Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - Cómo pronunciar palabras japonesas

Cómo pronunciar palabras japonesas

Las reglas de los sonidos largos y cortos en la memoria de palabras japonesas

1.

Si el carácter chino de una palabra es nasal en Pinyin chino, habrá un dial "ん" en Pronunciación japonesa;?

Si el kanji de una palabra tiene un sonido nasal en Pinyin chino, tendrá un sonido largo en la pronunciación japonesa.

Ejemplo:

Zhuanmen-せんもん

Hongdao)——おうだん?

En el camino (tuzhong)-とちゅぅ

Konggang-くぅこぅ?

Medio es un sonido corto;

Si el carácter chino de una palabra es un diptongo en Pinyin chino, entonces será un sonido largo en la pronunciación japonesa.

Ejemplo:

Principalmente (zhuyao)-しゅよぅ

Shudao-しょどぅ

Diaocha-ちょぅさ

Referencia (examen de ingreso de posgrado) ーーさんこぅ

En tercer lugar,

Si el último seudónimo del primer kanji es "つ", el primer kanji del segundo kanji Si un seudónimo está en la línea "か/さ/た/は", entonces "つ" se llama "っつ" y la línea "は" debe ser semiturbia como la línea "ぱ".

Ejemplo:

Caso "しつ" perdido"かく"ーーしっかく"

はつつくつーー〪はっくつ"

Beber "かつ" adopta "さぃーー", anima a "かっさぃ"

Aquellos que llegan a "たつ" "しゃ" y "たしゃ"

"はつ" "たつ", "はったつ"

Decide "けつ" decide" "てぃーー" y decide "けってぃ"

Transmisión en vivo "かつ" "はつ", "かっぱ"つ》

Cuarto,

Si el último kana del primer kanji es "く" y el primer kana del segundo kanji está en la línea "か",

Ahora es la era de Internet y la forma de aprender ha experimentado cambios tremendos. Ahora no es el momento de simplemente buscar tutoriales en línea. Hoy en día el aprendizaje se puede realizar mediante retransmisiones en directo, preguntas presenciales, aprendizaje interactivo, etc. Si quieres aprender, puedes venir a nuestra escuela. Los profesores que enseñan son todos maestros japoneses y su estilo de enseñanza es relajado y agradable. Entonces, ¿cuáles son las condiciones para estudiar aquí? Por supuesto, primero debes tener corazón para aprender. Si es sólo por diversión, olvídalo. En segundo lugar, hay que estar dispuesto a dedicar tiempo. Por último, si quieres aprender, te recomiendo una falda. Comienza con siete uno dos, termina con cinco siete seis y termina con cuatro ocho dos. Puedes combinarlos en orden. Quizás conozcas muchas formas de aprender japonés, pero aprender simultáneamente con otros es un método muy avanzado.

Entonces, si "く" es para promover el sonido, se llama "っ".

Por ejemplo: "国" nacional"かー"国"こっか

"きんーーゃっきんん" tomado de "しゃく" gold"

Aprenda "がく" y "くーーがっく" en el distrito escolar.

Especial "と" >

Cinco,

Si el último kana del primer kanji es ん, y el primer kana del segundo kanji está en la línea は,

entonces el kana de la línea "は" será semi-turbio como la línea "ぱ".

Por ejemplo: Corazón "しん" coincide con "はぃーー" coincide con "しんぱぃ"

≼まんふくーー≼まんぷく"

Texto "ぶん" el Método" "ほぅ" y la gramática "ぶんぽぅ"

*Casos especiales: sur "なん" norte "ほく", norte y sur "なんぼく"

Seis,

Si se trata de una palabra compuesta (sustantivo compuesto/verbo compuesto/adjetivo compuesto), la mayoría de las palabras añadidas en este último ítem son sonoras. Ejemplo:

小"ここみつつみーーこづつみみーこづ み"

人"ひと" "とぉりーーりひとどぉり"

p>とも" きはたらき" "ーー" "きともば"

Siete,

Si no puedes Al determinar si el segundo carácter chino de una palabra tiene un sonido sonoro, debes Puede tomar el segundo carácter chino solo como primer carácter chino.

Luego reestructura las palabras para asegurar.

Ejemplo: "Bastante": Si no estás seguro de si el segundo carácter chino "dang" es el "とぅ" sordo o el "どぅ" sonoro, puedes poner el carácter chino "dang" en el primero una posición y luego se combinan en palabras.

Por ejemplo, "Por supuesto" (とぅぜん), a partir del cual puedes determinar que la pronunciación es "bastante" (そぅとぅ).

ーㄆ: Si no estás seguro del segundo kanji. La pronunciación de ㄆ es たぃ o だぃ, entonces pon〾in es la posición del primer carácter chino.

Por ejemplo, "李" (たぃりつ) se puede leer como "李" (ぉぅたぃ).

Ocho,

En Word elección En la pregunta, si las cuatro opciones son todas palabras con la misma etimología, primero elimine los mismos caracteres chinos y luego

Los grupos de palabras restantes son verbos en japonés. La elección correcta está determinada por los diferentes. significados de los verbos decididos.

Por ejemplo: ぁのはったをまで () してくれます.

1 lleva a 2, 3 y 4.

Análisis: La primera opción que se puede eliminar es "4", porque en el párrafo anterior está la partícula "を", por lo que

Se necesita otro verbo.

En segundo lugar, elimina las mismas partes de las tres palabras restantes "大" y luego combínalas en palabras: 1 "通" / 通 "2" con "3"伝ぇる".

Debido a que el objeto en la oración del párrafo anterior es "cosa", entre los tres verbos, la opción 2 se puede usar para cosas

Respuesta correcta: 2 "coincidencia"

Reglas del sonido largo

1. Las vocales chinas son "ao" y "ou", y los japoneses generalmente las pronuncian con un sonido largo

2. La vocal "ng", como "ang", "eng", "ing" y "ong" generalmente se pronuncia como la segunda parte del sonido largo en japonés.

Reglas de pronunciación del idioma extranjero palabras

1. Reglas generales

p>

①Consonante b, vocal y consonante v en inglés. Las vocales están representadas por la línea バ kana en japonés. (バ, ビ, ブ, ベ, ボ) se utiliza depende de la vocal. La pronunciación del sonido generalmente se pronuncia con vocales en inglés.

Por ejemplo: バタフライ(mariposa) donde bu es la consonante b y. la vocal a, por lo que la parte de sílaba que representa bu en japonés kana debe expresarse como バ.

El mismo principio:

Utilice リーガル (legal) para la vocal l o r

Con ダーク (vocal D de oscuro)

Con ガール(vocal G de niña)

Con vocal K de "línea" (tarjeta)

P la vocal usa パラダイス(paraíso).

La vocal T "tomar"

las vocales h o f usan ホーム(hogar).

Sonido promocional

Vocales cortas en monosílabos ingleses en japonés. En chino, "ッ" se usa generalmente para implicar.

Cuando las palabras en inglés terminan con ~sh, ~shion, ~session, ~stle, el japonés generalmente agrega un sonido auxiliar antes de ~sh, ~shion, ~session, ~stle.

Por ejemplo: ファッション(moda)

3. Sonido largo

En inglés, las vocales largas y los diptongos suelen ser reemplazados por vocales largas en japonés para sugerir que El símbolo de vocal larga de las palabras extranjeras en japonés es "-".

Por ejemplo: モール(correo) ゲーム(juego)

(Pero también hay casos especiales. Por ejemplo, pasar [pa: s]. Un paso pronuncia una vocal larga [a:], convertir En japonés, ya no hay vocales)