El Pinyin de "Poesía antigua en el equinoccio de primavera" de Xu Xuan
En el equinoccio de primavera, puedes decir que es el equinoccio de primavera. Puedes decir que es el equinoccio de primavera, puedes decir; es el equinoccio de primavera, puedes decir que es ŷ, puedes decir que es el equinoccio de primavera, puedes decir que es lǜ En el cuarto día de mediados de primavera, el paisaje primaveral está en el medio. Los campos verdes rodean la luna y las nubes van y vienen en los días soleados. ¿De qué estás hablando? Este es un buen ejemplo. Aún tragando, las flores se han caído. Los altos edificios llegan tarde y los cantos son inaudibles.
El cuarto día de febrero coincide con el Equinoccio de Primavera; la primavera está a poco más de la mitad. En los campos verdes, la luna se detiene lentamente en el cielo misterioso, las nubes flotan intermitentemente. Las golondrinas pasaban volando una a una; las flores caían una a una. Pensando en la mujer en el edificio alto, mirando el fin del mundo, se hace tarde; el canto flotando en la distancia es demasiado triste para escucharlo.
Acaba de llegar el equinoccio de primavera y toda la tierra se cubre de flores, que son especialmente hermosas. Para los poetas, este es un importante punto divisorio estético. En el pasado, las flores florecían principalmente para disfrutar de la primavera; más tarde, cuando las flores se marchitaban, perjudicaban principalmente la primavera. Todo, incluidos los países individuales, desde la prosperidad hasta la decadencia, es una ley natural. Es precisamente por la belleza suprema que la gente va y viene con prisa y se apega entre sí.
Es mejor apreciar a las personas que tienes delante que perder la distancia. La frase expresa la epifanía del poeta sobre el equinoccio de primavera. En el día del equinoccio de primavera, las flores están en plena floración y llenas de vitalidad, por lo que conviene decir: "Las flores deben estar dobladas y rectas cuando florecen, y no espere hasta que no queden flores ni ramas vacías". ". Las mujeres son como flores y su belleza es fugaz, que es el tema del amor eterno de "Spring Thoughts".
Sobre el autor:
Xu Xuan (916-991) nació en Guangling, Yangzhou (ahora Yangzhou, Jiangsu). Desde las Cinco Dinastías hasta la Dinastía Song del Norte, fue ministro, erudito y calígrafo. Era hijo de Jiangdu Shaoyin y Xu Yanxiu. A la edad de 10 años, Xu Xuan sabía leer y escribir y no era ciego. Tan famoso como Han Xizai, se le llama "Han Xu". Yang Wu, un funcionario subalterno, se desempeñaba como contable de la escuela. Una vez más, se convirtió en funcionario de la dinastía Tang del Sur y sirvió sucesivamente como edicto imperial, calígrafo chino, soltero Hanlin y ministro oficial.
Más tarde, Li Yu se rindió a la dinastía Song del Norte. Muchos príncipes de las dinastías pasadas recibieron órdenes y realizaron patrullas a caballo, lo que en la historia se llamó "Provincia de Xu Qi". En los primeros años de Chunhua, fue degradado a Sima y obligado a marchar en el ejército de Nanjing. Murió de una enfermedad a la edad de 76 años. Se especializa en caligrafía y le gusta "Xiao Si Zhuan" de Li. Junto con su hermano menor Xu Kai, también es conocido como los "Dos Xus de Jiangdong".