Poemas antiguos sobre el miedo
El trueno ligero asusta vagamente a los insectos ("Moon in the Qin Lou"/Qin Yi E de Song Fan Chengda), el primer trueno asusta vagamente a los insectos ("Moon in the Qin Lou" de Song Fan Chengda/Qin Yi E), el primer trueno asusta a los insectos ("Moon in the Qin Lou" de Song Fan Chengda) "La luna en el Qin Lou") / Qin Yi E) ("Guan Tianjia" de Tang Wei y Wu Ying), el pensamiento despierta profundamente a los insectos ("Dieciséis poemas de Yanju" de Song Penggui).
Los primeros truenos sacuden la casa (en las dinastías del Sur y del Norte, Yu Xin, el poema debería escribirse en la fiesta de Fafa), al igual que los truenos de primavera no han despertado (Yin Mingtang, Qingxi Song Yin's Imagen), ¿cómo pueden despertar el dragón y la serpiente (Huangsongtingjian, Huangsongtingjian, Li Junyou tomó prestado a su antepasado, Cao Sheng, un erudito de Xitai, para publicar libros y hachas dobles)?
La lluvia te despertará ("Cinco canciones misceláneas de primavera" de Chen Di de la dinastía Song). Las tormentas también se despiertan ("La percepción de Qionghua de Fan Li" de Wu Song). La primavera acaba de despertar ("Quiet Rendong Garden" de Su Songzhe). Xin Lei Despierta al Dragón (Wei "Tres días antes de la comida fría, caminé sobre las rocas de la montaña Wulong"
Jingzhe [jρng zhé] Jingzhe se refiere al tercer término solar entre los veinticuatro términos solares , refiriéndose a la primavera. El primer trueno sacude a todos los insectos que hibernan, y el shock significa que la primavera ha comenzado, la tierra se está calentando y todo está a punto de revivir.