Red de conocimientos turísticos - Conocimiento fotográfico - Plantilla de contrato de promoción de inversiones

Plantilla de contrato de promoción de inversiones

En la actualidad, la promoción de las inversiones se ha convertido cada vez más en una parte importante del trabajo económico de varios países y regiones. ¿Cuánto sabes sobre los contratos de inversión? El siguiente es un ejemplo de contrato de inversión que compilé para usted. Gracias por leerlo.

Muestra de Contrato de Promoción de Inversiones 1

Parte A:

Parte B:

Para promover el desarrollo económico, ambas partes se adhieren a igualdad, beneficio mutuo, principios comunes de desarrollo. Hemos llegado a un acuerdo sobre asuntos relacionados con la inversión de la Parte B en la Parte A y por la presente firmamos el siguiente contrato.

1. Nombre del proyecto, escala de inversión y escala de producción

1. Nombre de la empresa:

2. Escala de la empresa: inversión total 10.000 RMB, capital registrado El depósito es 10.000 RMB.

3. Escala de producción y operación:

4. Periodo de operación: años.

5. Ámbito de actividad:

2. Dirección de la empresa y uso del suelo

1. para una dirección específica).

2. Naturaleza del terreno: El terreno es proporcionado por la Parte A a la Parte B de forma gratuita, con una vida útil de 50 años, computados a partir de la fecha de celebración del presente contrato.

Tres. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A es responsable de ayudar a la Parte B en el manejo de los documentos de aprobación para este proyecto y los procedimientos de registro para las licencias industriales y comerciales, fiscales y otras licencias pertinentes. costos relevantes..

2. Una vez que las condiciones de uso de la tierra estén maduras, la Parte A ayudará a la Parte B a manejar los procedimientos de licitación, subasta y arrendamiento para la empresa de la Parte B en el departamento de tierras y recursos, y aplicará para una carta de aprobación de terreno para construcción.

3. La Parte A crea un buen entorno empresarial para la Parte B y es responsable de la infraestructura de apoyo, como electricidad, agua, vías de comunicación, etc., dentro y fuera de la fábrica.

4. La Parte A coordinará las disputas civiles y otros asuntos relacionados involucrados en el proceso de construcción de este proyecto y la producción y operación de la empresa.

5. La Parte A da prioridad a proteger la empresa de la Parte B, garantizando que las actividades normales de producción y operación de la Parte B no se vean perturbadas por factores externos y brindando una gama completa de servicios. La persona a cargo del contacto de la transacción es

6. La Parte A garantizará la seguridad personal y patrimonial de los empleados de la Parte B, protegerá los derechos e intereses legítimos de la Parte B, proporcionará un buen entorno y servicios de inversión e implementará. regulaciones nacionales, provinciales, municipales y comerciales. Diversas políticas preferenciales del condado de He (en caso de cambios de política, prevalecerán los documentos pertinentes formulados y publicados por los gobiernos de todos los niveles).

Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte B

(1) Protección ambiental durante la producción y operación. Durante la producción y operación, la Parte B debe cumplir estrictamente las disposiciones de la Ley de Protección Ambiental y no descargará contaminantes más allá de lo estándar ni contaminará el medio ambiente. En caso contrario, la Parte B asumirá la responsabilidad conforme a la ley.

(2) Protección de los derechos de los trabajadores. En la producción y operación, la Parte B debe cumplir estrictamente las disposiciones de la legislación laboral, garantizar que no se infrinjan los derechos e intereses legítimos de los empleados y no debe infringir artificialmente los derechos e intereses legítimos de los empleados. En caso contrario, la Parte B asumirá la responsabilidad conforme a la ley.

(3) Garantía de seguridad en la producción. Durante la producción y operación, la Parte B debe cumplir estrictamente las disposiciones de la "Ley de seguridad de la producción" para garantizar una producción segura y prevenir accidentes de producción. En caso contrario, la Parte B asumirá la responsabilidad conforme a la ley.

(4) Aseguramiento de la calidad del producto y de la imagen corporativa. Durante la producción y operación, la Parte B debe cumplir estrictamente las disposiciones de la Ley de Calidad del Producto, garantizar la calidad del producto, mantener la imagen corporativa y construir una empresa de marca.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte B no modificará este contrato sin el consentimiento de ambas partes.

2. Si hay incumplimiento unilateral del contrato y perjuicio causado a la otra parte, se duplicará el valor económico directo.

Verbo intransitivo Para cuestiones no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B pueden negociar y firmar cláusulas complementarias. Los términos complementarios y anexos de este contrato son parte integral de este contrato. Las palabras completadas en los espacios en blanco de este contrato y sus términos complementarios y anexos tienen el mismo efecto que las palabras impresas.

Siete. Este contrato no se rescindirá debido a cambios en el estado financiero y social de cualquiera de las partes, ningún acuerdo firmado con cualquier unidad o cualquier instrucción aceptada.

8. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato entre la Parte A e Israel se resolverá mediante negociación; si la negociación no puede resolverse, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda para su resolución.

Nueve. Este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes. Este contrato se redacta en cuatro copias, teniendo cada parte dos copias y una copia.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Muestra de contrato de promoción de inversiones 2

Parte A:

Representante:

Parte B :

Representante:

Con el fin de desarrollar y expandir continuamente la economía de la sede y promover un desarrollo económico y social de gran avance. Con base en los principios de igualdad, voluntariedad, buena fe, beneficio mutuo y desarrollo común, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre los asuntos relevantes relacionados con la inversión de la Parte B en el establecimiento de Engineering Equipment Co., Ltd., y por la presente firman este contrato para el cumplimiento mutuo.

1. Descripción general de los proyectos de inversión

1. Inversor: Zixi Hengsheng Engineering Equipment Co., Ltd.;

2. empresa de responsabilidad;

3. Inversión total: 2 millones de yuanes;

4. Alcance del negocio: venta y arrendamiento de equipos de ingeniería.

En segundo lugar, el modo de funcionamiento

La Parte B es una sociedad anónima de responsabilidad limitada, opera de forma independiente y es responsable de sus propias pérdidas y ganancias.

En tercer lugar, vida útil

El período de funcionamiento es de 3 años.

Cuatro. Responsabilidades y obligaciones de la Parte A

(1) La Parte A ayudará activamente a la Parte B a solicitar licencias industriales y comerciales, fiscales y otras licencias relevantes, y coordinará el trabajo relacionado en la región.

(2) Los diversos impuestos pagados por el Partido B en los impuestos locales, después de deducir la parte pagada por los superiores, serán devueltos al Partido B al 90% de los recursos financieros disponibles del Partido A como recompensa por apoyar el desarrollo de la empresa. Se negociarán por separado varias políticas fiscales preferenciales para el pago de impuestos nacionales del Partido B.

(3) La Parte A debe devolver el certificado de pago de impuestos a la Parte B de acuerdo con la tasa de devolución de impuestos especificada anteriormente dentro de los 7 días a partir de la fecha en que la Parte B emite la factura, para recompensar y apoyar el desarrollo. de la empresa.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidades y obligaciones de la Parte B

(1) La Parte B es una sociedad anónima y soporta únicamente responsabilidades de inversión y responsabilidades civiles diversas.

(2) La Parte B deberá obtener documentos de aprobación de los departamentos de gestión pertinentes y cumplir con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes al participar en actividades comerciales y de producción.

(3) La Parte B operará legalmente, pagará impuestos de buena fe de acuerdo con la ley, recaudará timbres fiscales de acuerdo con las regulaciones, garantizará la seguridad operativa y salvaguardará los derechos e intereses legítimos de los empleados durante; Durante el proceso de operación legal, la Parte B prestará atención a la producción segura y, en caso de un accidente de seguridad, la Parte B será responsable de ello.

(4) Los hijos y empleados de los comerciantes del Partido B pueden estudiar en la escuela de su elección en la ubicación del Partido A con el certificado del comerciante. Todas las tarifas son las mismas que las de los estudiantes locales.

Verbos intransitivos y otras materias

(1) Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán y firmarán un acuerdo complementario, que tendrá el mismo efecto jurídico. como este contrato.

(2) Este contrato entrará en vigor después de que sea firmado y sellado por ambas partes. Ambas partes lo cumplirán y no violarán el contrato. Si alguna de las partes incumple el contrato, la parte infractora será responsable de conformidad con el acuerdo anterior y las regulaciones nacionales pertinentes.

(3) Este contrato se redacta en dos copias. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia. Cada contrato tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha en que los representantes de ambas partes firman y fijan. sus sellos oficiales.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Muestra de contrato de promoción de inversiones 3

Parte A:

Parte B:

Tonghua La oficina del subdistrito de Longquan y Tonghua Chengku Information Technology Co., Ltd. son socios inversores. Las dos partes han llegado al siguiente acuerdo:

1. p >1. Nombre de la empresa: Tonghua Chengku Information Technology Co., Ltd.

2. Tamaño de la empresa: capital registrado de 100.000 yuanes.

3. Representante legal: Liu Zhidan.

4. La dirección de la empresa establecida por la Parte B está ubicada en el número 78, Yunan Hutong, Longquan Street, Tonghua City (detrás del edificio Zhongxing, en el segundo piso de la oficina de Longquan).

Dos. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. La Parte A es responsable de ayudar a la Parte B a solicitar documentos de aprobación industriales y comerciales, fiscales y de otro tipo y licencias relacionadas. Para este proyecto, la Parte B correrá con los costos correspondientes.

2. La Parte A proporciona a la Parte B locales comerciales, y la Parte B es responsable de instalar las instalaciones pertinentes para el suministro de agua, suministro de energía, comunicaciones y otros departamentos a la oficina de la Parte B. Los costos involucrados serán asumidos por la Parte B. La Parte B es responsable de...

3. Durante el período de uso, la Parte B deberá garantizar que las instalaciones internas y externas. de la casa están en buenas condiciones. El equipo invertido por la Parte B será desmantelado por sí mismo y pertenecerá a la Parte B...

4. de acuerdo con la normativa, y cumplir con el tiempo de trabajo y descanso de la Parte A y otros sistemas de trabajo.

5.Otros asuntos.

Tres. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. El establecimiento comercial de la Parte B debe estar registrado en la ciudad de Tonghua, provincia de Jilin.

2. La Parte B construirá y operará de acuerdo con la ley. La construcción y producción de la empresa deberá cumplir con las políticas industriales nacionales y aceptar la gestión de la Parte A y los departamentos pertinentes.

3. El Partido B disfruta de políticas preferenciales nacionales, provinciales y municipales relevantes y de medidas preferenciales del gobierno municipal de Tonghua para fomentar la inversión extranjera.

Cuatro. Este contrato entrará en vigor tras la firma y sello de los representantes de ambas partes. Ambas partes cumplirán activamente este contrato, y cualquier parte que viole este contrato asumirá la responsabilidad correspondiente por la compensación.

Verbo (abreviatura de verbo) Para cuestiones no previstas en este contrato, ambas partes pueden negociar y firmar un contrato complementario. El contrato complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.

6. Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.

Siete. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _