Contrato de servicios de viaje
Representante Legal (Responsable Principal): Cargo:
Número de Licencia Comercial:
Dirección Comercial:
Procesador: Cargo:
Teléfono: Fax:
E-mail:
Agencia terrestre:
Representante legal ( Responsable principal): Cargo:
Número de licencia comercial:
Dirección comercial:
Procesador: Cargo:
Tel: Fax :
Correo electrónico:
La agencia de viajes entregará los turistas organizados por ella a la agencia de recogida local, que proporcionará servicios de recepción para los turistas organizados por la agencia de viajes. agencia de acuerdo con los estándares y requisitos confirmados por ambas partes. Después de una negociación igualitaria, la agencia de viajes combinados y el operador turístico local llegaron al siguiente acuerdo:
Artículo 1: Composición del contrato
El siguiente contenido es parte efectiva de este contrato y es en conjunto con este contrato. Tienen el mismo efecto legal:
1. Plan de recepción
2.
4. Documentos de confirmación y liquidación financiera.
5.
Agencias de viajes y destinos Una agencia de viajes es una agencia o sucursal de viajes establecida de acuerdo con las leyes y regulaciones de la República Popular China, y ha obtenido calificaciones comerciales de agencia de viajes de acuerdo con sus calificaciones. permanecerá vigente durante el período de vigencia del contrato.
Antes de firmar el contrato, ambas partes deben proporcionar a la otra parte copias de la licencia comercial, la licencia comercial (certificado de registro de sucursal), la póliza de seguro de responsabilidad de la agencia de viajes, el sistema de gestión de seguridad, el plan de respuesta a emergencias y otros documentos. Con sellos oficiales. Si la información anterior cambia, la parte que cambia deberá notificar a la otra parte por escrito dentro de los xx días a partir de la fecha del cambio y proporcionar información actualizada.
Artículo 3: Formulación del plan de recepción
La agencia de viajes del grupo turístico puede negociar los asuntos de recepción con la agencia de viajes local a través de teléfono, fax, correo electrónico, etc. Durante este proceso, los asuntos finalmente alcanzados por ambas partes deben formar un plan de recepción, que debe ser firmado y sellado por ambas partes.
El plan de recepción debe aclarar los siguientes contenidos:
1. Número de turistas y lista;
2. Honorarios de recepción entre los cuales, el guía turístico terrestre; la tarifa es:
3. Horarios de llegada y salida, vuelos e itinerarios;
4. Disposiciones y normas de transporte, alojamiento y servicios de restauración;
5. Itinerario del recorrido, contenido del recorrido y tiempo;
6. Número y tiempo de las actividades gratuitas;
7. Requisitos para los guías turísticos;
8. /p>
Artículo 4: Modificaciones del plan de acogida
Una vez determinado el plan de acogida, no se podrá modificar unilateralmente.
Si hay fuerza mayor u otros motivos antes de abandonar el grupo, los cambios son realmente necesarios. Luego de la negociación, los cambios serán confirmados con las firmas y sellos de ambas partes. En caso de emergencia, ambas partes pueden negociar por teléfono, fax, correo electrónico, etc. , pero deberá ser firmado y sellado por ambas partes dentro de los xx días siguientes a la fecha en que desaparezca la emergencia.
Salvo que las leyes y reglamentos dispongan lo contrario, el plan de recepción no podrá modificarse después de la encomienda.
Artículo 5: Requisitos del servicio de recepción
El servicio de recepción de la agencia de viajes local deberá cumplir con los siguientes requisitos:
1. de China" (en adelante (denominada "Ley de Turismo"), "Regulaciones de Agencias de Viajes", "Regulaciones de Gestión de Guías Turísticos" y otras leyes y regulaciones;
2. Estándares de servicio de recepción acordados por ambos partes;
3. Estándares nacionales relevantes y estándares de la industria.
Artículo 6: Liquidación de los gastos de recepción
Forma y plazo de liquidación:.
La agencia de viajes local debe cooperar con el grupo turístico para liquidar los gastos de recepción, completar el formulario de liquidación de manera oportuna, sellar el sello financiero especial de la agencia de viajes local y entregarlo a la agencia financiera. departamento del grupo turístico. La agencia de viajes debe verificar los documentos de liquidación de la agencia de viajes local dentro de los xx días posteriores a su recepción y pagar las tarifas de recepción en su totalidad y a tiempo según lo acordado.
Artículo 7: Obligaciones Contractuales
(1) Obligaciones de la Agencia de Viajes
1 La agencia de viajes pagará la tarifa de recepción según el plazo y el importe acordados. ;
2. La agencia de viajes combinados debe explicar verdadera y claramente los requisitos y estándares de recepción, y proporcionar a la agencia de viajes local una copia del contrato alcanzado con los turistas y el "Itinerario del Tour" para el viaje único. viaje;
3. Las agencias de viajes deben proporcionar la asistencia necesaria a las agencias de viajes locales para completar los servicios de recepción.
(2) Obligaciones de los agentes inmobiliarios
1. La agencia territorial debe organizar itinerarios de viaje, atracciones turísticas, servicios, etc. Se seguirá estrictamente el acuerdo entre las dos partes y no se suspenderán los servicios de viaje sin autorización debido a disputas con el operador turístico.
2. Sin el consentimiento por escrito de la agencia de viajes, la agencia de viajes no combinará de ninguna manera los turistas organizados por la agencia de viajes con otros turistas, ni los entregará a ningún tercero para su recepción; /p>
3. El operador turístico debe seleccionar proveedores calificados con las capacidades de recepción correspondientes;
4. El operador turístico debe cooperar activamente con el grupo turístico para evaluar la calidad de los servicios de recepción e informar la dinámica del equipo. y proporcionar comentarios sobre la calidad de los servicios de recepción según lo acordado. Los métodos y estándares de evaluación de la calidad del servicio e información son los siguientes:
5. Guíe a los turistas para que viajen de manera saludable y civilizada, y disuéndalos de violar las leyes. y ética social.
(3) Ambas partes tienen las mismas obligaciones.
1. La tarifa de recepción acordada por ambas partes no será inferior al costo de recepción y servicio.
2. El acuerdo entre las dos partes deberá cumplir con la "Ley de Turismo"; , la "Ley de Protección de los Derechos del Consumidor" y otras leyes reglamentarias y no dañarán los derechos e intereses legítimos de los turistas.
3. Después de que una parte incumpla el contrato, la otra parte debe tomar las medidas adecuadas para evitar la pérdida; de expandirse;
4. Ambas partes deben conservar las ganancias obtenidas en las actividades comerciales.
5. Si un turista solicita rescindir el contrato durante el viaje, la agencia de viajes deberá ayudar al turista. regresar al lugar de salida o a un lugar razonable designado por el turista.
Artículo 8: Prevención de Riesgos
1. El seguro de responsabilidad de la agencia de viajes debe estar totalmente asegurado por la agencia de viajes de acuerdo con las leyes y reglamentos;
2. las agencias deben recordar a sus organizaciones que los turistas compran un seguro contra accidentes personales;
3. Los vehículos y conductores contratados por la agencia de viajes local para los turistas organizados por grupos turísticos deben tener calificaciones legales y válidas. El operador de transporte de pasajeros seleccionado por la agencia de transporte terrestre debe haber adquirido un seguro de responsabilidad del transportista con un monto no inferior a 10.000 yuanes.
4 Las agencias de viajes y las agencias de transporte terrestre deben garantizar la seguridad de los turistas. Para asuntos que puedan poner en peligro la seguridad personal y patrimonial de los turistas, se deben dar explicaciones verdaderas y advertencias claras, y se deben tomar las medidas necesarias para evitar la ocurrencia y expansión de daños durante el proceso de recepción; , la agencia de viajes debe proporcionar a los turistas Si se sufren daños personales o a la propiedad, la agencia de viajes deberá tomar medidas de rescate y pagar las tarifas necesarias por adelantado, enviar información de inmediato a la agencia de viajes, recopilar y preservar las pruebas pertinentes, y después de la división de responsabilidades. entre la agencia de viajes y la agencia de viajes está claro,
El acuerdo debe completarse en unos días de acuerdo con las responsabilidades respectivas. Si la responsabilidad recae sobre un tercero, la agencia de viajes asistirá al turista en la formulación del reclamo.
Artículo 9: Resolución de Disputas Turísticas
1. Si los turistas presentan quejas durante el proceso de recepción de la agencia de viajes, la agencia de viajes hará todo lo posible para resolverlas de manera oportuna. localmente y se encargará de la situación. Informará a la agencia de viajes por escrito. Si el problema no puede resolverse localmente, deberá informarse inmediatamente por escrito a la agencia de viajes. Los operadores turísticos deben cooperar activamente con las agencias de viajes en el manejo de quejas, arbitrajes, demandas y otras disputas sobre la calidad del servicio de los turistas, y proporcionar las pruebas requeridas de manera oportuna.
2. Las agencias de viajes y las agencias de viajes locales deben dividir sus respectivas responsabilidades de compensación en función de la situación de la investigación y llegar a acuerdos dentro de los xx días posteriores a que la división de responsabilidades sea clara. Las pérdidas económicas causadas por retrasos, cambios y cancelaciones de itinerario causados por la agencia de viajes correrán a cargo de la agencia de viajes, y las pérdidas económicas causadas por la calidad de los servicios de recepción de la agencia de viajes local correrán a cargo de la agencia de viajes local.
3. Para la compensación financiera causada por los problemas de calidad del servicio de recepción brindado por la agencia de viajes local, después de que la agencia de viajes realice la compensación de acuerdo con o con referencia a las siguientes normas, la agencia de viajes local deberá presentar una solicitud de recurso y proporcionar los certificados pertinentes dentro de los xx días Compensación total a la agencia de viajes:
(1) De acuerdo con el estándar de compensación acordado entre la agencia de viajes y los turistas;
( 2) Consultar el estándar de compensación por la calidad del servicio de la agencia de viajes formulado por la Administración Nacional de Turismo;
(3) Según el estándar de monto determinado por el tribunal y la institución de arbitraje.
Artículo 10: Fuerza Mayor
1 Si una parte no puede ejecutar el contrato por causa de fuerza mayor u otras causas que no sean imputables a ninguna de las partes, lo será parcial o parcialmente. completamente exentos de responsabilidad dependiendo del grado de impacto. Sin embargo, no se puede eximir de responsabilidad si se produce fuerza mayor después de un retraso en la ejecución.
2. Cuando una de las partes no pueda ejecutar el contrato por causa de fuerza mayor u otras causas no imputables a ambas partes, deberá notificarlo inmediatamente a la otra parte y aportar prueba en un plazo razonable. Ambas partes deben tomar medidas razonables y apropiadas para evitar que la pérdida se expanda. Si una parte no cumple con las obligaciones pertinentes y causa pérdidas a la otra parte, será responsable de una compensación.
3. Si el itinerario se retrasa debido a fuerza mayor y otras razones que no pueden atribuirse a ninguna de las partes del contrato, la agencia de viajes y la agencia de recogida local negociarán de inmediato con los turistas para ajustarse. el itinerario, y acuerda que la agencia de viajes se hará cargo de la parte que los turistas no son responsables. Negociar con la empresa de transporte local.
4. Si la seguridad personal y patrimonial de los turistas se ve amenazada por causas como fuerza mayor que no puedan ser atribuidas a ninguna de las partes del contrato, la agencia de viajes y la agencia de viajes tomarán las medidas de salvamento de seguridad correspondientes. , y los gastos incurridos correrán a cargo de la agencia de viajes y La agencia de transporte local negociará y asumirá la responsabilidad.
Artículo 11: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1 Si la agencia de viajes combinados no paga la tarifa de recepción en su totalidad y en el plazo estipulado en el contrato, xx del impago. La tarifa del paquete turístico será la base del pago y, si la indemnización por daños y perjuicios es insuficiente para cubrir las pérdidas reales, la compensación se basará en las pérdidas reales.
2. Si la agencia de viajes causa pérdidas económicas a la agencia de viajes local debido a las siguientes circunstancias, asumirá la responsabilidad del incumplimiento del contrato ante la agencia de viajes local en función de las pérdidas reales:
(1) Requisitos, estándares y otra información de recepción poco clara o incorrecta;
(2) No proporcionar la asistencia necesaria para que la agencia de viajes local complete el servicio de recepción.
3. Si la agencia de viajes local fusiona los turistas organizados por la agencia de viajes con otros turistas o los transfiere a cualquier tercero para su recepción sin el consentimiento por escrito de la agencia de viajes, la agencia de viajes local deberá pagar el importe correspondiente. honorarios de recepción a la agencia de viajes xx incumplimiento de contrato de oro. Si la indemnización por daños y perjuicios fuera insuficiente para cubrir las pérdidas reales, la indemnización se basará en las pérdidas reales.
4. Si la agencia de viajes local no selecciona un proveedor calificado con las capacidades de recepción correspondientes según lo estipulado en el contrato, la agencia de viajes local pagará xx de la tarifa de recepción del grupo turístico como indemnización por daños y perjuicios. Si la indemnización por daños y perjuicios fuera insuficiente para cubrir las pérdidas reales, la indemnización se basará en las pérdidas reales.
5. Si la agencia de viajes está sujeta a sanciones administrativas debido a actos ilegales de la agencia de viajes local, la agencia de viajes local deberá pagar a la agencia de viajes xx como indemnización por daños y perjuicios por la tarifa de recepción. Si la indemnización por daños y perjuicios fuera insuficiente para cubrir las pérdidas reales, la indemnización se basará en las pérdidas reales.
6. Si la agencia de viajes local no resuelve las quejas locales presentadas por los turistas y no notifica a la agencia de viajes por escrito de manera oportuna, la agencia de viajes local será responsable de las pérdidas causadas.
7. Si uno o ambos, la agencia organizadora y el operador turístico local no toman medidas correctivas para evitar que la pérdida se expanda, serán responsables de una compensación por la pérdida ampliada dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades. .
8. Si alguna de las partes de la agencia de viajes combinados o de la agencia de viajes local filtra los secretos comerciales obtenidos en las actividades comerciales, la parte infractora pagará a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios por la tarifa de recepción del grupo. . Si la indemnización por daños y perjuicios fuera insuficiente para cubrir las pérdidas reales, la indemnización se basará en las pérdidas reales.
Artículo 12: Rescisión del contrato
1. Si la agencia de viajes no paga la tarifa de recepción durante más de xx días después del período de pago acordado, la agencia de viajes tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la agencia de viajes que soporte las consecuencias correspondientes y se haga cargo de la indemnización.
2. Si la calidad del servicio de recepción de la agencia de viajes local no cumple con el número de veces estándar (incluido el número) acordado en el artículo 7, párrafo 2, punto 4 de este contrato, la agencia de viajes tendrá el derecho a rescindir el contrato y exigir a la agencia de viajes local que asuma la correspondiente responsabilidad por la indemnización.
3. Responsabilidad del turista por quejas, arbitrajes o litigios civiles por causas originadas por la agencia de viajes local.
Si se excede el número de viajes (incluido el número actual) o superior, la agencia de viajes tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la agencia de viajes local que asuma la responsabilidad correspondiente por la compensación.
4. Si la agencia de viajes incumple el contrato y causa pérdidas económicas al grupo turístico o a los turistas, y la agencia de viajes se niega a hacer correcciones o compensar más que el monto original (incluido el monto original), la El grupo turístico tiene derecho a rescindir el contrato y solicitar a la agencia de viajes que asuma la responsabilidad correspondiente por la indemnización.
5. Otras circunstancias en las que ambas partes acuerdan rescindir el contrato:
Artículo 13: Resolución de Controversias
Existe una disputa entre el operador turístico y el operador turístico local debido a la recepción de un solo grupo turístico Las disputas comerciales se pueden resolver mediante negociación. Cuando la negociación fracasa, la disputa se resolverá de las siguientes maneras (seleccione una):
1. Someterse a arbitraje, y ambas partes acuerdan que el comité de arbitraje será (indicar la región y el nombre del arbitraje). comité);
2. Al presentar una demanda civil, ambas partes acuerdan la jurisdicción de la demanda (limitada al domicilio del demandado, el lugar donde se ejecuta el contrato, el lugar donde se firma el contrato, el domicilio del demandante y la ubicación del asunto).
Artículo 14: Vigencia y duración del contrato
1. El presente contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, que tiene el mismo efecto jurídico.
2. El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes y tendrá una vigencia de tiempo. xx días antes del vencimiento del contrato, una de las partes podrá presentar una solicitud por escrito a la otra parte para renovar el contrato.
3. Cuando este contrato sea rescindido o cancelado, se seguirá ejecutando el plan de recepción confirmado por ambas partes durante el período de vigencia de este contrato.
Firma de agencia de viajes: Firma de agencia de recogida terrestre:
Hora de firma: Hora de firma:
Lugar de firma: Lugar de firma:
Servicios de viaje Artículo 2 del Contrato Parte A:
Dirección:
Teléfono:
E-mail:
Parte B:
Dirección:
Teléfono:
E-mail:
El Partido A y el Partido B participaron en las actividades organizadas por el Partido B. Después de una negociación igualitaria, la Parte A firmó voluntariamente el siguiente contrato:
p>En primer lugar, arreglos del itinerario
La Parte A debe ser la Parte B, a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
En segundo lugar, los lugares de viaje y el cronograma de cada atracción turística
El número de atracciones turísticas proporcionadas por la Parte A a la Parte B es _ _ _ _ _ _ _. Ellos son _ _ _ _ _ _ _ _ _. El horario diario es de _ _ _ _ _ _ _ _ de la mañana a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hora
Tres. Arreglos de viaje y alojamiento
El grupo A proporciona alojamiento al grupo B y el estándar de comida diaria está dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Cuarto, servicio de guía turístico
La Parte A proporciona servicio de guía turístico a la Parte B. El contenido del servicio es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
5. Costo del viaje
El costo total de este viaje es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes (incluyendo comida y alojamiento). Pague _ _ _ _ _ _ _ _ _ días antes del viaje.
Sexto, transporte de viaje
La Parte A proporciona transporte para la Parte B._ _ _ _ _ _ _ y la Parte A proporciona otros medios de transporte. La Parte B puede viajar de forma segura Asegurar.
Siete. Derechos y obligaciones de la Parte A y daños y perjuicios
1. La Parte A organizará el viaje de la Parte B a tiempo de acuerdo con las disposiciones de este contrato.
2. Sin el consentimiento de la Parte B, la Parte A no reducirá ni agregará atracciones turísticas ni acortará el tiempo de viaje sin autorización. Si la Parte A viola este Acuerdo, compensará a la Parte B por _ _ _ _ _ _ _ _ _ daños y perjuicios, o la Parte B podrá exigir a la Parte A que continúe brindando servicios de viaje según lo acordado. Si la Parte A no puede proporcionarlo, la Parte B puede ir allí por sí misma y los gastos razonables incurridos correrán a cargo de la Parte A. Si la Parte A agrega atracciones, los gastos adicionales correrán a cargo de la Parte A.
3. La Parte A deberá cumplir con las disposiciones de este contrato Proporcionar servicios de calidad a la Parte B.
Durante el recorrido, la Parte A deberá enviar personal médico, personal de seguridad, etc. para garantizar el buen desarrollo de esta gira.
4. La Parte A no modificará ni rescindirá este contrato sin autorización, de lo contrario compensará a la Parte B por _ _ _ _ _ _ pérdidas.
5. Si la Parte B sufre pérdidas materiales o daños personales causados por la Parte A, la Parte A será responsable de la indemnización. Si las pérdidas son causadas por culpa de un tercero, la Parte A tiene derecho a recuperar una compensación del tercero después de la compensación.
Ocho. Derechos y obligaciones de la Parte B y daños y perjuicios
1. La Parte B pagará los gastos de viaje a tiempo. Si la violación de las regulaciones no se paga en su totalidad dentro de _ _ _ _ _ días antes de la salida, la Parte A tiene derecho a cancelar el proyecto de viaje de la Parte B sin firmar un contrato con la Parte B.
2. B deberá cumplir con las regulaciones de la Parte A. Los asuntos de seguridad y otros requisitos razonables se organizan durante este recorrido. No se le permite actuar solo sin autorización; de lo contrario, será responsable de las consecuencias.
Nueve. Transferencia
A menos que se estipule lo contrario en este contrato o se acuerde entre ambas partes, ninguna de las partes podrá transferir ninguno de los derechos y obligaciones de las partes en virtud de este contrato a un tercero sin el consentimiento por escrito de la otra parte. Cualquier cesión sin el consentimiento expreso por escrito de la otra parte será nula.
X. Solución de controversias
1. Las controversias que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa.
2. Si ambas partes no pueden llegar a un acuerdo mediante negociación, el caso se someterá al Tribunal _ _ _ _ _ _ _ _ _
XI. Texto del contrato
Este contrato fue firmado el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Parte A (firma y sello):
Fecha :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (firma y sello):
Fecha :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 3 del Contrato de Servicios Turísticos Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección: _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección : _ _ _ _ _ _ _
De acuerdo con las normas nacionales de gestión turística pertinentes, la Parte A y la Parte B han firmado este contrato mediante negociación y lo cumplirán juntas.
Artículo 1: Calendario de Viajes
La Parte A será la Parte B a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 2 Lugares turísticos y disposiciones horarias para cada atracción
Las atracciones turísticas proporcionadas por la Parte A a la Parte B son _ _ _ _ _ _ _ _. Ellos son _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
El horario diario es desde _ _ _ _ _ _ _ _ por la mañana hasta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hora
Tres viajes y arreglos de alojamiento:
El grupo A proporciona alojamiento al grupo B y el estándar de comida diaria está dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 4 Servicio de guía turístico
La Parte A proporciona a la Parte B el servicio de guía turístico. El contenido del servicio es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 5 Gastos de viaje
El costo total de este viaje es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes (incluyendo comida y alojamiento). Pague _ _ _ _ _ _ _ _ _ días antes del viaje.
Artículo 6 Transporte de viaje
La Parte A proporciona transporte para la Parte B. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y otros medios de transporte serán proporcionados por la Parte A al contactar , se debe garantizar la seguridad en los viajes de la Parte B.
Artículo 7 Derechos y obligaciones de la Parte A y daños y perjuicios
1. La Parte A organizará el viaje de la Parte B a tiempo de acuerdo con las disposiciones de este contrato.
2. Sin el consentimiento de la Parte B, la Parte A no reducirá ni agregará atracciones turísticas ni acortará el tiempo de viaje sin autorización. Si la Parte A viola este Acuerdo, compensará a la Parte B por _ _ _ _ _ _ _ _ _ daños y perjuicios, o la Parte B podrá exigir a la Parte A que continúe brindando servicios de viaje según lo acordado. Si la Parte A no puede proporcionarlo, la Parte B puede ir allí por sí misma y los gastos razonables incurridos correrán a cargo de la Parte A. Si la Parte A agrega atracciones, los gastos adicionales correrán a cargo de la Parte A.
3. La Parte A deberá cumplir con las disposiciones de este contrato Proporcionar servicios de calidad a la Parte B. Durante el recorrido, la Parte A deberá enviar personal médico, personal de seguridad, etc. para garantizar el buen desarrollo de esta gira.
4. La Parte A no modificará ni rescindirá este contrato sin autorización, de lo contrario compensará a la Parte B por _ _ _ _ _ _ pérdidas.
5. Si la Parte B sufre pérdidas materiales o daños personales causados por la Parte A, la Parte A será responsable de la indemnización. Si las pérdidas son causadas por culpa de un tercero, la Parte A tiene derecho a recuperar una compensación del tercero después de la compensación.
Artículo 8 Derechos y obligaciones de la Parte B y daños y perjuicios
1. La Parte B pagará los gastos de viaje a tiempo. Si el pago no se realiza en su totalidad dentro de _ _ _ días antes de la salida en violación de las regulaciones, la Parte A tiene derecho a cancelar el viaje de la Parte B sin firmar un contrato con la Parte B.
2. La Parte B deberá cumplir con los asuntos de seguridad y otros requisitos razonables dispuestos por la Parte A durante este recorrido, y no actuará solo sin autorización, de lo contrario las consecuencias serán bajo su propio riesgo.
Artículo 9 Antes o durante la ejecución de este contrato, si hay asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B llegarán a un consenso y harán disposiciones complementarias como anexo a este contrato. serán compatibles con el presente contrato. Tendrán el mismo efecto jurídico.
Artículo 10 El presente contrato adopta formato _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte A (sello): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (sello): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _