Ensayos chinos clásicos que describen el agua clara
1. Un texto antiguo que describe el "agua"
Si no hay cielo arriba, el fondo no estará cubierto si el corazón no está en la tierra, no habrá; Necesidad de cosas para transportarlo. Taishan no establece gustos y disgustos, por lo que puede volverse alto; Jianghai no elige pequeños ayudantes para poder hacerse rico. Por tanto, si pones tu forma en el cielo y en la tierra, todas las cosas estarán preparadas; si tu mente está en las montañas y los mares, tu país será rico. No hay veneno de ira arriba, no hay peligro de resentimiento abajo, la relación entre arriba y abajo es simple, y el Tao es la ecuanimidad. Por tanto, acumulación de beneficios a largo plazo, grandes logros, fama delante, virtudes detrás y buen gobierno. ("Han Feizi·General")
El mar no rehuye el agua, por lo que puede llegar a ser tan grande como lo hace; la montaña no rehuye la tierra y las rocas, por lo que puede llegar a ser tan grande como lo es; por alto que sea; el maestro sabio no se cansa de la gente, para que pueda convertirse en el líder del pueblo; el erudito no se cansa de aprender, para que pueda lograr su gran éxito. ("Interpretación de la forma Guanzi")
Confucio dijo: "Los sabios son felices en el agua, los benevolentes son felices en las montañas; los sabios son activos, los benevolentes están quietos; los sabios son felices y los los benevolentes son longevos." ("Las Analectas de Confucio·Yong Ye")
Zi Zi dijo en el río: "El difunto era como un hombre que nunca se daba por vencido día y noche." (" Las Analectas de Confucio·Zihan")
Xu Zi dijo: "Zhongni es llamado urgentemente al agua; dijo: "¡Agua, agua!" entonces deberías tomarlo, si no tienes los cimientos, la lluvia caerá en julio y agosto, y las zanjas y acequias estarán llenas, así que puedes pararte y esperar a que la voz sea desfavorable." ( "Mencio. Li Lou Xia")
Mencio dijo: "Confucio escaló la montaña Dongshan e hizo un pequeño Lu, y escaló la montaña Taishan e hizo el mundo pequeño. Por lo tanto, es difícil para quienes miran el mar. ser agua, y es difícil hablar de los que nadan en la puerta del sabio Observando el agua Si tienes habilidades, debes observar las olas. El sol y la luna brillan y la luz brillará sobre ellos. El agua que fluye es una cosa y no se puede hacer sin agua p>
Lo mejor es como el agua. El agua es beneficiosa para todas las cosas sin luchar. Es odiado por todos, por eso está cerca del Tao. Viva en un buen lugar, tenga buen corazón, sea amable y benévolo, hable de buena fe, gobierne bien, haga cosas buenas y actúe en los buenos momentos. El marido no pelea, así que no te necesitas. (Capítulo 8 de "Laozi")
La razón por la que Jianghai puede ser el rey de cientos de granos es porque es bueno controlándolo, por lo que puede ser el rey de cientos de granos. (Capítulo 66 de "Laozi")
Nadie en el mundo es más blando que el agua, y nadie que ataque al fuerte puede vencer, porque es imposible derrotarlo. El débil vence al fuerte, lo blando vence al fuerte, nadie en el mundo lo sabe y nadie puede hacerlo. (Capítulo 78 de "Laozi")
Un soldado es como el agua El movimiento del agua evita las alturas y tiende hacia abajo. La forma de los soldados evita la realidad y golpea los puntos débiles. , y los soldados siguen al enemigo y ganan. Por lo tanto, los soldados no tienen un impulso constante y el agua no tiene una forma constante. Aquellos que pueden ganar gracias a los cambios en el enemigo se llaman dioses. ("Sun Tzu·Xu Shi Pian") 2. Prosa antigua que describe la belleza de montañas y ríos La mayor parte de la mejor prosa antigua describe la belleza de montañas y ríos
Está rodeada de montañas y. ríos, y es exquisito por todos lados.
Los colores claros del amanecer reflejan las nubes claras, y cae el sonido de manantiales y cascadas. El agua que fluye en el arroyo vuela y los muros de piedra están llenos de azul y verde.
En la entrada de la cueva Baiyun, las glicinas cuelgan en alto y los rábanos verdes cuelgan; frente al pico Jasper, miles de acantilados de osmanthus se acurrucan. Invita a los simios a ofrecer frutas y llama a los alces para que traigan flores.
Miles de picos son hermosos, las grullas blancas escuchan las escrituras inmortales a altas horas de la noche; miles de valles compiten entre sí, y el viento es cálido y los pájaros ociosos conversan entre sí. La tierra es tan remota que el polvo mortal no puede volar, y las montañas son altas, ¿cuándo vendrán los carruajes y los caballos?
La montaña está llena de árboles y enredaderas, lo que la hace muy empinada. Pero mira: altísimos y altísimos, con miles de capas.
Está rodeado de imponentes cipreses verdes y pinos verdes que cubren las montañas. El grito de los simios se puede escuchar sobre los verdes cipreses y el canto de las grullas se puede escuchar desde lo alto de los pinos.
Nubes caóticas cubren las montañas y una niebla oscura encierra las montañas. Hay tigres y lobos entre los espinos, y zorros y conejos entre la hierba.
Los pájaros de la montaña cantan en las altas ramas de los árboles centenarios; la niebla sopla en el valle apartado de la roca. El bosque es profundo y hermoso, y las enseñanzas son fuertes y voladoras; las estribaciones son anchas y planas, y los buenos talentos pueden galopar.
Los lugares impactantes no son más que monstruos de agua y monstruos de montaña; hasta donde alcanza la vista, solo hay flores y malas hierbas ociosas. Sólo vi cascadas borboteantes y caminos con curvas.
No se escucha el sonido de gallinas y perros, y rara vez se ven las huellas de los peatones. Es exactamente esto: es difícil trepar enredaderas y aferrarse a enredaderas, ¡pero cómo escalar caminos peligrosos a través del peligro! De hecho, es un país de hadas, pero lo único que puedo ver es: exuberantes pinos verdes y espesos bambúes verdes.
Un grupo de grullas blancas escuchan el sutra y algunas vestidas de verde muelen medicinas. Pinos verdes y bambúes verdes, las puertas de la cueva están cerradas y las ventanas azules son frías como la nieve blanca y los capullos amarillos, la habitación blanca es cálida con nubes selladas con elixires;
Los ciervos salvajes cruzan el camino cargando flores y los simios montañeses llegan al acantilado cargando frutas. En ese momento, escuché que los inmortales estaban leyendo las Escrituras, y cada vez había un anciano de la montaña discutiendo el Dharma.
Al lado del Altar Xuhuang, el viento del cielo sopló el sonido de las nubes; en el Salón Lidou, la espalda del luan de repente llamó a Kunyun. Esta es la True Purple Mansion, ¿dónde puedo ver a Penglai?
Los pájaros salvajes cantan, y los pájaros salvajes cantan pensativamente.
Pienso en el aire primaveral y en las flores de durazno que florecen en las ramas.
Las ramas están llenas de oropéndolas y gorriones llamándose, y las oropéndolas y gorriones se llaman en la orilla de la roca. Las flores en el banco de rocas son como una mampara de brocado, y las flores son tan hermosas como una mampara de brocado.
Es un espectáculo ver las hermosas montañas. El humo se eleva frente a las hermosas montañas. El humo claro se eleva frente a las montañas y las olas claras alientan el gorgoteo del agua. Las olas fluyen y el agua está tranquila.
El paisaje profundo es bueno y la profundidad es buena para perseguir. Persigue y nada junto a las flores de agua, que parecen nieve.
Tan brillante y clara como las flores del peral de las nieves. Las flores de pera son brillantes, limpias y exquisitas, y la exquisitez es como flores plateadas que caen. Lo mejor es como flores plateadas que caen, y lo mejor es la hierba suave junto al arroyo.
La hierba junto al suave arroyo es verde y las mariposas vuelan allí. Las mariposas vuelan hacia las flores caídas y los pájaros cantan en las flores caídas.
Los pájaros en el bosque cantan constantemente, sólo para recordar los buenos tiempos de la primavera. Buenos sauces para recordar la primavera.
Las ramas de sauce son preciosas en primavera. Las montañas y los ríos son hermosos y las estribaciones del bosque son hermosas.
Miles de nieblas aparecen en los valles, y miles de flores y árboles se elevan sobre las montañas. Hay una rima en el silencio, el hilo de agua de piedra gotea en los ojos; persiguiéndose descuidadamente, las nubes en la cima de la montaña están tranquilas.
El arroyo es de color verde oscuro, la hierba es exuberante y las rocas están salpicadas de musgo viejo. Vi un lugar a lo lejos: cubierto de humo verde y una densa niebla carmesí.
Hermosos árboles entrelazados entre sí, y sombra clara entrelazada con sombras. Qionglou tiene exquisitos azulejos verdes y árboles de jade que se balancean.
Las olas golpearon la orilla y las olas plateadas reflejaron el cielo. Gente Cui ***, una luz fría brilla en sus ojos.
(El bambú verde) vence al viento, y la sombrilla verde bloquea el sol. Es escaso y disperso, y hay algunos árboles, pasto Yao y hermosas flores debajo y en lo alto, hay varios edificios y pabellones peligrosos;
La casa curva se apoya contra el agua, con balaustradas rojas y antepechos verdes flotando en el agua; el pabellón solitario se abre junto a la montaña, con tejas verdes y aleros rojos emergiendo de la ladera. La fragancia sopla, las flores florecen en diferentes caminos y los árboles verdes están por todos los escalones de ocio.
La hierba desierta está llena de gente, y el silencio es aún mayor cuando no se oye el canto de ningún pájaro. La corriente fría es clara y el agua corriente está fría.
Las sombras claras de la tetera que se riza brillan y las olas y la nieve llegan hasta donde alcanza la vista. El largo terraplén está sombreado por álamos llorones y no hay peatones que vayan ni vayan.
Ve a un pueblo. "Hada de Linjiang": la felicidad es mejor que la del banquero, y la cabaña con techo de paja y cerca de bambú está en silencio.
Arado de primavera, siembra de verano y cosecha de otoño. Al ver la auspiciosa nieve en invierno, me emborraché y me cubrieron la cabeza.
Hay muchos olmos y sauces plantados fuera de la puerta, y los álamos caen por todo el arroyo. No hay absolutamente ningún aburrimiento ni preocupación.
Ríete de él por ser un huésped rico y famoso, trabajar en la ciudad y viajar. La carretera está completamente desierta y hay muy pocos peatones.
Pero mira: rodeado de colinas y montañas, a la sombra de árboles, picos peligrosos que se elevan hacia el cielo azul, montañas escarpadas y montañas verdes. La cascada vuela de lado y arroja miles de pies de olas plateadas; las enredaderas cuelgan boca abajo y miles de cintas de brocado vuelan.
Las montañas Yunshan están desiertas, con sinuosos senderos para pájaros y pocos viajeros; hay bosques brumosos y bosques brumosos, y hay pocas aldeas desiertas con pocos nativos. Las flores de la montaña son tan hermosas como sonrisas, y los pájaros silvestres no tienen nombre y solo cantan al azar.
El paisaje es muy bonito. Pero mira: las torres son altas y los patios están tranquilos.
Las montañas están repletas de rocas extrañas y el Langyuan está lleno de flores extrañas. El pabellón del agua está lejos del muelle y el pabellón del viento está inclinado a través de la casa de pino.
El alféizar curvo del estanque trasero está cubierto con capas de ondas azules y esmaltes de colores; las montañas están cubiertas de musgo verde esmeralda. Junto al pabellón de peonías se posan pavos reales; junto a la valla de peonías, los pájaros encantados bailan entre sí.
A lo largo del camino de pino violeta, hay un pequeño puente en la sombra verde intenso; hay ramas de flores curvas y árboles altísimos entre los arbustos rojos. El humo se ve difuminado por la margarita verde, y el significado es tan ligero como nada; la lluvia lava los caracoles verdes y el color es tan espeso como un tinte.
El barco de Mulan ondula en el agua de los hibiscos y el columpio se balancea a la sombra de los álamos llorones. Los alféizares rojos y las barandillas pintadas resaltan entre sí, y las cortinas bordadas del emperador Xiang se complementan.
Las montañas y los ríos son hermosos, el viento es suave y las nubes son pausadas. El paisaje de Yiyan es como una pantalla, y los pinos y los pinos por todas partes parecen pinturas.
Hay un humo tenue y algunos pájaros cantan en el cielo; el sol brilla intensamente y es una pradera verde y fragante. Los picos son imponentes y verdes, y los hermosos árboles están a la sombra.
Miles de capas de rocas extrañas agitaron las nubes y cayó un manantial volador. Miles de montañas están cubiertas de cielo azul y un pilar entra en el cielo elixir.
Las montañas están una al lado de la otra y la neblina persiste. La hierba fragante es larga y de un verde tierno, y las flores de roca emiten una fragancia fragante.
Los acantilados están cubiertos de pinos de hoja perenne y los serpenteantes arroyos chorrean agua. Alrededor del mediodía, cuando fui a un lugar con pocas sombras de pinos y bambúes, solo pude ver los aleros y las tejas verdes, los edificios y las ventanas, y pensé que había una persona aislada viviendo allí.
Entonces se subió al peligro y se arriesgó, buscando un camino. Sólo podía escuchar el sonido del agua que fluía y los pinos. Mientras caminaba, las estribaciones del bosque se dividieron gradualmente en dos partes y las montañas y los picos se fusionaron en cuatro partes.
Pero mira: el arroyo es profundo y el agua serpentea, el viento está en calma y las nubes son pausadas. Los pinos verdes encierran las tejas verdes y los techos rojos, y los bambúes reflejan los aleros tallados y las incrustaciones de jade.
Las torres son altas y los patios profundos. Si no es el palacio de un rey, debe ser el palacio de los dioses.
Las nubes del atardecer cubren el pabellón imperial, y una fina niebla cubre el estanque. Pares de mariposas blancas permanecen en los fragantes arbustos y pares de oropéndolas se posan en los verdes sauces.
Las vigas de pintura están silenciosas, las cortinas de cuentas se bajan y las golondrinas regresan; el pequeño patio está oscuro, las colchas bordadas están perfumadas y la gente tiene sueño.
El viento canta contra los árboles de jade y la luna mueve las sombras de las flores sobre las ventanas.
Salón del Tesoro de Qingyun, el corredor escondido por la niebla. Escuchar en silencio pero sin escuchar el sonido de las noticias, mirar hacia atrás ha perdido el poder de las montañas.
El Palacio Rixia quiere volver al mar, pero se espera que los dioses y las doncellas regresen a Penglai. Deberías dejar de mirar las pinturas de Seng Yao y enrollar una pintura.
Los picos se arquean uno hacia el otro y están rodeados de montañas. El sonido del manantial que fluye es silencioso y la hierba densa y enredada se vuelve borrosa.
Hay extraños árboles altísimos en el acantilado y extrañas flores en las rocas que reflejan el sol. El sendero de la montaña es profundo y lleno de humo, el paisaje salvaje está cerca del puente y la niebla verde está cerca, las colinas están lejos y el sonido de los pinos está conectado con las nubes blancas al otro lado del agua.
Xixixi solo escucha el rocío caer en el bosque, Xiaoxiao solo escucha las hojas cantando en el viento. Las montañas son realmente majestuosas: montañas, montañas, curvas abruptas.
Luo Cuidai, las columnas azules, las nubes brumosas en la cueva y el arpa en el arroyo. A unas pocas montañas de distancia, hay una luz nebulosa hasta donde alcanza la vista.
En secreto pensé que Yunfeng todavía está allí, así que debería acompañar a Xie Lu a escalarlo nuevamente. Aunque los siete sabios de la dinastía Ji son encantadores, los cuatro grandes no deberían estar inactivos en su mejor momento.
Vi un pinar: pino, pino. La fiesta es fuerte y nublada, capaz de soportar el frío invierno.
Las montañas son altas y verdes, y los picos verdes son imponentes. Yixi tiene la forma de una cubierta y Qiu es tan poderoso como un dragón.
El viento susurraba entre las frondosas hojas y las sombras de la luz de la luna eran espesas en las ramas. Las Four Seasons siempre tienen la costumbre de ser un caballero, y cinco de ellas han obtenido el título de médico.
Mira el color del día: Pero el sol se pone temprano por el oeste, y los cuervos y las urracas corren por el bosque con sus voces altas. Los pescadores detuvieron sus barcos para llorar y observaron a los viajeros pasar, rodeados de pueblos ahumados.
El templo de la montaña es solitario y divertido. 3. ¿Cuáles son los poemas antiguos que describen el agua clara?
1. Las escasas sombras se inclinan sobre el agua clara y poco profunda, y la leve fragancia flota a la luz de la luna al anochecer.
Texto original: Xiaomei en el Jardín de la Montaña
Dinastía Song: Lin Bu
Todas las flores caen y florecen solas, ocupando el pequeño jardín con todas las encanto. Las escasas sombras se inclinan sobre el agua clara y poco profunda, y la leve fragancia flota a la luz de la luna al anochecer.
El pájaro de escarcha le roba los ojos cuando quiere bajar, mientras que la mariposa blanca sabe unir y separar su alma. Afortunadamente, podemos tener sexo entre nosotros con un ligero canto, y no es necesario usar la tabla de sándalo para sellar la botella de oro.
Traducción: Todas las flores se han marchitado, pero solo las flores de ciruelo están en plena floración contra el viento frío. El paisaje brillante y hermoso ocupa todo el paisaje del pequeño jardín. Sombras dispersas se inclinan sobre el agua clara y una fragancia tranquila flota bajo la luz de la luna al anochecer.
Cuando el pájaro frío quiere volar hacia abajo, primero echa un vistazo a las flores de los ciruelos; si la mariposa conoce la belleza de las flores de los ciruelos, definitivamente perderá su alma. Afortunadamente, puedo cantar en voz baja y acercarme a las flores de ciruelo. No tengo que tocar la tabla de sándalo para cantar ni beber de la copa dorada para apreciarlo.
2. El agua de Chu es tan clara como el cielo y el mar azul está en la distancia.
Texto original: Adiós a la dinastía Song en Jiangxia
Dinastía Tang: Li Bai
El agua de Chu es tan clara como el cielo, y el azul El mar conduce a él en la distancia. Personas que están a miles de kilómetros de distancia son felices en una taza.
El pájaro del valle canta en el día soleado y el mono del río silba con el viento del atardecer. Nunca he derramado lágrimas en mi vida, pero lloraré sin cesar aquí.
Traducción: El agua en Chu es cristalina y parece estar vacía, conectada directamente con el mar en la distancia. Tú y yo estaremos a miles de kilómetros de distancia, pero nuestros intereses serán los mismos en la copa de vino que tenemos frente a nosotros.
Cuando el cielo está despejado, los pájaros de las montañas siguen cantando, pero los simios de los bosques a ambos lados del río gimen con la brisa del atardecer. Nunca he derramado una lágrima en mi vida y ahora aquí estoy llorando.
3. Tianmen interrumpe la desembocadura del río Chujiang, y el agua clara fluye hacia el este hasta este punto.
Texto original: Mirando la montaña Tianmen
Dinastía Tang: Li Bai
Tianmen interrumpe la desembocadura del río Chu, y el agua clara fluye hacia el este hasta este punto. Las verdes montañas a ambos lados del estrecho se destacan unas de otras, y una vela solitaria surge del sol.
Traducción: El río Yangtze es como un hacha gigante que abre el majestuoso pico Tianmen, y el agua verde del río fluye hacia el este y se arremolina aquí.
El hermoso paisaje del enfrentamiento entre las verdes montañas a ambos lados del Estrecho de Taiwán es indistinguible, y se puede ver un barco solitario que viene desde el horizonte.
4. Cuando llega la primavera, el río es tan verde como azul.
Texto original: Recordar Jiangnan·Jiangnan es bueno
Dinastía Tang: Bai Juyi
Jiangnan es bueno y el paisaje me resulta familiar. Cuando sale el sol, las flores del río son tan rojas como el fuego, y cuando llega la primavera, el río es tan verde como el azul. ¿No recuerdas a Jiangnan?
Traducción: Jiangnan es un buen lugar y una vez estuve familiarizado con el paisaje allí. En primavera, el sol sale del río, haciendo brillar las flores del río más rojas que el rojo, y el agua verde del río es más verde que la hierba azul. ¿Cómo no extrañar a Jiangnan?
5. El agua es toda de color azul pálido, a miles de pies de profundidad hasta el fondo.
Texto original: Escrito con Zhu Yuansi
Dinastías del Sur y del Norte: Wu Jun
El viento y el humo son todos puros y las montañas Tianshan son hermosas. A la deriva en la corriente, cualquier cosa. A cien millas de Fuyang a Tonglu, hay montañas y ríos extraños, únicos en el mundo.
El agua es toda de color azul pálido y el fondo tiene miles de pies de profundidad.
Hay peces y rocas nadando alrededor, que no tienen obstáculos incluso si los miras directamente. Los rápidos son como flechas y las olas son tan feroces como correr.
Traducción: El viento ha cesado, el humo se ha disipado por completo y el cielo despejado es del mismo color que los picos de las montañas. Tome un bote y navegue a lo largo del río, dejando que el bote vaya hacia el este o el oeste según sus propios deseos. A unas cien millas de Fuyang a Tonglu, el paisaje es único y único en el mundo.
El agua es de color blanco azulado y el agua profunda del río es cristalina. Si sigues mirando los peces nadando y las piedras pequeñas, podrás verlos claramente sin ningún obstáculo. El agua rápida es más rápida que una flecha y las feroces olas son como caballos al galope. 4. Frases que describen la rapidez del río en escritos antiguos chinos
Desde las setecientas millas de las Tres Gargantas, las montañas a ambos lados son continuas sin interrupción alguna, hay muchos acantilados, capas de acantilados, si no era mediodía y medianoche, el sol y la luna eran invisibles. En cuanto al verano, cuando el río llenaba las colinas, las rutas río arriba y río abajo estaban bloqueadas. A veces el emperador tenía órdenes que debían transmitirse rápidamente. desde la ciudad de Baidi por la mañana y llegue a Jiangling por la tarde. ¡Los lugares están a más de 1200 millas de distancia! Incluso si estás montando a caballo o montando el viento, no es tan rápido en primavera e invierno, los rápidos blancos como la nieve, las piscinas turquesas y las olas claras se arremolinan, reflejando las sombras de varios paisajes. Creciendo en las altas montañas hay extraños cipreses, manantiales suspendidos y cascadas con corrientes caídas. El agua es clara, los árboles están en plena floración, las montañas son altas y la hierba es abundante, todo está lleno de diversión. En un día soleado o en una mañana helada, los bosques y los arroyos de la montaña parecen frescos y silenciosos, y está lleno de diversión. Los simios en los lugares altos gritaban fuerte, y el sonido era continuo y extremadamente triste. Los ecos de las llamadas de los simios provenían. El valle vacío, estaban tristes y gentiles, y desaparecieron después de mucho tiempo. Por lo tanto, los pescadores de las Tres Gargantas cantaron: "Las Tres Gargantas de Badong y las Gargantas de Wu son largas. El simio lloró tres veces y derramó lágrimas. ¡Su ropa!"