Apreciación del texto original y traducción del drama residual de Cao Xueqin
Canju Nota 1 Inclinación: Se refiere a la inclinación del crisantemo. 2 Xiaoxue: término solar posterior al comienzo del invierno. 3 fragancia persistente: en realidad son “pétalos restantes”. Indiferencia: se refiere a un color apagado. 4. Fuera del poste: También llamado "fuera del poste", se ve muy desordenado. Sé adiós: no sé si podré volver a verte. Viento de otoño: Cheng Gaoben en "Un sueño de mansiones rojas" escribió "Equinoccio de otoño", que se refiere a las cuatro estaciones. No hay mucha diferencia entre los dos. Pero si el autor tiene un significado, la palabra "no" tiene un significado diferente. Desde que el emperador Wu de la dinastía Han escribió la "Oda al viento de otoño", "El paso del viento de otoño" se ha convertido en sinónimo de poco tiempo y buenos momentos de corta duración. Para facilitar el estudio del significado original, este artículo se basa en la grasa.
Un breve análisis del final Este poema es un poema de personaje de la novela "Un sueño de mansiones rojas" escrita por Cao Xueqin, un gran escritor de la dinastía Qing. Escrito por Jia Tanchun (Jiao Xiake), es el último poema de crisantemo de la Sociedad de Poesía Haitang. Como poema de un personaje novedoso, este poema demuestra profundamente el carácter tranquilo y racional de Nada Jun. El "crisantemo roto" es el "fragmento", que significa el trágico destino de las niñas en Grand View Garden. Poesía: Poesía de finales Autor: Cao Xueqin de la dinastía Qing Categorías de poesía: escribir sobre flores, escribir sobre crisantemos, escribir sobre personas