¿Qué tipo de emoción expresa Cao Zhi a través del "amor al hombre y a Dios" en "Luo Shen Fu"? ¡urgente! ! ! ¡Gracias a todos! !
Sobre el significado de "Luo Shen Fu" de Cao Zhi (debido a que hay tres citas de "Luo Shen Fu" de Hengtang Lu, esto debería haberse aclarado) Fuente: Teoría y Crítica Literaria, 2005 Números 3. "Luo Shen Fu" de Cao Zhi es una obra controvertida. ¿Por qué creó Cao Zhi? ¿Qué quiere expresar Cao Zhi a través del amor entre humanos y dioses en sus obras? Los eruditos antiguos y modernos han hecho varias inferencias, entre las cuales se encuentran tres puntos de vista más representativos: uno es la teoría de los verdaderos sentimientos; otro es la teoría de enviar un corazón al emperador Wen y el otro es la teoría de la liberación espiritual. Estas opiniones se especulan y explican principalmente en función de la experiencia real o de los rumores de Cao Zhi. Este artículo intenta analizar y explorar el significado y la riqueza de "Luo Shen Fu" de Cao Zhi desde la perspectiva de la intertextualidad y la narratología, centrándose en la inspección del texto y combinando la experiencia real de Cao Zhi. "Luo Shen Fu" es un poema narrativo que cuenta la historia del amor entre humanos y dioses. Este tipo de Fu se originó en "Gao" y "Goddess Fu" de Song Yu, que cuenta la historia del amor entre el emperador y Dios. Al final de la dinastía Han, este tipo de Fu evolucionó hasta convertirse en una historia de amor entre un literato y una diosa, como el "Shen Fu" de Yang Xiu, Wang Can, Chen Lin, Yang Ying y el "Shen Fu" de Cao Zhi. . El estilo narrativo y la connotación de este tipo de Fu están relacionados y cambiados con respecto a "Gao Fu" y "Goddess Fu" de Song Yu. El "Prefacio a Luo Shen Fu" de Cao Zhi decía: "En el tercer año del reinado del emperador, la capital de Yu regresó a Luochuan. Los antiguos decían que el nombre del dios del agua era Mi Fei. Sintiendo que Song Yu le dijo al rey de Chu sobre la diosa, escribió un poema ". Cao Zhi dijo en En el "Prefacio del Fu", el tiempo y el espacio reales y el tiempo y el espacio históricos se describen en un lenguaje conciso, revelando que este Fu son las palabras de los antiguos, la inspiración del Fu y la realidad de Song Yuzhi, y el producto de la intersección de la realidad y la historia. Cao Zhi declaró claramente en el "Prefacio del Fu" que su creación se inspiró en la creación de Song Yu. Song Yu le contó al rey Chu sobre la diosa en Gaotang Fu y la diosa Fu. El primero trata sobre el sueño del rey Chu Huai de adorar a los dioses en Gaotang, Wushan, y el segundo es controvertido en los círculos académicos. Algunos eruditos creen que se trata del encuentro de Song Yumeng con la diosa, mientras que otros creen que los dos artículos son dos artículos complementarios que están relacionados entre sí en contenido. Este último cuenta la historia de amor entre el rey Xiang de Chu Meng y la diosa Gaotang de Wushan. El hombre moderno, el Sr. Wu Guangping, citó muchos versos de poetas sobre este tema desde diversos aspectos, especialmente desde las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte hasta las dinastías Sui y Tang, y concluyó desde la perspectiva de la antropología cultural: "Gao" y " Goddess Fu" se basan en lo sagrado. El trasfondo religioso de la ceremonia nupcial y el sueño de dar la bienvenida a los dioses solo pueden ser probados por otros. El sueño de dar la bienvenida a los dioses en "Goddess Fu" es Chu. Los dos poemas de Song Yu son una oda y una descripción narrativa del sueño del emperador de encontrarse con la diosa. En los dos poemas de Song Yu, "Prefacio a Fu" hay registros detallados de esto. El prefacio narra la conversación entre el Rey de Chu y Song Yu en tercera persona, y el texto principal es introducido por el Rey de Chu pidiéndole a Song Yu que escriba un sueño. Tomemos como ejemplo "La Diosa Fu". La primera mitad del fu es una narración sobre nombrar nombres: Chu y Song Yu estaban nadando en la piscina Yunmeng, lo que hizo que Yu Fu ocupara una alta posición en la dinastía Tang. Esa noche, el rey se durmió y se encontró en su sueño con la diosa, que era muy hermosa. Wang Yizhi, mañana será jade blanco. Jade dijo: "¿Cuál es su sueño?" Wang le dijo: "Después de la noche, si estoy feliz, estaré en trance. Hay muchas perturbaciones y no sé lo que significan. Si recuerdas , la primera vista del color de los ojos. Fue extraño ver a las mujeres. No lo sabía cuando estaba durmiendo, así que me calmé y volví a ver mi sueño. "¿Qué forma tiene Mao?" , así que prepárate. Es tan hermoso, no lo sé. Es tan majestuoso y majestuoso que es tan majestuoso e increíble ... "Wang dijo:" ¡Sería genial si fuera próspero! ." Yu dijo: "Wei Wei". El rey Chu Xiang y Song Yu son personas reales. La primera mitad del poema describe principalmente el diálogo entre el rey Chu Xiang y Song Yu. Este tipo de narrativa es una forma importante de describir eventos antiguos. Es consistente con el método narrativo de las inscripciones en bronce de la dinastía Zhou y tiene el color objetivo de las notas de los historiadores. El prefacio finalmente narra que el rey Xiang de Chu le pidió a Song Yu que tuviera un sueño para él, indicando que este fu es un registro de las actividades fu y tiene el significado de documentos históricos. El texto principal es un poema narrativo del narrador Song Yu. Es una descripción del sueño del rey Chu, que es básicamente consistente con lo que dijo el rey Chu en el prefacio. Aunque el texto utiliza la primera persona, utiliza un "narrador en primera persona", que narra desde la perspectiva del rey Xiang de Chu, por lo que el narrador está separado de los personajes de la historia. Fu comenzó a escribir sobre la belleza de la diosa y la alegría interior en los ojos del (rey Xiang de Chu), y luego insertó las palabras del narrador: "Otros no pueden verlo, pero el rey sí". incómodo, entonces, ¿qué se puede decir? "Entonces el punto de vista cambia de "Yu" (Rey Xiang de Chu) al deambular entre la diosa y "Yu".
El narrador del poema cambia de la tercera persona en el prefacio a la primera persona, con "Yu" reemplazando al rey Xiang de Chu. En comparación con la primera mitad, la descripción del texto es más delicada, la retórica es más hermosa, las emociones son más ricas y expresa más verdaderamente las expectativas, la nostalgia y el deseo de Yu por la diosa. La "Teoría de la poesía Chu Ci" de Yang Yi decía que Song Yufu era una especie de tratamiento psicológico para el rey Xiang de Chu, y el énfasis de Song en la postura de la diosa era solo una estrategia de eufemismo cuando el rey Xiang de Chu no podía reprimir su impulso sexual. Esta narración repetida muestra claramente la complacencia del narrador hacia el personaje descrito, el rey Xiang de Chu. Vale la pena señalar que aunque Song Yu usa la primera persona, no tiene nada que ver con el mundo espiritual del autor. La mayoría de los primeros Fus eran elogios, que estaban estrechamente relacionados con la etiqueta de la corte y las actividades imperiales. Esto también se puede ver en algunos registros de las actividades de los Fu en la dinastía Han. El "Libro de Han" de Ban Gu registra que Gao Mei "fue a Ganquan, Yonghe y Hedong, patrulló el este, selló el Monte Tai, detuvo la Mansión Xuan en el río, visitó el Palacio Sanfu y se enfrentó a las montañas. Cazó, Disparó perros, caballos y Cuju, talló y talló, y lo sintió ". El emperador Wu) se lo dio, y también contenía Yanzhu, Qi, y lo convirtió en un texto. El Fu de Song Yu registra que el Rey de Chu ordenó su Fu, que es similar al del "Libro de Han" de Ban Gu. "Song Jade Research" de Wu Guangping decía: "La Terraza de Yunmeng o el Estanque de Yunmeng era el lugar donde se celebraban las ceremonias de matrimonio sagrado en la antigüedad (Tierra Santa de Gaoqing). La diosa Yao Ji de la Dinastía Gaotang era una prostituta dedicada o una prostituta sagrada. Song Dynasty Jade utiliza la forma del amor y el matrimonio humano-divino para mostrar la verdadera historia de la era lejana "(1) De hecho, el sueño de Song Yufu era el sueño del rey Xiang de Chu, y la ceremonia de boda sagrada existía como el subconsciente. mente del rey Xiang de Chu. Song Yu no utilizó deliberadamente la forma de matrimonio entre humanos y dioses, sino que conservó para nosotros la verdadera historia de la era lejana en el sueño del rey Xiang de Chu. Hay muchas similitudes entre la "Oda a la Diosa" de Cao Zhi y la "Oda a la Diosa" de Song Yu. Todas son historias que describen el amor entre humanos y dioses, y todas hacen todo lo posible para describir la belleza de la diosa, el vínculo entre humanos y dioses y la tristeza de la separación. La diosa también es una diosa. Pero Luo Shen Fu de Cao Zhi también tiene cambios obvios. "Luo Shen Fu" de Cao Zhi cambió el estilo narrativo oficial y se convirtió en un estilo de "autoexpresión". Fu adopta un método de narración en primera persona y el narrador se integra con "Yu". Fu Xian dijo que Yu Cong vino de la capital y se encontró con la diosa en el agua. El diálogo entre el Rey de Chu y Song Yu se convirtió en un diálogo entre Yu y el emperador, y luego rápidamente pasó a la descripción de la pareja, y luego de la descripción de la pareja a la comunicación espiritual entre la pareja. A medida que cambió el estilo narrativo, también cambió la naturaleza de la obra. Fu ya no es la narración de un determinado acontecimiento en la corte, sino una expresión del alma individual estrechamente integrada con el autor. El "Prefacio de Luo Shen Fu" explica la hora y el lugar donde tuvo lugar el contenido descrito en "Luo Shen Fu". Según la investigación, fue un error que Cao Zhichao estableciera la capital en cuatro años y Huang en tres años. Queda por verificar si fue un error de Cao Zhichao o un error administrativo en la biografía. Sin embargo, esta vez, Cao Zhi también escribió una obra "Un caballo blanco para Wang Biao". El poema es ordenado y tiene un prefacio: "En mayo del cuarto año, el rey Baima, el rey Rencheng y Yu fueron a Beijing para celebrar los términos solares. Fueron a Luoyang para ser los señores de la ciudad. En julio regresaron. A casa con el rey Baima, los dos reyes regresaron al vasallo y el camino era muy importante. ¡Deténgase en otro lugar, lo que significa que Guy hizo muchos cambios en unos pocos días, pero hizo un autoanálisis! , habló con el rey y se enojó. "El prefacio del poema refleja directamente la insatisfacción de Corea del Norte en Beijing". Encuentro justo y resentimiento extremo, todo el poema también presenta principalmente el resentimiento y la lucha interna del poeta. En comparación con White Horse Wang Biao, la narrativa de "Prefacio a Luo Shen Fu" disipa la ira de la realidad y hace que la narrativa sea tranquila y concisa. La primera línea de "Luo Shen Fu" dice: "Vine de Beijing y regresé, cargando un puente en mi espalda, pasando por pozos, valles y la montaña Lingjing". El sol se pone por el oeste y el coche corre peligro. El segundo es conductor de impuestos, conductor de impuestos, conductor de impuestos, conductor de impuestos, conductor de impuestos, conductor de impuestos, conductor de impuestos, conductor de impuestos, conductor de impuestos, conductor de impuestos. Entonces perdí la cabeza y de repente pensé en ello, pero no bajé la cabeza ni levanté la vista. "Comienza con cuatro oraciones consecutivas y tres oraciones. El ritmo rápido muestra la prisa, los obstáculos, el agotamiento y la lucha mental cuando Dongfan regresó". "Esta descripción del entorno refleja la tristeza y el agotamiento de la vida. En el hundimiento de la vida, el barco de la vida choca en confusión: "El impuesto de la señora es conducir por la pendiente alta, conducir por la granja, conducir por el bosque soleado , Conduciendo por Luochuan. "El movimiento continuo presenta la situación de la lucha de la vida y es un símbolo de la esperanza de la vida de ser salvada. La gente siempre tiene esperanza, especialmente cuando no hay salida de la realidad, los sueños son el único consuelo para el alma cuando se distrae". , te distraerás. Si miras hacia abajo, no lo verás. Si miras hacia arriba, verás una hermosa mujer en una orilla rocosa.
"Las dos primeras frases expresan la situación de perder la cabeza. "Inclinarse hacia abajo" significa la destrucción de la vida, y "inclinarse hacia arriba" significa la lucha hacia arriba de la vida. A partir de ahí, la luz de la vida se eleva en la mente, dando así una Imagen del sueño narrativo. En la narración anterior, el autor es a la vez el narrador y el actor y soñador de la historia. Luego, el autor introduce el sueño de "Yu" en la historia a través del diálogo entre "Yu" y ". Yu ", y el autor se convierte en el interlocutor. , el narrador está fuera de la narrativa objetiva y el sueño se convierte en una existencia objetiva y real. En la superficie, esto se imita en "Shen Fu" de Song Yu, pero el narrador de Song Yu no. cambiado y es objetivo. El cambio en la narrativa de Cao Zhi muestra el intento del autor de escapar de la realidad y descansar en los sueños. Fu luego recurre a la descripción de los sueños, donde el narrador y el actor están a distancia, presentando un mundo real e ilusorio. donde la vida es solitaria, la vida debe tener algo en qué confiar. En la orilla del río, las expectativas más profundas de la vida brotan cuando la gente está agotada física y mentalmente, cuando no hay noticias en la vida, el sueño de la vida es el deseo. "Luo Shen Fu" describe por primera vez la belleza y la libertad de Luo Shen Fu en los ojos de Yu: su forma es como la de un dragón nadando, magnífica. Gloria Qiu Ju, Huamao Song Chun. Si la luna está cubierta por nubes ligeras, soplará viento y nieve y la luna se balanceará. Mirando desde la distancia, si el resplandor de la mañana se eleva; si lo controlas con fuerza, arderá como un loto. Si la fibra es media, el calce se acortará. Si se cortan los hombros, la cintura queda tan bien como en los elementos. Extiende tu cuello para lucir bien y revelar tus cualidades. Si no se agrega Fang Ze, el plomo será rico. Jiyun Mimi, recórtate las cejas e incluso júntalas. Los labios rojos son brillantes por fuera, los dientes blancos son frescos por dentro. Un par de ojos brillantes son buenos para observarlo y te ayudan a heredar poder. La postura circundante es hermosa, libre y sencilla, y los instrumentos musicales son silenciosos y pausados. Su ternura es como el agua y su lenguaje encantador. Los disfraces son excepcionales y los huesos corresponden. La gloria de usar un suéter es la gloria de Yao y Bi. Use joyas de oro y jade y adorne con perlas para resaltar su figura. Practicar la escritura sobre un largo viaje es arrastrarse suavemente a través de la niebla. La fragancia de pequeñas orquídeas perdura en los rincones de la montaña. Luo Shen es la fuente de luz de la vida, en la que se centra el autor. Este tipo de descripción estática no es un recuerdo de acontecimientos reales, sino un lugar donde el autor se eleva en la oscuridad y se adentra en un lugar luminoso donde el poeta abandona temporalmente su situación y su aburrimiento. Este paisaje luminoso parece eterno. La descripción estática del autor intenta crear un paisaje eterno, pero la siguiente descripción dinámica rompe esta eternidad: "De repente, el cuerpo está vertical, es interesante "Inclinado hacia la izquierda, apoyado en el laurel. bandera a la derecha. Estoy ocupado con mis muñecas, estoy alcanzando la ruidosa y misteriosa sabiduría. "Yu" también ha pasado de ser un espectador a un hacedor: "Yu ama la belleza y la belleza, pero su corazón es completamente infeliz". Los medios de comunicación sin escrúpulos saludaron a Huan y pronunciaron discursos por microondas. Espero que la sinceridad sea lo primero y que el problema del colgante de jade se resuelva. "Una vez que la narrativa se vuelve dinámica, la luz y la sombra de la vida aparecerán erráticas, y la vida deambulará en la luz y la sombra del yin y el yang, por lo que la narrativa saltará constantemente entre el movimiento y la quietud, estrechamente entrelazados: la belleza es sincera y Sincero, y el hombre fuerte es educado y poético. Ser anti-Qiong es sumergirse en el fondo por un tiempo. Me preocupo por mi familia, pero tengo miedo de que me intimiden. Palabras, pero tengo dudas y dudo de estar tranquilo y autosuficiente. Entonces Luo se inspiró y perdió la cabeza. Fue un yin y un yang a primera vista. El acercamiento de Jiao Yi fue muy feroz y los pasos fueron largos y fragantes. Los demás siempre me elogian y mi voz es triste y larga. Soy un alma errante, un alma solitaria, deambulando por el arroyo claro, pescando perlas o recogiendo plumas de jade. Segunda concubina en Nanxiang Mujer El joven es arrogante y dominante, su mente divaga en todas direcciones, sus calcetines están cubiertos de polvo y está en peligro, si vas, si regresas. la quietud, la transformación de la identidad de "Yu" entre los actores y el público, el salto de la perspectiva narrativa de "Yu" a Dios, la ternura de la vida del narrador, su profundo apego a la vida y este sentimiento La situación errante Se puede presentar Esta ternura y nostalgia son tan vagas y vacilantes que los suspiros internos, la ansiedad y las dudas, así como la "impermanencia" y los "tiempos difíciles" de Luo Shen apuntan al imparable viaje de la vida. Quiero que el líquido sea suave y hermoso. Si no te quejas, te enojarás. Su apariencia elegante y elegante me hace olvidar mi amistad. ""Yu" una vez más se convierte en un espectador estático, que expresa los esfuerzos y expectativas de la vida interior, pero pronto se convierte en una narrativa dinámica: luego cae el telón, las olas se calman en el río trasero, Fengyi canta tambores y la niña canta. Teng Wen El pez cabalga en estado de shock y el luan muere juntos. Los seis dragones toman la iniciativa y llevan el carro de nubes.
Las ballenas saltan sobre el centro y las aves acuáticas vuelan para protegerlo. Así que nos dirigimos hacia el norte, pasamos Nangang, tomamos la delantera y regresamos a Qingyang. Chen movió los labios y le entregó el esquema. Hay una manera diferente de odiar a las personas y a Dios, y es inapropiado odiar a aquellos que están en la flor de la vida. Al resistirse a Luo Mei para ocultar sus lágrimas, las lágrimas fluyeron libremente. De luto por el eterno adiós a la bella sociedad, de luto por el paso de una tierra extraña. Ámense unos a otros sin piedad y ofrezcan la sabiduría del sur del río Yangtze. Aunque está a la sombra de la luna, tiene un gran corazón por el rey. Al describir las actividades y la tristeza de la diosa, este tipo de narración está libre de la primera persona, lo que aumenta la distancia entre el hombre y Dios. La fuente de luz de la vida se vuelve cada vez más parpadeante y tenue hasta que se apaga: "De repente no lo hago. Entiendo lo que me queda, pero estoy decepcionado de Dios." Cuando el sueño de la vida termina, el narrador y el "resto" del sueño se fusionan gradualmente en uno, dejando al autor con un sueño vago y a la deriva, que es la vacilación. de la oscura realidad: así, él, espalda alta, esté con Dios. Imagina cómo te sentirás al final, anticipándote a tus preocupaciones. La compleja forma del cuerpo de Ji Ling se remonta a las canoas reales. Flotando en el largo río, me olvido de regresar, pensando en ello y admirándolo nuevamente. Noches de insomnio, cubiertas de innumerables heladas. Si el sirviente conduce, iré por el camino del este. No podía soportar irme, pero no podía. Obviamente, la descripción que hace el autor de Yu Clan y Luo Fei muestra un viaje mental desde el surgimiento de la luz de la vida hasta la aniquilación de la luz del alma. Esta charla onírica sobre el alma está relacionada con todo el mundo vital consciente e inconsciente del autor. Después de dejar Luoyang, Cao Zhi caminó por el camino embarrado y su vida era muy solitaria y perdida. En la amargura y la vacilación de la vida, en lo más profundo de mi alma, espero conocer a una hermosa chica, que es la encarnación de la belleza y cuya hermosa figura no tiene igual en el mundo. También es la encarnación del amor, que nutre y calma los corazones perdidos y solitarios. Los héroes tienen mal genio, pero sus hijos tienen un amor duradero. Este también es un aspecto razonable para que la gente interprete a Luo Shen en "Luo Shen Fu" como la madre de Zhen o Cao Zhi en la historia. Luo Fei, como símbolo del matriarcado humano primitivo y de las mujeres, ha sido internalizado en un espacio para que las personas habiten sus corazones después de sentirse frustradas en la realidad. Por supuesto, Luo Shen es también la encarnación de un hermoso ideal. "Oda a Luo Shen" también transmite la amarga búsqueda de la vida del autor y sus desolados pensamientos errantes sobre el estado ideal inalcanzable. Como dijo Ye Jiaying, las personas con ideales elevados a lo largo de los siglos tienen una mentalidad básica, que es "estar siempre en una búsqueda involuntaria y siempre en un dolor inalcanzable". Entonces, la búsqueda de la vida se convierte en la búsqueda de la belleza, la persistencia y la pérdida profunda. Pero las búsquedas de las personas siempre están arraigadas en las condiciones de vida individuales, y la búsqueda de la vida de Cao Zhi tiene su propio contenido especial. Cao Zhi se inspiró en la "Oda a la Diosa" de Song Yu y creó la "Oda a la Diosa". ¿Qué asociaciones le hace tener la diosa Fu de Song Yu al autor? Xiao toma nota del poema de Taibai: "Gaotang y la Diosa son fábulas de Song Yu, y Luo Shen está escrito por Zijian". Solo Taibai conocía su excusa y se burló de su obscenidad, que se puede decir que es sensata. "Gaotang y la Diosa no son fábulas de Song Yu, y es difícil decir qué tenía en mente Cao Zhi cuando redactó el Luo Shen Fu. La "Diosa Fu" de Song Yu expresa el mundo subconsciente del emperador: sus esperanzas y decepciones en lo sagrado. Ceremonia de boda, que es consistente con Está relacionado con los sentimientos de Cao Zhi. Según los registros históricos, Cao Zhi "ve a los talentosos y admira a los demás" y es especialmente favorecido por Cao Cao "Ding Yi, Ding Kuang y Yang Xiu son sus alas. ". Mao empezó a sospechar que varios de ellos eran príncipes ("Tres Reinos: Biografía de Chen Xiaowang en Rencheng"). Los había perseguido y podría haber tenido éxito, pero finalmente fracasó. Cao Pi se convirtió en el heredero y, después de ascender al trono, Cao Zhi fue suprimido. Cao Zhi escribió muchos capítulos, esperando tener la oportunidad de lograr logros en política y orando por ser útiles, pero los abandonó todos. Cao Zhi tenía tanta confianza en su talento que casi lo convirtieron en príncipe. Frente a la represión política, ¿cómo puede recuperarse de sus agravios internos? En sus poemas hay mucho resentimiento porque sus talentos no fueron reutilizados, pero la gloria y los sueños de su juventud no fueron revelados. En el cuarto año de Huangchu, es decir, el cuarto año después de que Cao Pi ascendiera al trono, la corte celebró una ceremonia de "términos solares" y Cao Zhi tuvo el honor de regresar a Beijing. Naturalmente, todo en Beijing evocará recuerdos del pasado y despertará sueños. Sin embargo, pronto Cao Zhi fue deportado a su país. Citando los Anales de primavera y otoño de Wei: Es hora de gobernar el mundo con leyes estrictas y dejar que los reyes de la ciudad sean tiránicos. Como los reyes estaban preocupados por sus amigos, criaron un caballo blanco, Wang Biao, y regresaron a China, con la esperanza de hacer el mismo viaje de regreso al Este para separar sus pensamientos, pero los embajadores del país no quisieron escuchar. La planta se marcha enojada y escribe poesía. La situación era desigual y sus ideales estaban desilusionados. La otra cara de este mundo psicológico extremadamente injusto, resentido y desequilibrado es la favorita de los jóvenes y el ideal para heredar y crear una carrera. "El amor de Gu Zhan por la ciudad causó heridas internas. "La nostalgia de Cao Zhi por la capital es en realidad una nostalgia por sus ideales pasados de heredar y crear una carrera. Desde entonces, al pasar por Luoshui, la historia de Song Yu sobre la diosa Chu tocó la fibra sensible de Cao Zhi.
En medio de la ira, las dificultades y la soledad, la nostalgia de Cao Zhi por los ideales de su sucesor se convirtió en una búsqueda y un apego desesperado a Luo Fei. De la comparación entre "Oda a la Diosa" de Song Yu y "Oda a la Diosa" de Cao Zhi, podemos ver que Cao Zhi transformó la narrativa de amor con "Oda a la Diosa" en un lamento por el amor entre Yu y Luo Fei. El rey de Chu fue reemplazado por Yu y el emperador. El modo narrativo objetivo del sueño de la diosa se transforma en la expresión subjetiva del alma del individuo, y el trasfondo de la boda sagrada escondido en el sueño del emperador conduce al mundo subconsciente del individuo. "Luo Shen Fu" también puede entenderse como una expresión inconsciente del sueño imperial que Cao Zhi ha estado reprimiendo en su corazón. ①Página 217 de "Song Jade Research" de Wu Guangping, Editorial Yuelu, 2004. ②Página 328 de "Poemas de Han, Wei y las Seis Dinastías" de Ye Jiaying, Hebei Education Press, 1997. (Unidad del autor: Departamento Chino de la Universidad Normal de Zhangzhou)