Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - Contrato de renovación de vivienda

Contrato de renovación de vivienda

Renovación del contrato de arrendamiento 1 Arrendador (Parte A):

Arrendatario (Parte B):

Según los deseos de ambas partes, de acuerdo con los principios de equidad y razonabilidad y pertinentes Las regulaciones nacionales, después de la negociación entre las dos partes Acordado, firmar este contrato.

Artículo 1: La Parte A continuará alquilando la casa ubicada en _ _ _ a la Parte B..

Artículo 2: El plazo de arrendamiento es de * * meses, y la Parte A _ _ _ _ _ _ _ continuará entregando la casa a la Parte B para su uso

3. La Parte A y la Parte B acuerdan que el alquiler mensual será de yuanes RMB, y la Parte B pagará la casa. RMB yuan después de la firma.

Artículo 4: El depósito de RMB que la Parte B ha entregado a la Parte A para su custodia seguirá siendo conservado por la Parte A. Después de la expiración del contrato de arrendamiento, si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento, el La casa quedará incondicionalmente desocupada y entregada junto con las llaves a la Parte A. Si ambas partes desean rescindir el contrato por adelantado, deberán notificarlo a la otra parte con un mes de anticipación y obtener el consentimiento de la otra parte. Y pagar una indemnización por daños y perjuicios de mil yuanes.

Artículo 5: Los derechos, obligaciones y acuerdos relacionados de ambas partes no estipulados en este contrato se implementarán de conformidad con el “Contrato de Arrendamiento de Vivienda” firmado por ambas partes el 7 de mayo de 20xx (como Anexo 1 ).

Artículo 6: Los nombres y números de identificación de los firmantes de este contrato (Parte A y Parte B) deben ser consistentes con el contrato de alquiler de casa firmado el 7 de mayo de 20xx, y las firmas de otras personas son inválido.

Artículo 7 Ambas partes cumplirán estrictamente este contrato. Si surge alguna disputa durante la ejecución, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, puede presentar una demanda ante el tribunal popular local.

Este contrato se realiza por duplicado (cada contrato de renovación incluye una copia del contrato de alquiler de la casa firmado el 7 de mayo de 20xx), cada parte posee una copia y entra en vigor tras la firma de ambas partes.

Arrendador:

Arrendatario:

Número de teléfono de contacto:

Número de teléfono de contacto:

Hora de firma:

Contrato de Renovación de Arrendamiento 2 Arrendador: (en adelante “Parte A”)

Arrendatario: (en adelante “Parte B”)

Parte A y Parte B Sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta, se alcanzan los siguientes términos en el contrato de renovación, y se garantiza su estricto cumplimiento:

Artículo 1 Información básica sobre el alquiler Casas

1. La Parte A estará ubicada en El edificio familiar de la Brigada de Defensa de Carreteras Huo Jian 2-101 de la ciudad de Penglai se alquila a la Parte B, con un área de construcción de 123 metros cuadrados (tres dormitorios y dos salones), de uso residencial.

2. La casa alquilada por la Parte A a la Parte B es una casa renovada. Para obtener detalles sobre las instalaciones de apoyo de la casa, consulte la "Lista de entrega de mercancías", que debe estar firmada por ambas partes.

El segundo período de renovación del arrendamiento

El período de renovación del arrendamiento es de 12 meses, es decir, del 1 de febrero de _ _ _ al 1 de octubre de _ _ _. Negociar si se debe renovar el contrato de arrendamiento un mes antes de que expire el período de renovación. Cuando el contrato expire, el contrato se rescindirá automáticamente si cualquiera de las partes necesita rescindir la renovación del contrato de arrendamiento antes de que expire el período de renovación del contrato, ambas partes negociarán amistosamente.

Artículo 3 Depósito de alquiler y método de pago

1. Alquiler de la casa: la Parte A alquila la casa a la Parte B y el alquiler mensual es de 900 RMB (novecientos yuanes).

2. Método de pago: una vez al año, la Parte B realizará el envío a la cuenta designada de la Parte A de acuerdo con los requisitos de la Parte A. 800 yuanes, los gastos de mantenimiento de la casa incurridos durante el período de alquiler son _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año

3. En el plazo de un mes después de que ambas partes firmen este contrato, la Parte B pagará a la Parte A un alquiler anual de RMB 65.438+00.000 (cien mil yuanes).

4. El depósito para suministros de interior es de 65.438+0.000 RMB (mil yuanes), que seguirá utilizándose como depósito para este contrato. El depósito será reembolsado después de que los artículos vencidos bajo este contrato de renovación estén adecuadamente inventariados (los artículos dañados en la casa deben compensarse según el precio) y se liquiden las tarifas correspondientes (pago excesivo e insuficiente). Si el daño, la escasez o el uso inadecuado causan pérdidas a la Parte A, la Parte B será responsable de las reparaciones o compensación; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a deducir el precio total del depósito de seguridad de alquiler de la Parte B (excluyendo el desgaste natural razonable);

5. Cuenta designada por la Parte A:

Banco de apertura de la cuenta:

Nombre del titular de la cuenta:

Número de cuenta:< /p >

Artículo 11 Después de la terminación de este contrato, la Parte B se mudará de la casa arrendada dentro de los diez días posteriores a la terminación. Si la Parte B no se muda ni devuelve la casa arrendada dentro de este período y no vive en la casa, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa.

Artículo 12 Si surge alguna controversia entre la Parte A y la Parte B con motivo de la ejecución del presente contrato, se resolverá mediante coordinación.

Artículo 13 Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán por separado y firmarán un acuerdo complementario después de la firma y confirmación por ambas partes, que tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

Artículo 14 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar.

Artículo 15 Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes (o el agente de la Parte A), y la Parte B pagará todos los honorarios de acuerdo con las regulaciones.

Parte A (firma y sello):

Parte B (firma y sello):

Teléfono de contacto:

Teléfono de contacto número:

Agente autorizado (firma):

Fecha:

Renovación contrato de arrendamiento 3 Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ DNI número. : _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

Inquilino (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _DNI Número:_ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 1: Ambas partes acuerdan que la Parte A continuará alquilando a la Parte B la propiedad ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ casa tiene un área de construcción de 65,438+030.54 metros cuadrados.

Artículo 2: El plazo del arrendamiento comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día

Artículo 3: El alquiler mensual es de 3.500 yuanes (en mayúsculas: tres mil cinco cien yuanes), el alquiler total de la primera hipoteca y de la tercera hipoteca es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Fecha de pago: fecha de firma del contrato. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La primera vez es en efectivo, la segunda vez Las 7 veces fueron transferencias del ICBC.

Artículo 4: Durante el período de renovación del contrato de arrendamiento, la Parte B no realizará actividades ilegales ni cambiará el uso de la casa sin el consentimiento de la Parte A.

Artículo 5 : Los demás términos serán los del contrato original (es decir, el número de ejecución es _ _ _ _ _ _ _ _).

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Legal representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (Firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Renovación del contrato de arrendamiento de vivienda contrato Artículo 4: Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _(en adelante, Parte A)

DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte B)

DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __ La casa se alquila a la Parte B para su uso, y la Parte B alquila la casa de la Parte A. Este contrato se concluye para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes.

1. La Parte A alquila la casa ubicada en el Edificio No. _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. El alquiler mensual de la casa es RMB_ _ _ _ _. _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La parte B pagará a la parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. Durante el periodo de arrendamiento de la Parte B, gastos de agua, luz, calefacción, gas, teléfono, propiedad y otros. correrá a cargo de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.

4. La Parte B acepta pagar por adelantado RMB como depósito que se utilizará como alquiler cuando se rescinda el contrato.

5. El plazo de arrendamiento de la vivienda es de _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _. Durante este período, si cualquiera de las partes solicita rescindir el contrato, deberá notificar a la otra parte con _ _ _ _ meses de anticipación y pagar el alquiler total de la otra parte como indemnización por daños y perjuicios. Si la parte A transfiere la casa, la parte B tiene el primer derecho a comprarla.

6. Los demás gastos incurridos por el arrendamiento de la casa, excepto los honorarios del terreno y los gastos de revisión, correrán a cargo de la Parte B.

7. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no lo hará. tendrá derecho a subarrendar o prestar la casa; no se modificará la estructura ni el uso de la misma. Si la casa y sus instalaciones de apoyo resultan dañadas debido a factores humanos de la Parte B, la Parte B será responsable de la indemnización.

Ocho. Traspaso y subarrendamiento de la casa

1. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará ni prestará la casa arrendada a otros sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

2. Si la Parte A Si la Parte B acepta subarrendar la casa, se firmará un acuerdo complementario por separado. La Parte B subarrendará la casa de acuerdo con el acuerdo escrito con la Parte A.

9. Disposiciones sobre el manejo del incumplimiento de contrato por parte de la Parte B

Durante el período de arrendamiento, si la Parte B comete cualquiera de los siguientes actos, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa. La Parte B deberá pagar a la Parte. Un _ _ _ _% del alquiler total del contrato como indemnización por daños y perjuicios. Si la indemnización por daños y perjuicios pagada es insuficiente para compensar las pérdidas de la Parte A, la Parte B también será responsable de la compensación hasta que se compensen todas las pérdidas.

(1) Subarrendar o prestar la casa a otros para su uso sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

(2) Sin el consentimiento de la Parte A, demoler o cambiar la estructura de la casa o Daños a la casa y no corregirla y repararla dentro del período prescrito después de haber sido notificado por la Parte A...

(3) Cambiar el propósito de alquiler estipulado en este contrato sin autorización o usar la casa para fines ilegales. actividades.

(4) La mora del alquiler supera los _ _ _ _ meses.

X. La Parte A garantiza que no hay disputas sobre derechos de propiedad en la casa; si la Parte B requiere que la Parte A proporcione el certificado de bienes raíces u otros materiales de respaldo relevantes debido a las necesidades comerciales, la Parte A ayudará.

XI. Cualquier disputa que surja de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tiene derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular para buscar un acuerdo judicial.

Doce. Este contrato se firma el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 5 del contrato de renovación de arrendamiento: Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _( (En adelante referido como Parte A)

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante Parte B)

1. de la República Popular China" 》 y las leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B alquilan la casa sobre la base de igualdad y voluntariedad. La dirección del arrendador es. Para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, este El contrato se celebra por consenso mediante consulta.

2. Plazo de arrendamiento: _ _ _ _ _ _ _ meses, a partir de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, el monto del alquiler es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan

p>

3. Consulte la lista del contrato para obtener detalles sobre la decoración y el equipamiento actual de la casa. Como arrendador, la casa será entregada al arrendatario para su uso de acuerdo con este contrato y el arrendatario la devolverá. casa cuando expire el contrato base para la aceptación.

4. El arrendatario deberá pagar puntualmente las facturas de agua, luz y gas durante el periodo de arrendamiento. Si el pago se retrasa debido a la falta de pago oportuno, el arrendatario será responsable de los cargos por pago atrasado.

5. Sin el consentimiento del arrendador, el arrendatario no podrá subarrendar ni prestar a otros el bien arrendado. Sin el consentimiento del arrendatario, el arrendador no podrá recuperar la casa ni subarrendarla a otros por adelantado.

6. Al finalizar el contrato de arrendamiento, el contrato quedará rescindido de forma natural y el arrendatario devolverá la vivienda a tiempo.

7. Este contrato entrará en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día

Parte A (firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (Firma)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 6 del contrato de renovación de arrendamiento Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (Nombre de la Parte A)

Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Nombre (Parte B)

Cédula de identidad Tarjeta de identificación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acordado después de la negociación entre las Partes A y la Parte B El siguiente acuerdo

1. La Parte A está dispuesta a alquilar la casa

2. El período de arrendamiento comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día

3. Alquiler mensual: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _RMB.

Tiempo de pago: _ _ _ _ _ _ _antes de cada mes.

4. La parte A recauda RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

Verbo (abreviatura de verbo) método de pago del alquiler:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

6. Si la Parte B no paga el alquiler dentro del día, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa arrendada y tratarla por separado.

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Nombre de la Parte A)

Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _ _(Nombre de la Parte B)

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 7 del contrato de renovación del arrendador (Parte A) :

Datos de contacto:

Número de DNI:

Arrendatario (Parte B):

Número de DNI:

Información de contacto:

Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, la Parte A acepta arrendar la casa y sus instalaciones originalmente alquiladas a la Parte A a la Parte B. Los derechos de propiedad de la casa pertenecen a la Parte A. Dirección de alquiler: Se ha llegado al siguiente acuerdo con respecto a cuestiones de renovación del contrato de arrendamiento para su cumplimiento.

1. El período de renovación del arrendamiento comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Dos. Alquiler mensual de la vivienda durante el periodo de renovación, en letras mayúsculas (RMB):

Tres. Frecuencia de pago La Parte B paga el alquiler mensual cada vez, y el siguiente alquiler debe pagarse a la Parte A con días de antelación.

Cuatro. El depósito original de la casa es RMB (en mayúsculas): sin cambios. Cuando ambas partes acuerden realizar el check-out, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B.

Durante el período de renovación del contrato de arrendamiento, la Parte B notificará de inmediato a la Parte A o a la empresa administradora de la propiedad, y la Parte A organizará de inmediato mantenimiento . Cuando sea necesario reparar instalaciones importantes, la Parte B notificará a la Parte A. Si las instalaciones de la casa se dañan normalmente, el costo correrá a cargo de la Parte A, pero si la reparación es causada por la Parte B, el costo correrá a cargo de Parte B.

Sin verbo transitivo Los demás términos de este acuerdo de renovación aún se ejecutarán de acuerdo con el contrato de arrendamiento original y permanecerán sin cambios. Este acuerdo de renovación es inseparable del contrato de arrendamiento original y tiene el mismo efecto legal que el contrato de arrendamiento original.

Siete. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo y las disputas que surjan durante la ejecución se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si las negociaciones fracasan, ambas partes pueden solicitar arbitraje o litigar.

Ocho. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia. Las copias y los faxes son igualmente válidos que este Acuerdo.

Nueve. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

X. La Parte A y la Parte B pueden negociar para determinar el método de pago.

Número de cuenta bancaria del beneficiario, nombre de la cuenta bancaria

Observaciones:

Arrendador (Parte A): Firma

Arrendatario (Parte B) : Firma

Fecha de firma:

Fecha de firma:

Contrato de renovación de arrendamiento 8 1. Arrendador (en adelante, Parte A):

Parte A (arrendador):

Número de DNI:

Número de teléfono:

Dos.

Arrendatario (en adelante Parte B):

Parte B (arrendatario):

Número de DNI:

Número de teléfono:

3. Objeto del arrendamiento:

La parte A se compromete a continuar arrendando la casa y su equipamiento ubicado en el No. (ver anexo al contrato original). Edificio

Cuatro. Plazo de arrendamiento:

1. La parte B alquila la casa de la parte A para uso residencial y el período de renovación del contrato es de día, mes, año a día, mes, año.

2. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa y la Parte B debe devolverla según lo previsto. Si la Parte A continúa alquilando o vendiendo la casa, la Parte B tiene derecho de tanteo (si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá solicitarlo con un mes de anticipación y el alquiler se negociará por separado).

Verbo (abreviatura de verbo) alquiler

1. Alquiler: RMB por mes), el alquiler mensual debe pagarse a la Parte A por adelantado.

2. Depósito: El depósito de seguridad es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, que se pagó en el período de arrendamiento anterior y continuará aplicándose durante este período de arrendamiento. Si la Parte A y la Parte B no renuevan el contrato después del vencimiento, y los honorarios anteriores se liquidan y la casa está en buenas condiciones, la Parte A devolverá el monto total a la Parte B.

3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B subarrenda la casa, la Parte B debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado. La Parte B pagará los honorarios mensuales de gestión, los gastos de teléfono (incluidos los de Internet) y el cable. Gastos de televisión, gastos de gas, facturas de agua y electricidad, gastos de mantenimiento de instalaciones interiores y otros gastos varios.

Verbo intransitivo depositar

1. Si la Parte B no renueva el contrato de arrendamiento una vez finalizado el contrato, la Parte A pagará los gastos de gestión, factura de gas, agua y luz de la misma. la casa con la Parte B, cuotas de TV por cable y otros gastos, el depósito será devuelto a la Parte B (sin intereses).

2. Si la Parte B viola las disposiciones de este contrato durante el período de arrendamiento, provocando que la Parte A no pueda cobrar el alquiler según lo programado o incurrir en gastos, la Parte A podrá deducir parte o la totalidad del depósito como garantía. .

3. Si la Parte A quiere recuperar la casa antes de la expiración del contrato, la Parte A pagará a la Parte B la misma indemnización por daños y perjuicios que el depósito y devolverá el depósito a la Parte B.

4. Si la Parte B cancela el contrato de arrendamiento antes de la expiración del contrato, la Parte A tiene derecho a devolver el depósito y la Parte B debe pagar todas las tarifas.

Siete. Responsabilidades de ambas partes

1. La Parte A deberá garantizar que el uso de la propiedad arrendada cumpla con las leyes, reglamentos y normas pertinentes, y garantizará que la propiedad pueda usarse para los fines anteriores y cumpla con las normas nacionales pertinentes. Normas de seguridad contra incendios.

2. Al utilizar la casa, la Parte B no cambiará su propósito estructural sin autorización, y no almacenará contrabando, materiales inflamables, explosivos y otros artículos. Al mismo tiempo, el Partido B respetará estrictamente las leyes de la República Popular China y las regulaciones locales pertinentes, y respetará la ética socialista.

3. La parte B no puede tirar basura abajo mientras viva allí. Si la casa se cae de forma intencionada o no, habrá disputas por lesiones y pérdidas materiales. La Parte B será responsable de sus buenas responsabilidades económicas y legales.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B debe prestar atención a la prevención de incendios, antirrobo y otras medidas de seguridad. En caso de incendio, robo u otros accidentes, la Parte B asumirá toda la responsabilidad y compensará a la Parte A por las pérdidas relacionadas.

5. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B daña las instalaciones del inmueble de forma intencionada o negligente, la Parte B será responsable de repararlas y restaurarlas a su estado original, o compensar a la Parte A por las pérdidas económicas.

6. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no paga el alquiler a tiempo, la Parte A emitirá un recordatorio a tiempo. Si la Parte B no paga el alquiler durante diez días vencidos o no paga los gastos de gestión y las facturas de agua y electricidad durante un mes, se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B y este contrato se rescindirá por incumplimiento de contrato. . La parte B asumirá todas las responsabilidades derivadas del incumplimiento del contrato. La Parte A tiene derecho a no devolver el depósito a la Parte B, y la Parte B debe abandonar la propiedad de forma inmediata e incondicional.

Ocho. Otros:

1. Si surge alguna disputa con motivo de este contrato, la Parte A y la Parte B la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, pueden presentarla al comité de arbitraje para su arbitraje, y el laudo del comité de arbitraje será vinculante para ambas partes.

2. Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Observaciones:

Parte A (arrendador):

Parte B (arrendatario):

Fecha de firma:

Fecha de firma: