Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - El contrato de alquiler de vivienda personal de 3 páginas más sencillo

El contrato de alquiler de vivienda personal de 3 páginas más sencillo

Al alquilar una casa, si no firma un contrato, puede causarse muchos problemas. Entonces, ¿cómo redactar un contrato de alquiler de casa? ¿A qué deberías prestar atención en general? Si no lo tiene claro, aquí le presento un modelo de contrato de alquiler de casa. Puede consultarlo.

Contrato de Arrendamiento de Vivienda Personal 1

Arrendador (en adelante Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, después de que ambas partes alcancen un consenso y firmen este contrato.

Artículo 1: La Parte A estará ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Decoración y equipamiento:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 2: Plazo de arrendamiento

El plazo de arrendamiento es de * * _ _ _ _ _ _ _ _ meses La Parte A comenzará a partir de _ _ _ _ _ _ _ El arrendamiento comienza a partir de. _ _mes.

El partido B utiliza la casa arrendada para realizar actividades ilegales y perjudicar los intereses públicos. La parte A puede rescindir el contrato y recuperar la casa.

Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa en las mismas condiciones. Cuando el contrato de arrendamiento expira y se rescinde, si la Parte B realmente no puede encontrar una nueva casa, puede negociar con la Parte A para extender el plazo del arrendamiento según corresponda.

Artículo 3: Alquiler, plazo de pago y forma de pago

Las partes A y B acuerdan que el alquiler anual es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. El margen es RMB (mayúscula)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La Parte B pagará a la Parte A el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 4: Decoración de la casa durante el período de arrendamiento

La Parte A inspeccionará periódicamente la casa arrendada y su equipo, y los reparará oportunamente para garantizar que no haya fugas, sin inundaciones y sin tees (suministro de agua interior, alcantarillado, iluminación y electricidad), las puertas y ventanas están en buenas condiciones para garantizar el uso seguro y normal de la Parte B. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B tiene agua anormal, instalaciones de electricidad y calefacción, la Parte A debería repararlas activamente para evitar daños a la propiedad de la Parte B. Si la Parte A se niega a reparar, la Parte A asumirá las pérdidas y la Parte B cooperará activamente.

Artículo 5: Cambios entre las partes del contrato de arrendamiento.

1. Si la Parte A transfiere la propiedad de la casa a un tercero de acuerdo con los procedimientos legales, este contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario sin ningún acuerdo adicional.

2. Necesidades de la Parte B Al intercambiar habitaciones con un tercero, se debe obtener el consentimiento de la Parte A por adelantado y la Parte A deberá apoyar los requisitos razonables de la Parte B.

Artículo 6: La Parte B deberá cumplir con las normas y reglamentos del lugar local de residencia temporal. Pague puntualmente las facturas de agua, electricidad, calefacción y propiedad. Los conceptos básicos de la energía hidroeléctrica son: agua _ _ _ _ _ _ _ _ _ toneladas, electricidad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 7: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A recupera la casa durante el período del contrato, la Parte A asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato, y la Parte A. compensará a la Parte B por las pérdidas sufridas por ella. La parte A debe devolver incondicionalmente el resto del alquiler a la parte B y compensar a la parte B _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

2. Si la Parte B no cumple con los términos de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ meses de alquiler como compensación.

Artículo 8: Descargo de responsabilidad

1. Si la casa sufre daños o la Parte B sufre pérdidas por fuerza mayor, la Parte A y la Parte B no son responsables entre sí.

2. Ni la Parte A ni la Parte B serán responsables de las pérdidas causadas por la demolición o renovación de casas de alquiler debido a la construcción municipal.

Si el contrato se rescinde por los motivos anteriores, el alquiler se calculará en función del tiempo de uso real, y se pagará cualquier exceso y menos.

Artículo 10: Métodos de Resolución de Controversias

Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes negociarán para resolverla, si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitar la vivienda; autoridad de gestión de arrendamiento Mediación; si la mediación falla, puede solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Contratos Económicos o presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 11: Otras materias pactadas:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 12: Las cuestiones no previstas en este contrato podrán resolverse mediante negociación entre ambas partes.

Este contrato se firma en la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y automáticamente caducará cuando expire.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Contrato de arrendamiento de vivienda personal 2

Arrendador (Parte A):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula

Inquilino (Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de cédula:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de identificación

Basado en Según la Ley de Contratos de la República Popular de China, la Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China y otras leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre el arrendamiento de las siguientes casas sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consultas :

Artículo 1 Información básica sobre la casa

La casa de la Parte A está ubicada en la ciudad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ciudad

Artículo 2 Propósito de la casa

El propósito de la casa es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La Parte B se compromete a que durante el período de arrendamiento no cambiará el uso de la casa, ni la subarrendará ni la transferirá sin el consentimiento por escrito de la Parte A.

Artículo 3 Compromiso de derechos de propiedad de la Parte A

La Parte A garantiza que no habrá disputas sobre derechos de propiedad en la casa durante el período de arrendamiento a menos que se acuerde lo contrario en el acuerdo complementario, la Parte A; Deberá poner en orden su hipoteca, deuda hipotecaria, impuestos y alquiler. Si hay algún asunto no mencionado anteriormente después del arrendamiento, la Parte A asumirá todas las responsabilidades. Si se causa alguna pérdida económica a la Parte B, la Parte A será responsable de la compensación.

Artículo 4 Presentar revisión de identidad

La Parte A deberá presentar el contrato de compra de la vivienda y un documento de identidad verdadero y válido a la Parte B. La Parte B también deberá presentar un documento de identidad verdadero y válido a Parte A y presentar la Parte A proporciona una copia de la tarjeta de identificación.

Artículo 5 Mejora de la vivienda

La Parte A permite a la Parte B renovar, decorar o agregar cosas nuevas a la casa con el consentimiento de la empresa administradora de la propiedad, pero la estructura general de la casa No se debe cambiar la estructura. Si la Parte B cambia la estructura de la casa sin el consentimiento de la empresa administradora de la propiedad y causa todas las consecuencias, la Parte B asumirá las responsabilidades económicas y las disputas legales pertinentes.

Artículo 6 Plazo de arrendamiento

1 El plazo de arrendamiento es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Año.

2. Una vez vencido el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a recuperar la casa. Si la Parte B necesita renovar el contrato de arrendamiento, debe solicitar a la Parte A que lo renueve _ _ _ _ _ _ con anticipación. Después de obtener el consentimiento, la Parte A y la Parte B volverán a firmar el contrato de arrendamiento de la casa. En las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para alquilar.

Artículo 7 Alquiler y período de pago del alquiler

El alquiler es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan (RMB:_ _ _ _ _ _ _ _).

Artículo 8 Depósito de alquiler de la casa

Cuando la Parte A entrega la casa, la Parte B pagará a la Parte A un depósito de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (RMB :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)

Artículo 9 Entrega y devolución de la casa

1. Entrega: La Parte A y la Parte B firman un contrato, y luego la Parte B paga el alquiler como tal. requerido, Parte A Entregue la llave a la Parte B...

2 Devolución: Una vez que expire el contrato de arrendamiento o se rescinda el contrato, la Parte B devolverá la casa y sus instalaciones auxiliares, y ambas partes llegarán a un acuerdo. sus respectivos gastos. Las nuevas incorporaciones del Partido B pueden ser retiradas por sí mismas. El método específico para la decoración y las piezas de decoración del Partido B es: se pueden desmantelar bajo el principio de garantizar que todas las instalaciones de la casa estén intactas. Después de la devolución, la Parte A tiene derecho a disponer de los artículos dejados por la Parte B en la casa sin el consentimiento de la Parte A.

Artículo 10 Responsabilidades de mantenimiento

1. La Parte B utilizará y cuidará razonablemente la casa y las instalaciones auxiliares. Si la casa y sus instalaciones auxiliares se pierden o funcionan mal debido al uso irrazonable o almacenamiento inadecuado de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o compensación. Si la Parte B se niega a reparar o asume la responsabilidad de una compensación, la Parte A puede reparar o comprar artículos nuevos en su nombre a expensas de la Parte B.

2. decorado, mejorado o agregado por la Parte B...

3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B implementará las regulaciones de los departamentos locales pertinentes, será totalmente responsable de la seguridad contra incendios, tres garantías en la puerta, gestión integral, seguridad y protección, etc., y obedecer la supervisión e inspección de la Parte A.

4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable del mantenimiento de las instalaciones auxiliares de la casa por pérdidas causadas por propiedades naturales o uso razonable.

Artículo 11 Acuerdo sobre decoración y cambios en la estructura de la casa

La Parte B no dañará las instalaciones de la casa a voluntad. Si necesita cambiar la estructura interna y decoración de la casa o instalar equipos que afecten la estructura de la casa, primero deberá obtener el consentimiento por escrito de la Parte A y del dueño del inmueble, y la inversión correrá a cargo de la Parte B. Cuando Devolver el contrato de arrendamiento, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que restablezca el contrato de arrendamiento, a menos que se acuerde lo contrario, la condición original o pagar a la Parte A los costos necesarios para restaurar el proyecto.

Artículo 12: Gastos relacionados durante el período de arrendamiento.

Durante el periodo de arrendamiento, serán a cargo de la Parte B, siendo la Parte B la responsable del incumplimiento del contrato por retraso en el pago, los siguientes gastos:

1. ;

2. Facturas de gas;

3. Gastos de teléfono;

4. Honorarios de administración de la propiedad;

Durante el período de arrendamiento, si los departamentos gubernamentales pertinentes recaudan artículos que no figuran en este contrato, pero que están relacionados con la construcción, la Parte B pagará los gastos relacionados con la casa.

Artículo 13 Vencimiento del período de arrendamiento

Una vez vencido el período de arrendamiento, este contrato se rescindirá y la Parte B devolverá la casa a la Parte A en ese momento. Si la Parte B solicita renovar el contrato de arrendamiento, lo presentará por escrito a la Parte A con _ _ _ _ _ _ meses de anticipación. La Parte A le dará a la Parte B una respuesta formal por escrito aceptando la renovación _ _ _ _ _ _ meses antes. Al vencimiento del contrato. Si se alquila, renovar el contrato de arrendamiento.

Artículo 14 Rescisión del Contrato

1. El presente contrato podrá resolverse por consenso entre la Parte A y la Parte B.

2. siguientes circunstancias, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar la casa:

subarrendar la casa arrendada sin el consentimiento de la Parte A;

b. transferir la casa arrendada al tercero. parte sin autorización; _ _ _ persona;

Demoler o cambiar la estructura de la casa de alquiler o cambiar el uso de la casa de alquiler sin autorización;

D. Los atrasos de alquiler acumulados exceden. _ _ _ _ _ _ _ _ _ días;

E. El monto total de las tarifas vencidas excede _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes;

F. casa para realizar actividades ilegales;

G .Daño intencional a propiedad de alquiler.

Artículo 15 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1 Durante el período de arrendamiento, si la Parte A necesita recuperar la casa con anticipación, la Parte A debe notificar a la Parte B con anticipación_ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _

2. Si se produce cualquiera de las circunstancias especificadas en el segundo párrafo del artículo 14 de este contrato, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A en _ _ _ _ _. _ _ _ _ _% del alquiler mensual.

3. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B necesita devolver el contrato de arrendamiento anticipadamente, deberá notificar a la Parte A con _ _ _ _ _ días de anticipación.

4. Si la Parte A no entrega la casa según lo acordado, o la Parte B no paga el alquiler según lo acordado, pero no cumple las condiciones para la resolución del contrato, el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pago estándar de indemnización por daños y perjuicios.

Este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Este contrato se firmó el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año mes día

Después de que este contrato entre en vigor, ambas partes deberán cambiar o complementar el contenido de este contrato por escrito como anexo a este contrato, y Este contrato tiene el mismo efecto legal.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Contrato de Arrendamiento de Vivienda Personal 3

Arrendador (en adelante, Parte A ):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Arrendatario (en adelante, Parte B):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma después del consenso alcanzado por ambas partes.

Artículo 1. La ubicación y superficie de la casa del arrendador

La parte A tendrá la propiedad de _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 2. Período de arrendamiento

El período de arrendamiento es de * *meses La Parte A entregará la casa arrendada a la Parte B para su uso el _ _ _ _ _año_ _ _ _ _mes_ _ _ __.

Después de la expiración del contrato, si la Parte A continúa alquilando la casa, la Parte B tiene prioridad para alquilar la casa. Cuando el contrato de arrendamiento expira y se rescinde, si la Parte B realmente no puede encontrar una casa, la Parte B puede negociar con la Parte A para extender el plazo del arrendamiento según corresponda, pero la Parte B primero debe pagar las tarifas de arrendamiento correspondientes a la Parte A.

Artículo 3. Alquiler

El alquiler de esta casa es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes por mes (mayúscula: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).

El alquiler anual es RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes. (Capital:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _).

Artículo 4. Método de pago del alquiler

El arrendatario deberá pagar un depósito de arrendamiento de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes en la fecha de firma del contrato. (Capital: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _), y paga_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Alquiler (mayúscula:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _). Y pague el alquiler de los próximos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meses antes de la fecha de vencimiento del alquiler, y así sucesivamente. Cuando finalice el contrato y el inquilino se desaloje sin atrasos, se devolverá la fianza.

Artículo 5. Otros acuerdos de tarifas

1. El arrendador deberá asistir al arrendatario para acudir al departamento de administración de propiedades de la zona residencial para realizar los trámites de check-in. Los inquilinos disfrutan de los servicios comunitarios y obedecen a la administración. Los gastos mensuales de televisión por cable, agua, electricidad, gas, calefacción y administración de la propiedad no están incluidos en el alquiler. Esta comunidad dispone de calefacción central, y el arrendatario paga los honorarios correspondientes según la normativa de la propiedad. Si el arrendatario requiere otros servicios durante el período de arrendamiento, las normas de cobro se referirán a las normas pertinentes del departamento de administración de la propiedad.

2. Al finalizar el contrato, el arrendatario deberá abandonar la vivienda a tiempo. Si el inquilino no se muda dentro del plazo, se pagará al arrendador una indemnización por daños y perjuicios de RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Pague el pago diario de la habitación al mismo tiempo.

3. El método de cobro de los derechos de propiedad es:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Las tarifas y estándares se refieren a las regulaciones pertinentes del departamento de administración de propiedades. La Parte B deberá pagar los derechos de propiedad y de calefacción en su totalidad y a tiempo. (Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _)

Artículo 6. Responsabilidades y obligaciones de ambas partes del contrato de arrendamiento.

(1) Responsabilidades del arrendador

1. Entregar la casa al arrendatario para su uso de acuerdo con el tiempo y normas pactadas en el contrato.

2. Asegúrese de que la casa se pueda utilizar con normalidad durante el período de alquiler y sea responsable del mantenimiento de la casa en sí para garantizar que la casa se pueda utilizar con normalidad.

3. Proporcionar el uso normal de agua, electricidad y gas, y ayudar en la instalación de banda ancha telefónica y otras instalaciones.

(2) Responsabilidades del arrendatario

1. Cuando se entrega la casa, se debe inspeccionar la casa y sus instalaciones auxiliares para ver si están a la altura. Después de la inspección, ambas partes deben completar la lista de verificación de entrega y firmar para su aprobación. Durante el período de arrendamiento se debe mantener la casa y sus instalaciones auxiliares. Si se produce un accidente de responsabilidad y los gastos relacionados, correrán a cargo del arrendatario.

2. Pagar puntualmente el alquiler, el agua, la electricidad, la calefacción, la gestión de la propiedad y otros gastos según el contrato.

3. La casa alquilada debe estar bien cuidada. Sin el consentimiento del arrendador no se permiten renovaciones, alteraciones, subarrendamientos ni actividades ilícitas ajenas a la naturaleza del inmueble.

4. Si encuentra problemas importantes durante el uso de la casa de alquiler, deberá consultar al arrendador para solucionarlos. El arrendatario no está autorizado a tratar con ellos sin autorización.

5. Durante el período de arrendamiento, la decoración interior se podrá realizar sin dañar el edificio original sólo después de obtener el consentimiento del arrendador. Si el arrendatario no renueva el contrato de arrendamiento al finalizar el contrato, la decoración interior terminada se conservará gratuitamente.

6. Cumpliremos con las regulaciones y sistemas pertinentes de la comunidad. Si el comportamiento inadecuado del arrendatario causa daños a la casa e instalaciones o afecta la vida de otros y causa pérdidas, el arrendatario será responsable de la indemnización.

7. El arrendatario no podrá subarrendar, enajenar, prestar, subarrendar, explotar conjuntamente, ser accionista ni permutar la casa con otros.

8. El arrendatario no alquilará la vivienda para actividades ilícitas que perjudiquen los intereses nacionales y los intereses públicos sociales.

9. El arrendatario deberá cumplir con las leyes y reglamentos, aceptar la supervisión e inspección del comité vecinal y los departamentos gubernamentales pertinentes, y no hará ruidos fuertes ni afectará al resto de los demás.

10. Antes del vencimiento del contrato _ _ _ _ _ _ _ meses para notificar al arrendador si desea renovar el contrato de arrendamiento, y realizar los trámites pertinentes para la renovación o cancelación del contrato de arrendamiento.

Artículo 7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Durante el período de ejecución del contrato, cuando cualquiera de las partes propone rescindir el contrato, el alquiler pagadero a la otra parte es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes.

2. Cuando el arrendatario no renueve el contrato de arrendamiento al vencimiento del contrato, ambas partes aceptarán y entregarán los honorarios e instalaciones de la casa. Si el inquilino no se muda a tiempo o excede el período del contrato en una semana, el propietario considerará todos los artículos en la habitación del inquilino como abandonados y tiene derecho a hacer cualquier cosa.

3. Si el arrendatario incumple el pago del alquiler durante más de _ _ _ _ _ _ _ _ días naturales, se considerará que el arrendatario ha resuelto automáticamente el contrato. El arrendador tiene derecho a recuperar la casa y restringir su mudanza dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ años

4. naturaleza de la casa sin el consentimiento del arrendador. Durante el evento, el arrendador tiene derecho a recuperar la casa. El inquilino debe mudarse dentro de los _ _ _ _ _ _ _ días calendario después de recibir el aviso de desalojo. Si el arrendatario no se muda dentro del plazo, el arrendador considerará todos los objetos de la habitación del arrendatario como artículos desechados y tendrá derecho a disponer de ellos.

5. Si el arrendatario subarrienda, enajena o presta la casa, subarrenda, explota conjuntamente, comparte o permuta la casa con otros, o realiza actividades ilícitas que lesionen los intereses nacionales, los intereses sociales o afecten al resto de la familia. demás, el arrendador tendrá derecho a recuperar la propiedad y restringir la desocupación dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ días calendario. Si el inquilino no se muda dentro del plazo, el arrendador considerará abandonados todos los elementos de la habitación del inquilino.

6. Si el arrendador no entrega la casa al arrendatario en el plazo y condiciones especificadas en el contrato, deberá pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

7. Si el arrendador no puede garantizar el uso normal de la vivienda (como por ejemplo vuelcos, derrumbes, etc.) durante el período de arrendamiento, el arrendatario tiene derecho a exigir al arrendador que realice reparaciones o rescinda el contrato. contrato y devolución del resto del depósito y alquiler incondicional.

8. Si ambas partes o una de las partes no pueden cumplir los términos estipulados en este contrato debido a fuerza mayor, las partes no se responsabilizarán entre sí.

Artículo 8. Otros acuerdos especiales

1. La Parte A y la Parte B deben proporcionar certificados verdaderos y válidos.

2. La Parte A proporcionará casas, instalaciones y equipos intactos, y la Parte B los conservará adecuadamente y no dañará la estructura decorativa, las instalaciones y el equipo de la casa, de lo contrario compensará según el precio. .

3. Durante el período de arrendamiento, si la casa tiene goteras o daños naturales, afectando su uso y seguridad personal, la Parte A será responsable de las reparaciones a cargo de la Parte A. Los gastos de mantenimiento del desgaste diario. a cargo de la Parte B.

4. Después de la expiración del contrato, si el arrendador continúa alquilando la casa, el arrendatario tendrá prioridad en las mismas condiciones importantes. En caso de demolición, requisa por un tercero o venta de la casa por el arrendador, se notificará al arrendatario con _ _ _ _ _ meses de antelación. Si el arrendatario solicita rescindir el contrato durante el período del contrato, deberá notificarlo al arrendador con _ _ _ _ _ _ _ meses de anticipación y pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meses de alquiler en concepto de indemnización por daños y perjuicios.

Si el período de arrendamiento no se puede alquilar por razones de la Parte A, la Parte B debe notificar al arrendatario _ _ _ _ _ _ _ meses de anticipación y pagar _ _ _ _ _ _ _ _ _ alquiler_ _ _ Si la Parte B incumple debido a disposiciones del artículo 6 No se puede alquilar La Parte A puede recuperar la casa dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años

5. En caso de emergencia, la Parte B deberá obtener el consentimiento de la Parte A. Posteriormente, se podrá reemplazar el núcleo de la cerradura de la puerta y el costo correrá a cargo de la Parte B. La Parte B deberá recuperarlo cuando regrese del contrato de arrendamiento.

6. La casa alquilada por el Partido B es sólo para las siguientes personas:

Nombre:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 9. Métodos de resolución de disputas

Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, las partes pueden resolverla mediante negociación; si la negociación fracasa, pueden presentar una demanda en el tribunal local.

Artículo 10 Cantidad del Contrato

Este contrato se firma en la forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Este contrato es por un total de * * * _ _ _ _ _ _ _Página.

Artículo 11

El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes.

Parte A (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

El contrato personal de alquiler de vivienda más sencillo 3 términos relacionados:

★ 3 simples contratos personales de alquiler de vivienda

★ 3 contratos simples de alquiler personal de vivienda

★ 3 contratos simples de alquiler personal de vivienda

★Vivienda personal 3 versiones simplificadas del contrato de arrendamiento

★ Versión general 3 del contrato de arrendamiento de vivienda personal.

★ 3 plantillas sencillas de contratos personales de alquiler de vivienda

★Versión simplificada de contratos personales de alquiler de vivienda

★ 3 contratos personales de alquiler de vivienda

★ 3 contratos simples de alquiler de casas

★ 3 últimos contratos personales de alquiler de casas