Contrato de contrato de alquiler de casa
Estimados amigos, cuando el bien arrendado sufre daños parciales por causas no imputables al arrendatario, porque el arrendatario no puede utilizar esa parte del bien arrendado, el arrendatario Usted Puede solicitar una reducción del alquiler por la pérdida. Entonces, ¿sabes cómo luce el contrato ahora? Aquí hay algunos acuerdos de contratos de alquiler de casas para compartir con usted, espero que le sean útiles.
Contrato de Contrato de Alquiler Comercial (1) Arrendador (en adelante, Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Las partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes viviendas:
Artículo 1. Condiciones básicas de la casa.
La casa de la Parte A (en adelante, la casa) está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2 Uso de la Vivienda. Esta casa está en alquiler.
A menos que ambas partes acuerden lo contrario, la Parte B no cambiará el uso de la casa a voluntad.
Artículo 3 Plazo del arrendamiento.
El periodo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _.
Artículo 4 Alquiler.
El alquiler mensual de esta casa es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(mayúscula:_ _ _ _ _ _ _ _). Durante el período de arrendamiento, si se ajustan las políticas nacionales pertinentes, los estándares de alquiler se ajustarán de acuerdo con las nuevas políticas. Además, el arrendador no podrá ajustar el alquiler a su antojo por ningún motivo.
Artículo 5 Forma de Pago.
La Parte B pagará el alquiler a la Parte A mensualmente.
Artículo 6 Plazo de entrega de la vivienda.
La Parte A entregará la casa a la Parte B dentro de los 3 días siguientes a la fecha de entrada en vigor de este contrato.
Artículo 7 Compromiso de la Parte A con el derecho de propiedad de la vivienda.
La Parte A garantiza que no habrá disputas de derechos de propiedad sobre la casa en el momento de la transacción, a menos que se acuerde lo contrario en el acuerdo complementario, la Parte A deberá completar la hipoteca, la deuda hipotecaria, los impuestos y el alquiler antes; entregando la casa. Si hay asuntos no mencionados anteriormente después de la transacción, la Parte A asumirá todas las responsabilidades y la Parte A será responsable de compensar las pérdidas económicas causadas a la Parte B.
Artículo 8 Responsabilidades de Mantenimiento.
Durante el período de arrendamiento, la Parte A inspeccionará y reparará la casa y sus instalaciones auxiliares cada seis meses. La Parte B ayudará activamente y no obstruirá la construcción. Los costos normales de reparación de la casa correrán a cargo de la Parte A; los costos de mantenimiento diario de la casa correrán a cargo de la Parte B. Los costos de pérdida y reparación de la casa y sus equipos conectados causados por la gestión y el uso inadecuados de la Parte B correrán a cargo de la Parte B. y compensar las pérdidas. Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las regulaciones de los departamentos locales pertinentes, será totalmente responsable de la seguridad contra incendios, tres garantías en la puerta, gestión integral, seguridad y otros trabajos de la Parte A, y obedecerá la supervisión e inspección de la Parte A.
El artículo 9 trata sobre los gastos relacionados durante el período de arrendamiento.
Durante el período de arrendamiento, la Parte B pagará los siguientes honorarios: 1. Facturas de agua y electricidad; 2. Facturas de gas; 3. Honorarios de administración de la propiedad;
Artículo 10 Depósito de la casa
Las partes A y B pagarán a la Parte A (equivalente a un mes de alquiler) como un depósito, el monto del depósito es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 11 El contrato de arrendamiento caduca.
1. Después de que expire el contrato de arrendamiento, si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, la Parte A dará prioridad a la renovación del contrato de arrendamiento
2. no se ha dejado claro que no renovará el contrato de arrendamiento, se considerará que la Parte B acepta continuar el contrato de arrendamiento, si la Parte B se niega expresamente a alquilar, la Parte A; será notificado con un mes de antelación, y la Parte A devolverá el alquiler y la fianza pagada por la Parte B.
Artículo 12 Responsabilidad por incumplimiento de contrato.
Durante el periodo de arrendamiento ambas partes deberán respetar el contrato. Cualquier parte que viole las disposiciones de este contrato deberá pagar tres meses de alquiler a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios cada año.
Artículo 13 Si el daño o pérdida de la casa es causado por fuerza mayor, ambas partes no serán responsables entre sí.
Artículo 14: Las materias no previstas en este contrato serán negociadas por separado por la Parte A y la Parte B y se firmará un acuerdo complementario. Si el acuerdo complementario es incompatible con este contrato, prevalecerá el acuerdo complementario.
Artículo 15 Los anexos al presente contrato son parte integrante del presente contrato.
En este contrato y sus anexos, las palabras rellenadas en los espacios en blanco tienen el mismo efecto que las palabras impresas. Los asuntos no cubiertos en este contrato, sus anexos y acuerdos complementarios se implementarán de acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas pertinentes de la República Popular China.
Artículo 16 Otros Acuerdos
(1) Los elementos proporcionados por el arrendador son los siguientes:
(1) Cama _ _ _ _ _ _ _ _ _
(2)armario_ _ _ _ _ _ _ _
(3)_ _ _ _ _ _lavadora
(4)_ _ _ _ _ _ _Calentador de agua
(5)Mesa_ _ _ _ _ _ _ _
(6)_ _ _ _ _ _ _Silla
(7)_ _ _ _ _ _ _un sofá.
(2) Estado de rendimiento de agua y electricidad:
(1) Rendimiento de agua: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _toneladas;
(2) Las propiedades eléctricas son:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _grados;
(3) Las propiedades del gas son:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 17 Cualquier controversia que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación. Si la negociación fracasa, el Partido A y el Partido B pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Artículo 18 Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por la Parte A y la Parte B el _ _ _ _ _ _ _ _ _año__mes__día
Parte A (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Contrato de arrendamiento de vivienda (Parte 2) Arrendador:_ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario:_ _ _ _ _ _ _
Con el fin de salvaguardar los derechos e intereses legítimos de ambas partes, la Parte A y la Parte B negocian los términos del contrato de arrendamiento sobre la base de los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consultas. La cámara llegó al siguiente acuerdo.
Artículo 1 La Parte A arrendará _ _ _ _ a la Parte B...
El área del edificio es _ _ _ metros cuadrados y el alquiler es _ _ _ yuanes/mes .
El segundo plazo de arrendamiento es de _ _años, comenzando desde _ _año_ _mes_ _día hasta _ _año_ _mes_ _día. La Parte A entregará prontamente la casa arrendada a la Parte B para su uso de acuerdo con el tiempo y estándares estipulados en este contrato.
El tercer método de pago es _ _ _ _ _ _ veces. El primer pago del alquiler en RMB se pagará en una sola suma en la fecha de entrada en vigor de este contrato. El depósito para otra relación sexual es RMB_ _ _ _. Durante el período de arrendamiento, el alquiler trimestral se pagará con siete días de antelación.
Artículo 4 Otros gastos: Durante la vigencia del contrato, la Parte B correrá con los gastos incurridos durante el período de arrendamiento tales como agua, electricidad, circuito cerrado de televisión, banda ancha y administración de la propiedad de gas.
Artículo 5 Responsabilidades de la Parte A.
1. Si la Parte A no proporciona a la Parte B una casa de alquiler dentro del tiempo estipulado en este contrato, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios basada en el % del alquiler vencido pagadero por la Parte B.
2. Durante el período de arrendamiento, la Parte A es responsable del mantenimiento de la casa arrendada. Si la Parte A no repara la casa arrendada debido a daños naturales graves o riesgo de derrumbe, la Parte B puede cancelar el contrato de arrendamiento o repararla en su nombre, y puede utilizar el recibo de la tarifa de mantenimiento para pagar el alquiler.
3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte A realmente necesita recuperar la casa, deberá notificar a la Parte B por escrito con _ _ _ _ _ meses de anticipación para rescindir el contrato. La Parte A deberá pagar a la Parte. B indemnización por daños y perjuicios, que se calculará sobre la base del resto del contrato de arrendamiento Calculado como _ _ _ _% del alquiler total a pagar durante el período.
Artículo 6 Responsabilidades de la Parte B.
1. Si la Parte A se niega a pagar el alquiler según lo acordado, la Parte B no será responsable del retraso en el pago del alquiler. Si la Parte B no paga el alquiler, la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios equivalente al % del alquiler. el alquiler pagadero por la Parte B durante el período de prórroga. Si la Parte B no paga el alquiler durante más de _ _ meses, la Parte A puede deducir el alquiler del depósito de la Parte B, recuperar la casa arrendada y exigir responsabilidad por incumplimiento de contrato.
3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B realmente necesita salir debido a circunstancias especiales, debe notificar a la Parte A por escrito con _ _ meses de anticipación para rescindir el contrato y pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios. sobre el período de arrendamiento restante Calculado como _ _% del alquiler total a pagar.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no podrá modificar la estructura y uso de la vivienda sin autorización. Si la Parte B daña la casa de alquiler y el equipo de forma intencionada o negligente, será responsable de restaurarla a su estado original o compensar las pérdidas económicas. Si la Parte B necesita decorar paredes y ventanas, debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado.
5. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B debe mudar todos los artículos a tiempo. Si todavía queda algo dentro de los _ días posteriores a la mudanza, se considerará que la Parte B ha cedido la propiedad y la Parte A se encargará de ello.
6. Cuando expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, si la Parte B no se muda dentro del plazo, la Parte B compensará a la Parte A por las pérdidas sufridas. Si es necesario, la Parte A podrá presentar una demanda. ante el Tribunal Popular y solicitar su ejecución.
Artículo 7 Después de la expiración de este contrato, si la casa alquilada por la Parte A necesita ser alquilada o vendida, la Parte B tiene el primer derecho a comprar.
Artículo 8 Si la casa sufre daños debido a un desastre natural de fuerza mayor, este contrato se rescindirá naturalmente y ambas partes no serán responsables entre sí.
Artículo 9 Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes pueden negociar términos complementarios.
Las condiciones complementarias tienen el mismo efecto que este contrato.
Artículo 10 Equipamiento interior: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aire acondicionado, lavadora, televisión en color, campana extractora, cocina de gas, calentador de agua eléctrico, frigorífico, horno microondas, escritorio, sofá , etc.
Observaciones sobre el artículo 11:_ _ _ _ _ _ _ _
Tarjeta de gasolina_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Si la negociación fracasa, el asunto puede presentarse a la autoridad de vivienda local para una mediación o al Tribunal Popular para que se pronuncie.
Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor después de la firma.
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _
Arrendador:_ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Tiempo:_ _ _ _ _
Contrato de contrato de arrendamiento de vivienda (Parte 3) Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>
Número de identificación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de identificación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones pertinentes, El Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes viviendas en condiciones de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta:
Artículo 1 Información Básica de la Vivienda
Party A Casa propia en alquiler ubicada en el n. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Segundo plazo de arrendamiento
El plazo del arrendamiento es de * *meses La Parte A entregará la casa arrendada a la Parte B para su uso el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año___mes___día
Artículo 3 Alquiler
El alquiler mensual. el alquiler de la casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _La parte B pagará _ _ _ al comienzo de cada mes/trimestre/principio de año _ _ Pago mensual/trimestral /alquiler anual a la Parte A dentro de _ días.
Artículo 4: Plazo para el pago del alquiler
La Parte B entregará la casa a la Parte A dentro de los _ _ _ _ días siguientes a la fecha de entrada en vigor del presente contrato.
Artículo 5: Descripción de los gastos relacionados durante el período de alquiler de la vivienda.
Durante el período de arrendamiento de la Parte B, la Parte B será responsable de los gastos de agua, electricidad, calefacción, gas, teléfono, propiedad y demás gastos incurridos por la residencia de la Parte B. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá pagar la tarifa de limpieza.
Artículo 6 Responsabilidad por el mantenimiento de la casa
Durante el período de arrendamiento, la Parte B no dañará la casa ni las instalaciones a voluntad. Si se requiere decoración o modificación, primero se debe obtener el consentimiento de la Parte A y la Parte A debe asumir el costo de la decoración y modificación. Al finalizar el contrato de arrendamiento, la Parte B deberá restaurar la casa y las instalaciones a su estado original.
Artículo 7 El contrato de arrendamiento expira.
Después de que expire el período de arrendamiento, si la Parte B solicita continuar el arrendamiento, deberá presentar la solicitud a la Parte A con _ _ _ _ meses de anticipación, y la Parte A deberá responder dentro de los _ _ _ _ días posteriores recibir la solicitud de la Parte B. Si aceptamos continuar el contrato de arrendamiento, renovaremos el contrato de arrendamiento. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.
Artículo 8 Terminación anticipada del contrato
Durante el período de arrendamiento, si cualquiera de las partes propone resolver el contrato, deberá comunicarlo a la otra parte por escrito con _ _ _ _ meses de antelación. , y el contrato de rescisión se firmará previa negociación entre ambas partes. Este contrato sigue siendo válido hasta la terminación del contrato.
Cuando la Parte A debe rescindir el contrato por causa de fuerza mayor, la Parte A generalmente debe notificar a la Parte B por escrito con _ _ _ _ meses de antelación. El Partido A no compensará al Partido B por sus pérdidas económicas.
Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Durante el período de arrendamiento, si cualquiera de las partes viola las disposiciones de este contrato, deberá pagar el 10% del alquiler anual a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios dependiendo de la gravedad del caso. Si la Parte B paga el alquiler atrasado, la Parte A tiene derecho a cobrar un cargo por pago atrasado del _ _ _ _% del alquiler mensual por cada día de atraso.
Artículo 10 El número de páginas de este contrato está en unidades de _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (Firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Estipulaciones del contrato de arrendamiento de vivienda (Parte 4) Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Arrendatario (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI
Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, se ha llegado al siguiente acuerdo sobre arrendamiento de vivienda que ambas partes deben cumplir:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
1. La Parte B arrienda un apartamento con una superficie total de aproximadamente metros cuadrados a la Parte A por un plazo de arrendamiento de un año, a partir del día, mes, día, año, mes, año, año. mes.
Dos. Propósito de una casa:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _El propósito de una casa es vivir en ella. Salvo acuerdo en contrario de ambas partes, la Parte B no cambiará el uso de la casa a voluntad.
3. Alquiler y depósito
El alquiler mensual de esta casa es de solo (RMB) yuanes. Durante el período de arrendamiento, si se ajustan las políticas nacionales pertinentes, los estándares de alquiler se ajustarán de acuerdo con las nuevas políticas; si el alquiler realmente necesita ajustarse debido a cambios en el mercado o al aumento de precios, la Parte A notificará a la Parte B con dos meses de anticipación; La Parte B tiene prioridad para alquilar en las mismas condiciones. Además, el arrendador no podrá ajustar el alquiler a su antojo por ningún motivo. El arrendatario deberá pagar un depósito en RMB (en mayúsculas). Si no hay impago durante el periodo de arrendamiento, se devolverá tras su vencimiento. Si hay incumplimiento de contrato o la casa y las instalaciones se dañan artificialmente, la Parte B compensará los artículos dañados al precio, de lo contrario la Parte A no reembolsará el depósito.
4. Método de pago:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Después de eso, el alquiler se liquidará por medio año y la Parte B pagará a la Parte A antes de cada mes.
Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad de mantenimiento y gestión
Durante el período de arrendamiento, la Parte A inspeccionará y administrará periódicamente la casa y sus instalaciones auxiliares. La Parte B ayudará activamente y deberá. no obstruir la construcción. Los costos normales de reparación de la casa correrán a cargo de la Parte A, y los costos de mantenimiento diario de la casa correrán a cargo de la Parte B. Los costos de pérdida y reparación de la casa y sus equipos conectados causados por la gestión y el uso inadecuados de la Parte B correrán a cargo de la Parte B. Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las autoridades locales pertinentes. De acuerdo con las regulaciones, somos totalmente responsables de la seguridad contra incendios de la Parte A, tres garantías en la puerta, gestión integral, seguridad y protección, etc., y obedecemos las instrucciones de la Parte A. supervisión e inspección.
6. Acuerdo sobre decoración y cambio de estructura de la casa
La Parte B no dañará las instalaciones de la casa a voluntad. Si necesita cambiar la estructura interna y decoración de la casa o instalar equipos que afecten la estructura de la casa, primero deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A, y la inversión correrá a cargo de la Parte B. Al devolver el contrato de arrendamiento, A menos que se acuerde lo contrario, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que lo restaure a su estado original o a que la Parte A pague los costos necesarios para reanudar el proyecto.
7. Gastos relevantes durante el periodo de arrendamiento.
El agua, la electricidad, el gas, la televisión por cable, Internet, los honorarios de administración de la propiedad y otros gastos relacionados incurridos durante el período de arrendamiento serán a cargo de la Parte B...
8. caduca.
Una vez vencido el plazo de arrendamiento, si la Parte B solicita continuar el contrato de arrendamiento, en las mismas condiciones, la Parte A dará prioridad al alquiler de la casa a la Parte B y renovará el contrato de arrendamiento.
Nueve. Acuerdo sobre rescisión del contrato por responsabilidad de la Parte B
Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A puede rescindir el contrato y recuperar la casa. Si se causa alguna pérdida a la Parte A, la Parte B. será responsable de la compensación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
1. Demoler, cambiar la estructura de la vivienda arrendada o cambiar el uso de la vivienda arrendada sin autorización
2. Acumular atrasos de alquiler por 2 meses;
3. Aprovecharse del contrato de arrendamiento Realizar actividades ilegales en la vivienda;
4. Dañar deliberadamente la vivienda de alquiler.
X. La Parte B no realizará actividades ilegales en la casa y prestará atención a la seguridad de la casa, su propia propiedad y la seguridad personal. Responsable de cualquier accidente ilegal o de seguridad personal. La parte A no asume todas las responsabilidades legales y civiles.
XI. Rescisión del contrato
Durante el período de arrendamiento, si alguna de las partes propone rescindir el contrato, deberá notificarlo a la otra parte con dos meses de antelación y firmar el contrato de rescisión previa negociación entre ambas partes. Este contrato sigue siendo válido hasta la terminación del contrato.
12. Las cuestiones no cubiertas en este contrato tendrán el mismo efecto legal que este contrato después de que ambas partes acuerden firmarlo.
Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia y entrará en vigor después de la firma (sello).
Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Acuerdo de Contrato de Arrendamiento de Vivienda (Capítulo 5) Parte A:
Parte B:
Después de una negociación completa, la Parte A y la Parte B llegaron al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de _ _ _ activos pesqueros del condado:
1. La Parte A obtuvo todos los derechos de propiedad de la piscifactoría ubicada en el _ _ _ Condado según la Sentencia Civil No. _ _Tribunal Popular del Condado_ _Zi. Para facilitar la operación, alquilamos voluntariamente el lugar a la Parte B para su operación.
2. El plazo del arrendamiento es de años, de año en año.
3. El alquiler es RMB yuan por año, * * * yuan. El canon de arrendamiento para este año se pagará en la fecha de firma de este contrato, y posteriormente el canon de arrendamiento para este año se pagará del 65438 de junio + 1 de octubre al 31 de octubre de cada año. El alquiler se paga en efectivo.
Cuatro. El alcance de los inmuebles arrendados estará sujeto al listado de inmuebles adjunto a este contrato. La Parte A y la Parte B realizarán un inventario de los inmuebles arrendados el 38 de junio + febrero de cada año.
5. Durante el período de arrendamiento, la Parte B utilizará el inmueble arrendado para fines normales y no dañará, enajenará, hipotecará, subarrendará ni realizará operaciones destructivas.
6. Si la Parte B necesita agregar instalaciones auxiliares necesarias para la operación, debe obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. No se realizará ninguna adición sin el consentimiento por escrito. Cuando expire el contrato de arrendamiento, la Parte A obtendrá las instalaciones auxiliares recién agregadas sin cargo.
7. Si la Parte B realiza modificaciones de valor agregado a la casa de alquiler, la Parte B deberá notificar a la Parte A por escrito y los costos de modificación correrán a cargo de la Parte B.
8. La Parte B no demolerá la casa de alquiler sin el consentimiento por escrito de la Parte A, ni la renovará ni realizará otras operaciones que pongan en peligro la seguridad de las instalaciones fijas.
9. Los reclamos y deudas incurridos por la Parte B durante el período de arrendamiento serán disfrutados y soportados por la Parte B, y la Parte A no será considerada responsable.
X. La Parte B opera de forma independiente y es responsable de sus propias ganancias y pérdidas. La Parte A no interferirá con las actividades comerciales específicas de la Parte B.
XI. Durante el período de arrendamiento, la Parte A será responsable de resolver las disputas sobre derechos de propiedad en la casa arrendada.
12. La Parte B no utilizará la casa arrendada para realizar actividades ilegales y delictivas.
13. Durante el período de arrendamiento, todos los impuestos y tasas ocasionados por la casa arrendada correrán a cargo de la Parte B.
14 Si la Parte B no paga el alquiler de acuerdo con el contrato. plazo y monto acordados, la Parte B pagará a la Parte A. La Parte A pagará una multa del 20% del alquiler total estipulado en este contrato, y la Parte A tendrá derecho a rescindir este contrato.
15. Si la propiedad arrendada se daña o se pierde debido a las acciones de la Parte B, la Parte B será responsable de los daños.
16. Las cuestiones no cubiertas en este contrato se complementarán mediante negociación entre ambas partes. El acuerdo complementario es parte integral de este contrato.
17. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.
18. Este contrato se realiza por triplicado, teniendo la Parte A y la Parte B cada una una copia, y el departamento competente de la Parte A, _ Asociación de Cooperativas de Crédito Rural del Condado, presentando una copia, que tiene la misma. efecto jurídico.
Parte A:
Parte B: