forma tangible se considerarán otros contratos escritos de venta de una casa. En algunos casos, la existencia de un contrato oral no puede reconocerse sin un contrato escrito. El comprador alegó que el contrato de compraventa de la vivienda se estableció sobre la base del recibo o factura del precio de compra. En este momento, el recibo de compra o la factura en poder del comprador no es solo un contrato escrito, sino también una prueba de la ejecución real del contrato. Si la ubicación de la casa que figura en el recibo o factura es concreta y el precio es claro, se considerará establecido el contrato de compraventa de vivienda entre ambas partes. El autor cree que las pruebas escritas existentes deben poder probar tres hechos cuando el contrato de compraventa de la casa se estableció en otras formas escritas: la intención de comprar y vender la casa, la ubicación específica y el precio de la casa.
3. ¿Cuáles son los principales términos del contrato de compraventa de vivienda?
Un contrato de compraventa de una casa se refiere a un acuerdo firmado por el comprador y el vendedor sobre la base de una negociación equitativa. El contrato de compraventa de vivienda debe incluir los siguientes términos principales:
1. El nombre, dirección, código postal y número de teléfono del comprador y vendedor. Si existe un agente autorizado, también se incluirá el nombre, dirección, código postal y número de contacto del agente autorizado.
2. La materia es el objeto al que se dirigen los derechos y obligaciones de ambas partes del contrato. En un contrato de compraventa de una casa, el objeto es la casa. Esto incluye principalmente lo siguiente:
La ubicación de la casa;
El área de construcción real y el área de construcción pública asignada deben indicarse respectivamente al comprar y vender el área de la casa;
¿Qué es la casa? Las casas existentes siguen siendo casas de subastas;
Las instalaciones y los estándares de mantenimiento de la casa.
3. El precio de la vivienda y el plazo de pago. Generalmente, el precio de las casas comerciales de nueva construcción y de las casas comerciales preventas se calcula en base al área de construcción de la casa en venta, es decir, se acuerda el precio por metro cuadrado de área de construcción, y luego el precio unitario. Se multiplica por el área de construcción para calcular el precio a pagar por la casa. Las ventas de garaje a veces dictan directamente el precio a pagar por cada vivienda o casa. En términos generales, el contrato debe establecer un cronograma de pagos según el cual el comprador pagará al vendedor el precio requerido por cada cuota.
4. Ciclo de entrega. El vendedor debe entregar la casa al comprador antes de una fecha determinada. El comprador deberá registrar la propiedad ante la autoridad de registro de derechos de propiedad inmobiliaria dentro del plazo especificado por la autoridad de registro de derechos de propiedad inmobiliaria a partir de la fecha de toma efectiva de la casa, y el vendedor deberá proporcionar la asistencia necesaria. O el vendedor puede realizar el trabajo anterior en nombre del comprador. El certificado de propiedad de la vivienda (el propietario es el comprador) se entrega al comprador al mismo tiempo o después de un período de tiempo, y el comprador paga las tarifas correspondientes.
5. Protección de derechos. El vendedor garantiza que no habrá disputas de derechos de propiedad ni disputas financieras cuando se entregue la casa, y que la hipoteca originalmente fijada por el vendedor ha sido liquidada cuando se entregue la casa. Una vez entregada la casa, el vendedor asumirá todas las responsabilidades por cualquier disputa de derechos que existiera antes de la entrega de la casa.
6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato. La responsabilidad por incumplimiento de contrato es la responsabilidad legal que soporta la parte que incumple el contrato. Las disposiciones sobre responsabilidad por incumplimiento de contrato desempeñan un papel muy importante a la hora de motivar a las partes a cumplir concienzudamente y adecuadamente el contrato, proteger los derechos e intereses legítimos de la parte que no incumple, mantener la validez jurídica del contrato y, al mismo tiempo, tiempo para evitar disputas mutuas en el futuro.
Debe estipularse claramente en el contrato que el comprador será responsable por el incumplimiento del contrato si no paga el precio de compra a tiempo, el vendedor será responsable por el incumplimiento del contrato si no entrega la casa a tiempo, y el El vendedor asumirá la responsabilidad por incumplimiento del contrato si la casa entregada no se ajusta al contrato.
7. Otras materias que las partes del contrato crean que deben ser pactadas. Como responsabilidad de garantía de la casa, administración de propiedades, instalaciones públicas comunitarias, etc.
4. Trámites y honorarios de transferencia de vivienda
El comprador y vendedor del inmueble deben firmar un contrato de compraventa de inmueble. El texto del contrato puede ser un texto modelo desarrollado por la Oficina de Gestión de Vivienda y Tierras o un contrato elaborado por usted mismo. Si se adopta un contrato hecho por usted mismo, las partes confiarán a una agencia de servicios legales reconocida por la Oficina Municipal de Bienes Raíces la realización de un examen previo antes de solicitar la transferencia, y la agencia de servicios legales deberá proporcionar una opinión de examen previo sobre el auto. -Contrato elaborado que cumpla con los requisitos. Los siguientes procedimientos de registro y tarifas son de referencia. Los procedimientos y tarifas específicos [1] se determinan de acuerdo con las políticas y regulaciones locales.
Para solicitar el registro de transferencia de propiedad de la vivienda, se deben presentar los siguientes materiales:
(1) Solicitud de registro;
(2) Certificado de identidad del solicitante;
p>
(3) Certificado de propiedad de la vivienda o certificado de propiedad de inmueble;
(4) Materiales que acrediten la transferencia de la propiedad de la vivienda;
(5 ) Otros materiales necesarios.
Las materias a que se refiere el inciso (4) del párrafo anterior podrán ser contratos de compraventa, contratos de permuta, contratos de donación, legados, certificados de herencia, acuerdos de división, acuerdos de fusión, documentos legales vigentes por el tribunal popular. o comité de arbitraje, U otros materiales que demuestren la transferencia de propiedad.
Después de aceptar la solicitud de transferencia, las agencias de gestión de transacciones inmobiliarias municipales, distritales y del condado revisarán los materiales de la solicitud proporcionados por el comprador y el vendedor. El contenido de la revisión es el siguiente:
1. Si los materiales proporcionados por las partes son válidos;
2. Si el contenido del formulario de solicitud es consistente y correcto con los materiales proporcionados
3. del bien inmueble es claro, y si hay disputas de propiedad u otros fenómenos de derechos poco claros, si es una situación que prohíbe la transferencia de acuerdo con las "Medidas de Transferencia de Bienes Raíces";
4. puede transferir el inmueble de acuerdo con la normativa;
5. Si el inmueble adquirido está hipotecado.
6. Al vender el inmueble arrendado, si el arrendatario renuncia al mismo; derecho de tanteo;
7. Al vender bienes inmuebles propiedad de * * *, * *, si alguien renuncia al derecho de tanteo;
p>
8. Otros contenidos que la agencia de gestión de transacciones inmobiliarias considere que deben ser auditados.
Si los compradores y vendedores no están satisfechos con la decisión de no transferir la propiedad tomada por la agencia de gestión de transacciones inmobiliarias municipal, distrital o del condado, pueden solicitar a la Oficina Municipal de Bienes Raíces una reconsideración administrativa, o puede presentar directamente una demanda ante el Tribunal Popular.
Los honorarios de transferencia de inmuebles son los siguientes, pero pueden variar de un lugar a otro:
1. Impuesto de escrituración: Vivienda ordinaria: Precio de tasación * 1,5%; Precio de tasación * 3%
p>2. Impuesto de ajuste de renta personal: (precio de tasación - precio de compra original) * 20%
3. Impuesto comercial: Si la casa se compra menos hace más de dos años, el precio de tasación * 5,55% si la vivienda se adquirió hace más de dos años Vivienda no ordinaria: (precio de tasación - precio de compra original) * 5,55% la vivienda ordinaria adquirida hace más de dos años; cargar.
4. Tarifa de transacción de derechos de propiedad: área de construcción * 6 yuanes/metro cuadrado.
5. Impuesto de timbre: Precio de tasación*0,1%
6. Tasa de certificado de propiedad inmobiliaria: 85 yuanes.
7. Tasa del certificado de propiedad: 105 yuanes.
8. Comisión de tasación de la transacción: Precio de tasación * 0,3%
IV.Disposiciones legales especiales en los contratos de compraventa de vivienda
1. Formato de escritura, el comprador y el vendedor deben acordar por escrito la ubicación, el área y el precio de la casa.
2. La propiedad de las ventas de viviendas urbanas debe registrarse en la agencia de registro de viviendas antes de que pueda transferirse. Sin registro, la transferencia de derechos no se producirá incluso si se entrega.
3. Al vender * * * todas las casas o alquilar casas, otros * * * propietarios o arrendatarios tienen derecho de tanteo en las mismas condiciones.
4. Ambas partes celebrarán un contrato basado en los principios de voluntariedad, equidad y buena fe, y ninguna de las partes impondrá su voluntad a la otra. Para reflejar el principio de consentimiento mutuo, se deja una línea en blanco después de las cláusulas pertinentes de este contrato para que ambas partes acuerden o complementen por su cuenta. Una vez que este contrato entre en vigor, el texto impreso o las palabras impresas sin modificar se considerarán el contenido acordado por ambas partes.
5. El texto de este contrato es un texto modelo utilizado por el comprador y el vendedor al realizar sus propias transacciones. Si los fondos de liquidación de transacciones se transfieren a través de una agencia de corretaje de bienes raíces o de garantía de transacciones utilizando una "cuenta especial", el "Acuerdo de transferencia de fondos de liquidación de transacciones de vivienda existente" firmado se incluirá como anexo a este contrato.
6. Los principales impuestos y tarifas involucrados en el registro de transferencia de casas existentes incluyen, entre otros: impuesto de escritura, impuesto de timbre, tarifa de transferencia de terreno (vivienda pública comprada), precio integral del terreno (vivienda asequible). ), impuesto empresarial y recargos, impuesto sobre la renta, IVA territorial, etc.
7. Si ambas partes optan por solicitar arbitraje para resolver sus disputas, pueden solicitarlo a la Comisión de Arbitraje de Beijing, la Comisión de Arbitraje Económico y Comercial Internacional de China u otras comisiones de arbitraje con nombres completos.
8. Ambas partes pueden decidir el número de copias originales de este contrato en función de la situación real y comprobarlo cuidadosamente al firmar el contrato para garantizar que el contenido de cada contrato sea coherente.
Artículo 5 del Contrato de compraventa de la casa: Si la casa existente que ha obtenido el certificado de propiedad de la casa se vende o se vende a partir del 5 de octubre de 20x 25438+00, las partes firmarán el contrato de compraventa de la casa existente en línea. antes de solicitar el registro de transferencia.
Si el comprador y el vendedor llegan a una transacción por su cuenta y transfieren los fondos de la liquidación de la transacción por su cuenta, deben acudir a la ventana del servicio de firma de contrato en línea configurada por el departamento de gestión de vivienda con el propietario de la vivienda. certificado y los documentos de identidad de las partes para firmar el contrato en línea, y presentar el texto del contrato firmado en línea Realizar los trámites de registro de transferencia.
Siempre que una agencia inmobiliaria intermedia o actúa como agente (incluido el manejo de procedimientos de registro de transferencia) para la compra y venta de casas existentes, o si el comprador y el vendedor de autotransacciones acuerdan transferir fondos de liquidación de transacciones A través de una "cuenta especial", la agencia inmobiliaria correspondiente deberá Las instituciones o agencias de garantía de transacciones proporcionarán servicios de firma en línea para contratos de venta de viviendas existentes.
Vendedor:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Comprador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Comisión Municipal de Construcción de Beijing
Administración de Industria y Comercio de Beijing
Artículo 6 del Contrato de Compraventa de Vivienda Parte A (vendedor): Número de identificación:
Parte B (comprador): Número de identificación:
La Parte A y la Parte B actuarán sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso a través de la consulta, suscriben los siguientes términos de este contrato para su cumplimiento.
1. La Parte A vende voluntariamente la casa (metros cuadrados de área de construcción) ubicada en la propiedad a la Parte B a un precio de RMB (¥ yuanes).
2. La Parte B pagará un depósito del contrato en RMB a la Parte A. Si la Parte A viola este contrato, se pagará una compensación doble; si la Parte B viola este contrato, el depósito no será reembolsado.
Tres. Cuando se firma este contrato, ni la Parte A ni la Parte B tienen las condiciones para la transferencia. La Parte A y el intermediario proporcionarán a la Parte B un contrato de compra de vivienda de reasentamiento firmado y sellado por el Gobierno de la ciudad de Shiban y la Compañía Fangkai como base para la transacción. Cuando las condiciones de transferencia estén maduras, la Parte A ayudará a la Parte B a manejar los procedimientos de derechos de propiedad de la casa. El impuesto sobre la escritura y las tarifas de transferencia de tierras que surjan de este contrato correrán a cargo de la Parte B. Otros impuestos y tarifas correrán a cargo de la Parte B de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes.
Cuatro. Después de la firma de este contrato, la Parte A transferirá el derecho de uso, beneficio, arrendamiento, garantía, hipoteca, venta y posesión de la casa antes mencionada a la Parte B.
verbo (abreviatura de verbo) Después de firmar este contrato, la Parte A garantiza que la Parte B disfruta del mismo derecho de residencia que la Parte A, y la Parte B garantiza pagar todas las tarifas de propiedad a tiempo. Después de firmar este contrato, la Parte A no firmará un contrato de venta de la casa con otros.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos
1. La Parte A entregará la casa a la Parte B antes del mes y año. Si la Parte A no entrega la casa en la fecha especificada en el contrato, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por cada día de retraso. Si el vencimiento es superior a un mes, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato. Cuando se rescinda este contrato, la Parte A, además de reembolsar todos los pagos de la vivienda recibidos a la Parte B, también compensará a la Parte B por las pérdidas económicas en RMB.
2. La Parte B no paga de acuerdo con la fecha y forma de pago estipuladas en este contrato. La Parte B pagará la parte vencida a la Parte A con base en la indemnización por daños y perjuicios calculada. Si la fecha de vencimiento excede un mes, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. Cuando se rescinda este contrato, el precio de la vivienda pagado por la Parte B se considerará compensación por las pérdidas de la Parte A.
3. Si existen problemas de calidad en la casa vendida por la Parte A que afecten el ejercicio de la Parte B. el derecho a vivir, la Parte A asumirá todas las responsabilidades y compensará a la Parte B por las pérdidas.
4. Después de firmar este contrato, ninguna de las partes podrá modificarlo ni rescindirlo sin autorización.
Si el contrato se rescinde por razones objetivas importantes, la Parte A devolverá el pago de la casa a la Parte B de acuerdo con el precio de tasación de mercado y compensará a la Parte B por los costos de decoración de la casa.
5. Si hay problemas de calidad y funcionamiento con la casa debido al departamento de planificación o al departamento de diseño, la Parte A notificará a la Parte B. Si hay alguna compensación, la Parte A reembolsará a la Parte B en su totalidad.
Siete. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, se presentará una demanda de conformidad con la ley ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el contrato.
Ocho. Otros acuerdos.
Nueve. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello por ambas partes.
X. El presente contrato se realiza en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar.
Partido A: Partido B:
Año, Mes, Día