Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - Cómo llegar del No. 4, New Hope Road al No. 18, Rongxing East Lane, Chaoyang Garden, Yiguan Temple - Baidu

Cómo llegar del No. 4, New Hope Road al No. 18, Rongxing East Lane, Chaoyang Garden, Yiguan Temple - Baidu

Ruta en coche: La distancia total es de unos 4,4 kilómetros.

Punto de partida: New Hope Road

1. Comience desde el punto de partida en dirección este, conduzca por el Segundo Anillo durante 350 metros y gire para ingresar al Segundo Anillo. Camino.

2. Conduzca por la segunda carretera de circunvalación durante 550 metros, pase el edificio Xiangyang a la derecha, gire ligeramente a la derecha hacia la plaza Tianfu y entre en el paso elevado de Rennan.

3. Conduzca por el paso elevado de Rennan durante 260 metros, cruce el paso elevado de Rennan y gire a la derecha en Renmin South Road.

4. Conduzca por Renmin South Road durante 1,3 km, pase la torre A del edificio Times Digital a la derecha y entre en la primera carretera de circunvalación.

5. Conduzca 1,6 km por la primera carretera de circunvalación, cruce el paso elevado del templo Yiguan y gire para entrar en la primera carretera de circunvalación.

6. Conduzca por la primera carretera de circunvalación durante 20 metros y gire a la derecha en Chaoyang Road.

7. Conduzca 80 metros por Chaoyang Road hasta el final (lado izquierdo de la carretera).

Punto final: Jardín Chaoyang

上篇: Acuerdo Tripartito de Transferencia de PropiedadHola, déjame ayudarte a entender qué es un acuerdo tripartito sobre transferencia de bienes raíces: un contrato tripartito de compra y venta de casa Parte A (vendedor): Parte B (comprador): Destinatario: Número de contrato: Contrato tripartito de compra y venta de vivienda Parte A (vendedor): Parte B (comprador): Parte C (fideicomisario): De acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes de la República Popular China y la regulaciones pertinentes de esta ciudad, ambas partes A y B deberán cumplirlas. * * * A la parte C se le confía como agente para presenciar las transacciones entre las partes A, B y C. Después de la negociación, * * * se concluye este contrato y todas las partes * * * lo cumplen. Artículo 1 La Parte A transfiere voluntariamente sus propios derechos de propiedad a la Parte B a cambio de una tarifa. Los detalles de la propiedad son los siguientes: 1. El número de certificado de propiedad de la vivienda obtenido por la Parte A según la ley es: 2. La propiedad está ubicada en una ciudad, distrito o condado; estructura de la casa:, uso de la casa:; 3. El área de construcción es de metros cuadrados; el área utilizable de la casa es de metros cuadrados (no requerido); sus instalaciones auxiliares y condiciones de decoración interior Ver Apéndice 1 5. La Parte A garantiza que ha declarado verazmente el estado de propiedad, la decoración y las relaciones relacionadas de la casa. La Parte B comprende completamente los detalles de la casa transferida por la Parte A anterior y compra voluntariamente. la casa. Artículo 2 Precio de la transacción y forma de pago 1. Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, el precio de transacción de la propiedad mencionada anteriormente es 1.110.000 RMB (en mayúsculas); el precio total de la transacción mencionada incluye: el precio de la vivienda, el fondo de mantenimiento y la decoración del inmueble interior; , aire acondicionado y otros. 2. La forma de pago de la Parte B es: 1. Pago en efectivo (1). La Parte B pagará un depósito de 100.100 RMB (en mayúsculas) al firmar este contrato. (2) Acuerdo de pago de la vivienda, 2. Préstamo bancario (1) Cuando la Parte B firma este contrato con la Parte A, la Parte B pagará a la Parte C el pago inicial completo de la casa en proporción a la solicitud de préstamo de la Parte B, es decir, cien mil RMB (en mayúsculas). y cien yuanes. También puedes pagar un depósito primero, dependiendo de la situación específica. (2) Una vez determinado el precio de tasación de la propiedad inmobiliaria, la Parte B compensará la diferencia por sí misma de acuerdo con el estándar de pago inicial real, y el pago inicial se pagará a la Parte A una vez completada la transferencia de propiedad. (3) El resto del pago de la vivienda se pagará a la Parte A en un solo pago junto con el pago inicial una vez finalizados el préstamo bancario y la transferencia de propiedad. (4) Si el préstamo solicitado por la Parte B no es aprobado por el banco por motivos propios de la Parte B, las dos partes negociarán y elegirán una solución: A) La Parte B cobra el pago restante de la casa por su cuenta y lo paga a Parte A en efectivo; La Parte B continúa aplicando a otros bancos Hasta que se apruebe el préstamo, todos los gastos que se hayan producido y se incurran durante este período serán a cargo de la Parte B: Cuando se rescinda este contrato, la Parte A; y la Parte B se reembolsará mutuamente varias cantidades y no asumirá la responsabilidad de la otra parte por el incumplimiento del contrato. La Parte B correrá con los costos incurridos durante el proceso. tres. Durante la ejecución de este contrato, las Partes A y B pagarán impuestos y tasas por su cuenta de acuerdo con las regulaciones nacionales y locales pertinentes. La Parte C ayudará a las Partes A y B a calcular y pagar los impuestos y tasas pertinentes. El reparto de impuestos se decidirá mediante negociación entre las dos partes de la siguiente manera: la Parte A soportará el 0% y la Parte B soportará el 100%. Artículo 3 Tramitación de los procedimientos de transferencia de propiedad 1. Todos los documentos y materiales de ambas partes A y B están completamente preparados dentro de los 3 días hábiles posteriores a la confirmación de la Parte C, * * * solicite al departamento de transacciones de bienes raíces y a las instituciones financieras los procedimientos de transferencia y préstamo de bienes raíces. 2. A menos que el departamento de transacciones de bienes raíces decida no transferir la propiedad de acuerdo con la ley, la fecha de transferencia de propiedad de los bienes raíces mencionada anteriormente será la fecha en que el departamento de transacciones de bienes raíces de la ciudad o condado acepte el aviso de transferencia de bienes raíces. 3. La Parte A y la Parte B acuerdan ayudarse mutuamente cuando la Parte B o los directores legales de ambas partes manejan los procedimientos de transferencia y transferencia de la casa. Si alguna de las partes no coopera activamente con los procedimientos o no proporciona los materiales relevantes de manera oportuna, se considerará un incumplimiento de contrato. 4. El fondo público de mantenimiento de la casa se transferirá automáticamente a nombre de la Parte B en la fecha de la transferencia. Artículo 4 Los honorarios de agencia y los honorarios de agencia de transferencia de warrants son 65.438+0. La Parte A y la Parte B pagarán a la Parte C la tarifa de agencia y la tarifa de agencia de transferencia de garantía en función de la relación de encomienda entre las partes. Es decir, la Parte A pagará a la Parte C la tarifa de agencia en RMB y la tarifa de transferencia de garantía en RMB. % del precio de la vivienda; % deberá pagar a la Parte C una tarifa de intermediario de 1.000 RMB y un certificado de título de 10.000 RMB. Las tarifas anteriores no incluyen los impuestos y tarifas de transacción que ambas partes A y B deben pagar a los departamentos correspondientes; la transacción se transfiere. Ambas partes pagarán las tarifas anteriores a la Parte C al mismo tiempo al firmar este contrato. Artículo 5 La forma de entrega a domicilio es 1. Ambas partes acuerdan que la Parte A entregará la casa a la Parte B y que la Parte B puede decorarla por sí misma. La Parte C ayudará a la Parte A y a la Parte B a manejar los procedimientos de entrega de la casa. 2. La Parte A promete que desde la fecha de firma de este contrato hasta la fecha de entrega de la casa, si todas las decoraciones de la casa e instalaciones auxiliares incluidas en este contrato (Anexo 1) son dañadas o demolidas, la Parte A las tratará como si fueron dañados o demolidos Pagar una compensación a la Parte B por el valor tasado de la decoración de la casa y las instalaciones auxiliares. 3. La Parte A correrá con la casa y los gastos relacionados incurridos antes de la entrega de la casa. Los gastos anteriores correrán a cargo de la Parte B una vez completados los procedimientos de entrega de la casa. Artículo 6 Responsabilidad de Terceros. Responsabilidades de la Parte A 1. La Parte A garantiza que la información inmobiliaria proporcionada es auténtica y cumple con las leyes, políticas y regulaciones nacionales y municipales sobre listados de viviendas, y tiene el derecho legal de confiar listados de viviendas. Si viola las políticas y regulaciones pertinentes del país y de esta ciudad, todas las responsabilidades legales o económicas recaerán en la Parte A, y todos los honorarios de agencia y los honorarios de agencia de transferencia de garantía se pagarán a la Parte C. 2. Si la casa entregada por La Parte A no cumple con la descripción en el Apéndice 1, la Parte A acepta compensar a la Parte B de acuerdo con los siguientes términos. 3. Después de firmar este contrato, la Parte A deberá acudir al departamento de gestión inmobiliaria para gestionar los trámites de transferencia de la transacción de la vivienda con la Parte B en el momento acordado. Si se excede el plazo acordado, se considerará incumplimiento de contrato. 4. La Parte A conservará adecuadamente los documentos de la transacción y manejará los procedimientos relevantes de manera oportuna de acuerdo con los requisitos del departamento de administración de bienes raíces y las disposiciones de este contrato. 5. Si la Parte A necesita cooperar en la tramitación del certificado de propiedad de la vivienda y los procedimientos de transferencia de la Parte A, la Parte A cooperará incondicionalmente. dos. 下篇: Horarios de apertura y guía de viaje del templo budista de Xinchang